Öneri Formu
Hadis Id, No:
5202, M001393
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَتَاهُ سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا - قَالَ - فَأَقَامَ الْفَجْرَ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ وَالنَّاسُ لاَ يَكَادُ يَعْرِفُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ قَدِ انْتَصَفَ النَّهَارُ وَهُوَ كَانَ أَعْلَمَ مِنْهُمْ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنَ الْغَدِ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ قَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ ثُمَّ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى كَانَ قَرِيبًا مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ قَدِ احْمَرَّتِ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعِشَاءَ حَتَّى كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الأَوَّلُ ثُمَّ أَصْبَحَ فَدَعَا السَّائِلَ فَقَالَ "الْوَقْتُ بَيْنَ هَذَيْنِ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası, ona Bedr b. Osman, ona Ebu Bekir b. Ebu Musa, ona babası, onun Rasulullah'tan (sav) rivayetine göre birisi gelip ona namaz vakitlerine dair soru sordu, Allah Rasulü ona hiçbir cevap vermedi. (Ebu Musa) dedi ki: Tan yeri ağarıp insanlar henüz biri diğerini tanıyamayacağı bir vakitte iken sabah namazı için kamet getirdi. Sonra ona (Bilal’e) verdiği emir üzerine güneş zevale erince –kişi: Artık günün yarısı oldu, diyeceği vakitte- öğle için kamet getirdi –O ise onlardan daha iyi biliyordu.- Sonra ona verdiği emir üzerine güneş henüz yüksekte iken ikindi için kamet getirdi. Sonra ona verdiği emir üzerine güneş batınca akşam namazı için kamet getirdi. Sonra (batıdaki) kırmızı şafak kaybolunca ona verdiği emir üzerine yatsı için kamet getirdi. Sonra ertesi günü sabah namazını, kişi güneş doğdu ya da doğmak üzeredir diyeceği bir vakitte namazı bitirdi. Sonra öğle namazını dünün ikindi vaktine yakın bir zamana kadar geciktirdi. Arkasından ikindi namazını bitirdiği vakit, kişi artık güneşin ışıkları kızardı, diyeceği bir vakte kadar geciktirdi. Sonra akşamı neredeyse (batıdaki) kırmızı şafak kayboluncaya kadar geciktirdi. Arkasından yatsı namazını gecenin ilk üçte biri oluncaya kadar geciktirdi. Sonra sabah olunca soru soranı çağırarak; "işte vakit bu ikisi arasındadır" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Mesâcid ve Mevâdi'u's-salât 1393, /243
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Bekir b. Ebu Musa el-Eşarî (Amr b. Abdullah b. Kays)
3. Bedr b. Osman el-Kuraşî (Bedr b. Osman)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kamet getirmek
Namaz, vakti