Öneri Formu
Hadis Id, No:
282233, M001375-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ حَدَّثَنَا عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ح قَالَ وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ - وَالسِّيَاقُ لِحَرْمَلَةَ - قَالَ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ سَجْدَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَوْ مِنَ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ فَقَدْ أَدْرَكَهَا » . وَالسَّجْدَةُ إِنَّمَا هِىَ الرَّكْعَةُ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. er-Rabi‘, ona Abdullah b. el-Mübarek, ona Yunus b. Yezid, ona ez-Zührî, ona Urve, ona da Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu; (T) (Müslim) dedi ki: Ayrıca bana Ebu’t-Tahir ve Harmele, onlara – lafız Harmele’ye ait olmak üzere- İbn Vehb’den şöyle dediğini rivayet etmişlerdir: Bana Yunus, İbn Şihab’ın amcasının oğlundan rivayet ettiğine göre, Urve b. ez-Zübeyr de kendisine Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Güneş batmadan önce ikindi namazının bir secdesini (rekâtını) ya da güneş doğmadan önce sabah namazının bir rekâtını yetişen bir kimse o namazı yetişmiş demektir.”
Burada “secde”den kasıt rekâttır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1375, /241
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaza yetişmiş olmak