Öneri Formu
Hadis Id, No:
32980, B004837
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ عَنْ أَبِى الأَسْوَدِ سَمِعَ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُومُ مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى تَتَفَطَّرَ قَدَمَاهُ فَقَالَتْ عَائِشَةُ لِمَ تَصْنَعُ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ قَالَ « أَفَلاَ أُحِبُّ أَنْ أَكُونَ عَبْدًا شَكُورًا » . فَلَمَّا كَثُرَ لَحْمُهُ صَلَّى جَالِسًا فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ ، فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Abdulaziz, ona Abdullah b. Yahya, ona Hayve, ona Ebu Esved, ona Urve, ona da Âişe (r.anhâ) şöyle rivayet etmiştir: "Allah'ın Peygamberi geceleyin namazda ayakları şişinceye kadar ayakta dururdu. Bunun üzerine Âişe O'na: 'EY Rasûlallah! Allah Sen'in geçmiş gelecek günahını da affetmiş olduğu halde neden bu kadar kendini zorlayarak ibadet ediyorsun?' dedi. Bunun üzerine Rasûlullah (sav): 'Ben çok şükreden bir kul olmamı arzu etmeyeyim mi?' buyurdu. Vücudunun eti çoğaldığı zamanlarda (vücüdu şiştiğinde) oturarak namaz kılardı, rükû' yapmak istediğinde ayağa kalkar, bir süre okur, sonra rükû' yapardı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 2, 2/264
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
4. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
5. Ebu Yahya, Abdullah b. Yahya el-Meâfirî (Abdullah b. Yahya)
6. Ebu Ali Hasan b. Abdulaziz el-Cerevi (Hasan b. Abdulaziz b. Vezir)
Konular:
HAMD VE ŞÜKÜR
Hz. Peygamber, şemaili
İtaat, Allah'a ve Rasûlüne itaat
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Namaz, Teheccüt namazı
Şükür, şükretmek, nimetler için minnet duymak