وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى نَمِرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِى وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ . فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ . قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ ظُهُورَ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونَ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتَ الشَّجَرِ. قَالَ فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ . قال مالك في رجلٍ فاتته صلاةُ الإستسقاءِ و أدرك الخطبةَ فأراد أن يصلّيَها في المسجدِ أو في بيته إذا رجع قال مالك هو من ذلك في سعةٍ إن شاء فعل أو ترك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35312, MU000454
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى نَمِرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الْمَوَاشِى وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ . فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمُطِرْنَا مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ . قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ وَهَلَكَتِ الْمَوَاشِى . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ ظُهُورَ الْجِبَالِ وَالآكَامِ وَبُطُونَ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتَ الشَّجَرِ. قَالَ فَانْجَابَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ انْجِيَابَ الثَّوْبِ . قال مالك في رجلٍ فاتته صلاةُ الإستسقاءِ و أدرك الخطبةَ فأراد أن يصلّيَها في المسجدِ أو في بيته إذا رجع قال مالك هو من ذلك في سعةٍ إن شاء فعل أو ترك.
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Malik, ona da Şerik b Abdullah b. Ebu Nemir (el-Leysî) Enes b. Malik (el-Ensarî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Adamın biri Rasulullah’a (sav) gelerek "Ya Rasulullah! Hayvanlar (açlıktan) mahvoldu, yollardan kuş uçmaz kervan geçmez oldu. Dua edin de artık yağmur yağsın!” diye ricada bulundu. Bunun üzerine Peygamberimiz (sav) dua etti de bize bir cumadan diğer cumaya kadar yağmur yağdı. Ertesi cuma tekrar bir adam gelerek Rasulullah'a (sav) "Ya Rasulullah! Yağmurdan evler yıkıldı, yollar yürünmez hale geldi, hayvanlar (otlağa gidemedikleri için açlıktan) helak oldu!” dedi. Bu durum üzerine Rasulullah (sav) "Allahım! Yağmuru dağların, tepelerin üzerlerine, vadilerin içlerine ve otlaklara sevk et” diye dua etti. Yağmur, elbisenin üstten çıkarılışı gibi derhal Medine'den çekildi, gitti.
İmam Malik “Yağmur duası namazına yetişemeyip, hutbeye yetişen ve bu namazı kılmak isteyen kimsenin namazı mescidde veya döndüğünde evinde kılması konusunda” genişlik olduğunu, dilediği yerde kılabileceği gibi, istemezse kılmayabileceğini söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', İstiskâ 454, 1/64
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Leysi (Şerik b. Abdullah b. Ebu Nemr)
Konular:
Cuma namazı, gelenlerin aldığı sevap
KTB, CUMA
KTB, NAMAZ,
Namaz, Hacet namazı ve duası