Açıklama: فَأَصَبْتُ خَلْوَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ifadesi "Rasulullah'ı yalnız başına yakalama imkanı" demek mümkündür.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23277, N005431
Hadis:
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى طَرِيقِ مَكَّةَ فَأَصَبْتُ خَلْوَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ "قُلْ" . فَقُلْتُ مَا أَقُولُ قَالَ "قُلْ" . قُلْتُ مَا أَقُولُ قَالَ « ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ) » . حَتَّى خَتَمَهَا ثُمَّ قَالَ « ( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ) » . حَتَّى خَتَمَهَا ثُمَّ قَالَ « مَا تَعَوَّذَ النَّاسُ بِأَفْضَلَ مِنْهُمَا » .
Tercemesi:
Bize Yunus b. Abdula'la, ona İbn Vehb, ona Hafs b. Meysere, ona Zeyd b. Eslem, ona Muaz b. Abdullah b. Hubeyb, ona babası (Abdullah b. Hubeyb) şöyle rivayet etmiştir: "Mekke yolunda Rasulullah (sav) ile beraberdim. Bir ara yalnız kalma imkanı yakaladım, yalnız kalmasından istifade ile Rasulullah'a (sav) yaklaştım. Bana "söyle/oku" dedi. 'Ne söyleyeyim?' dedim. Peygamber (sav) yine, "söyle" dedi. 'Ne söyleyeyim?' dedim. O (sav) da, "Kul eûzü birabbi'l-felak" dedi ve sonuna kadar okudu. Sonra "Kul eûzü birabbi'n-nâs" dedi ve sonuna kadar okudu.
Sonra Allah rasulü, "İnsanlar bu iki duadan daha faziletli bir sözle korunmuş olamazlar" buyurdu.
Açıklama:
فَأَصَبْتُ خَلْوَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ifadesi "Rasulullah'ı yalnız başına yakalama imkanı" demek mümkündür.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, İstiâze 1, /2435
Senetler:
1. Abdullah b. Hubeyb el-Cühenî (Abdullah b. Hubeyb)
2. Muaz b. Abdullah el-Cühenî (Muaz b. Abdullah b. Hubeyb)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Amr Hafs b. Meysere el-Ukaylî (Hafs b. Meysere)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Yunus b. Abdula'la es-Sadefi (Yunus b. Abdulala b. Meysera b. Hafs b. Hayyan)
Konular:
İstiaze, Allah'a sığınmak
Kur'an, Felak ve Nas Suresi