Öneri Formu
Hadis Id, No:
13580, D002277
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحُلْوَانِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَأَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى زِيَادٌ عَنْ هِلاَلِ بْنِ أُسَامَةَ أَنَّ أَبَا مَيْمُونَةَ سَلْمَى - مَوْلًى مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ رَجُلَ صِدْقٍ - قَالَ بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ مَعَ أَبِى هُرَيْرَةَ جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَارِسِيَّةٌ مَعَهَا ابْنٌ لَهَا فَادَّعَيَاهُ وَقَدْ طَلَّقَهَا زَوْجُهَا فَقَالَتْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ - وَرَطَنَتْ لَهُ بِالْفَارِسِيَّةِ - زَوْجِى يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِى فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ اسْتَهِمَا عَلَيْهِ وَرَطَنَ لَهَا بِذَلِكَ فَجَاءَ زَوْجُهَا فَقَالَ مَنْ يُحَاقُّنِى فِى وَلَدِى فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ اللَّهُمَّ إِنِّى لاَ أَقُولُ هَذَا إِلاَّ أَنِّى سَمِعْتُ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا قَاعِدٌ عِنْدَهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ زَوْجِى يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِابْنِى وَقَدْ سَقَانِى مِنْ بِئْرِ أَبِى عِنَبَةَ وَقَدْ نَفَعَنِى. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "اسْتَهِمَا عَلَيْهِ." فَقَالَ زَوْجُهَا مَنْ يُحَاقُّنِى فِى وَلَدِى فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "هَذَا أَبُوكَ وَهَذِهِ أُمُّكَ فَخُذْ بِيَدِ أَيِّهِمَا شِئْتَ." فَأَخَذَ بِيَدِ أُمِّهِ فَانْطَلَقَتْ بِهِ.
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali el-Hulvânî, ona Abdürrezzak (b. Hemmam) ve Ebu Asım, onlara İbn Cüreyc (el-Mekkî), ona Ziyad (b. Sa'd), ona da Hilal b. Üsame, Medîne halkından doğru sözlü bir kimse olan Ebu Meymune Selma'nın (el-Fârisî) şöyle dediğini rivayet etti: Ebu Hureyre ile otururken İranlı bir kadın oğlu ile (yanımıza) geldi; kocası onu boşamıştı her ikisi de (kadın ve koca) çocuk hakkında hak iddia ediyorlardı. Hemen arkasından, kadın, farsça olarak -bizim anlamadığımız bir şekilde, arpça ifadesiyle-; Ey Ebu Hureyre! Kocam beni boşadı. Oğlumu da (benden alıp) götürmek istiyor, dedi. Ebu Hureyre de Onun hakkında kura çekiniz, diye cevap verdi ve ona yine Farsça bir şeyler söyledi. O anda (kadının) kocası geldi ve çocuğum hakkında kim bana karşı hak iddia edebilir? dedi. Ebu Hureyre de Allah için ben böyle bir şey söylemiyorum ancak (şunu ifade ediyorum). Ben O'nun (sav) yanında otururken bir kadının Allah Rasulü'ne (sav) gelip de Ey Allah'ın Rasulü (sav) kocam (beni boşadıktan sonra bir de) oğlumu alıp götürmek istiyor. Oysa oğlum bana Ebu İnebe kuyusundan su (getirip) içirir ve bana faydası dokunur, dedi. Rasulullah da (sav) (onlara); "onun hakkında kur'a çekiniz" buyurdu. Bunun üzerine (kadının) kocası; çocuk hakkında bana karşı kim hak iddia edebilir? dedi. Hz. Peygamber de (sav) (çocuğa dönerek); "şu babandır. Şu da annendir, onlardan dilediğinin elini tut" buyurdu. (Çocuk da) annesinin elini tuttu. Bunun üzerine (kadın) çocuğu kendisiyle götürdü.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Talak 35, /530
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Meymune el-Fârisî (Süleym)
3. İbn Ebu Meymune Hilal b. Ebu Meymune el-Kuraşî (Hilal b. Ali b. Üsame)
4. Ebu Abdurrahman Ziyad b. Sa'd el-Horasanî (Ziyad b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
7. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Çocuk, Ailenin dağılması durumunda çocukların kimde kalacağı