Açıklama: "(doğu ile batı ya da gökle yeryüzü)" ifadesine dair bk. Mübârekfûrî, Tuhfetü'l-ahvezî, V, 236.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20500, T001651
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَغَدْوَةٌ فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ يَدِهِ فِى الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الأَرْضِ لأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona İsmail b. Cafer, ona Humeyd, ona da Enes, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Allah yolunda sabah ya da akşam yürüyüşü, dünya ve içindekilerden daha hayırlıdır. Birinizin, cennette yay kadar ya da eli kadar (yerinin olması), dünya ve içindekilerden daha hayırlıdır. Cennet kadınlarından biri yeryüzüne baksa (doğu ile batı ya da gökle yeryüzü) arasını aydınlatır ve ikisi arasını (hoş bir) koku ile doldurur. Onun baş örtüsü dünya ve içindekilerden daha hayırlıdır.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, sahih bir hadistir.
Açıklama:
"(doğu ile batı ya da gökle yeryüzü)" ifadesine dair bk. Mübârekfûrî, Tuhfetü'l-ahvezî, V, 236.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Fedâilü'l-cihâd 17, 4/181
Senetler:
()
Konular:
Cennet,
Cihad, fazileti
Dünya, aldatıcılığı