حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَكُونُ فِي الرَّمْلِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ فَيَكُونُ فِينَا النُّفَسَاءُ وَالْحَائِضُ وَالْجُنُبُ فَمَا تَرَى قَالَ عَلَيْكَ بِالتُّرَابِ Açıklama: Hadis hasen isnad zayıftır. الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ ihtilata uğramıştır. مْرُو بْنُ شُعَيْبٍ saduktur. Öneri Formu Hadis Id, No: 47716, HM007733 Hadis: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَكُونُ فِي الرَّمْلِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ خَمْسَةَ أَشْهُرٍ فَيَكُونُ فِينَا النُّفَسَاءُ وَالْحَائِضُ وَالْجُنُبُ فَمَا تَرَى قَالَ عَلَيْكَ بِالتُّرَابِ Tercemesi: Ebu Hüreyre'den (Radıyallahu anh): Bir bedevi Rasulullah'a (Sallallahu aleyhi ve sellem) geldi ve: "Ey Allah'ın Rasulü! Ben dört veya beş ay çölde kalıyorum içimizde nifaslı, hayızlı ve cünüp olanlar da bulunuyor. (Su bulamadığımızda) ne tavsiye edersin?" deyince Hz. Peygamber şöyle dedi: "Toprakla (teyemmüm etmen) gerekir." Açıklama: Hadis hasen isnad zayıftır. الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ ihtilata uğramıştır. مْرُو بْنُ شُعَيْبٍ saduktur. Yazar, Kitap, Bölüm: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 7733, 3/135 Senetler: () Konular: Teyemmüm, cünüplükten dolayı 47716 HM007733 İbn Hanbel, II, 278 Ahmed b. Hanbel Müsned-i Ahmed Ebu Hureyre 7733, 3/135 Senedi ve Konuları Teyemmüm, cünüplükten dolayı