Öneri Formu
Hadis Id, No:
31976, B004658
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ حُذَيْفَةَ فَقَالَ مَا بَقِىَ مِنْ أَصْحَابِ هَذِهِ الآيَةِ إِلاَّ ثَلاَثَةٌ ، وَلاَ مِنَ الْمُنَافِقِينَ إِلاَّ أَرْبَعَةٌ . فَقَالَ أَعْرَابِىٌّ إِنَّكُمْ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم تُخْبِرُونَا فَلاَ نَدْرِى فَمَا بَالُ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ يَبْقُرُونَ بُيُوتَنَا وَيَسْرِقُونَ أَعْلاَقَنَا . قَالَ أُولَئِكَ الْفُسَّاقُ ، أَجَلْ لَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ أَرْبَعَةٌ . أَحَدُهُمْ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَوْ شَرِبَ الْمَاءَ الْبَارِدَ لَمَا وَجَدَ بَرْدَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona Yahya, ona İsmail, ona Zeyd b. Vehb’in şöyle dediğini rivayet etti: Huzeyfe’nin yanında idik, o: Şu ayetin sahiplerinden sadece üç kişi ve münafıklardan da yalnızca dört kişi kaldı. Bir bedevi bunun üzerine: Siz Muhammed’in (sav) ashabı bizlere bir takım haberler veriyorsunuz ama şu evlerimizi yarıp açanların, en değerli eşyalarımızı çalanların durumu nedir acaba? Dedi. (Huzeyfe) dedi ki: Onlar fasıklardır (kâfir ve münafıklar) değildir. Evet, onlardan yani münafıklardan sadece dört tane kalmıştır. Bunlardan birisi oldukça yaşlıdır, soğuk su içecek olsa onun soğukluğunu da hissedemeyecek haldedir, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 5, 2/192
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Süleyman Zeyd b. Vehb el-Cühenî (Zeyd b. Vehb)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Bilgi, gaybdan haber verme
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Münafık, Nifak / Münafık