Öneri Formu
Hadis Id, No:
3255, M002080
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ الْمُقَدَّمِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ "كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَصَاحُوا وَقَالُوا يَا نَبِىَّ اللَّهِ قَحِطَ الْمَطَرُ وَاحْمَرَّ الشَّجَرُ وَهَلَكَتِ الْبَهَائِمُ." وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الأَعْلَى "فَتَقَشَّعَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ. فَجَعَلَتْ تُمْطِرُ حَوَالَيْهَا وَمَا تُمْطِرُ بِالْمَدِينَةِ قَطْرَةً. فَنَظَرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ وَإِنَّهَا لَفِى مِثْلِ الإِكْلِيلِ."
Tercemesi:
Bize Abdula'lâ b. Hammad ve Muhammed b. Ebu Bekir el-Mukaddemî, o ikisine Mu'temir, ona Ubeydullah, ona Sabit el-Bunanî'nin rivayet ettiğine göre Enes b. Malik şöyle demiştir: "Nebi (sav) cuma gününde hutbe vermekte iken onun önüne insanlar ayağa kalkarak feryat ettiler ve ey Allah'ın Nebisi! Yağmur kesildi ve ağaçlar kıpkızıl bir renk aldı, hayvanlar telef oldu" dediler… ve hadisin geri kalanını zikretti. Bu hadiste Abdula'lâ'nın rivayetinde şu ifadeler de yer almaktadır: "Derken Medine'nin üzerinden (bulutlar) dağıldı. Medine'nin çevresinde yağmur yağmaya başladı. Medine'de ise bir damla bile yağmadı. Medine'ye baktım, adeta o başına bir taç geçirmiş gibi idi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-Istiskâ 2080, /347
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
5. Muhammed b. Ebu Bekir el-Mukaddemî (Muhammed b. Ebu Bekir b. Ali b. Ata b. Mukaddem)
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, elbisenin ters çevrilmesi
KTB, NAMAZ,