حَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِىِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُمُورًا كُنَّا نَصْنَعُهَا فِى الْجَاهِلِيَّةِ كُنَّا نَأْتِى الْكُهَّانَ. قَالَ: "فَلاَ تَأْتُوا الْكُهَّانَ." قَالَ قُلْتُ كُنَّا نَتَطَيَّرُ. قَالَ: "ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُهُ أَحَدُكُمْ فِى نَفْسِهِ فَلاَ يَصُدَّنَّكُمْ." Öneri Formu Hadis Id, No: 6373, M005813 Hadis: حَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِىِّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُمُورًا كُنَّا نَصْنَعُهَا فِى الْجَاهِلِيَّةِ كُنَّا نَأْتِى الْكُهَّانَ. قَالَ: "فَلاَ تَأْتُوا الْكُهَّانَ." قَالَ قُلْتُ كُنَّا نَتَطَيَّرُ. قَالَ: "ذَاكَ شَىْءٌ يَجِدُهُ أَحَدُكُمْ فِى نَفْسِهِ فَلاَ يَصُدَّنَّكُمْ." Tercemesi: Bize Ebu Tahir ve Harmele b. Yahya, o ikisine İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman b. Avf, ona da Muaviye b. Hakem es-Sülemî şöyle haber verdi: Ben; ya Rasulullah! Birtakım şeyleri biz câhiliyyet devrinde yapıyorduk, kâhinlere gidiyorduk dedim. "Artık kâhinlere gitmeyin" buyurdu. Ben; teşe'ümde bulunuyorduk dedim. "Bu sizden birinizin nefsinde bulduğu bir şeydir. Sakın size mani olmasın" buyurdu. Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Müslim, Sahîh-i Müslim, Tıb 5813, /943 Senetler: () Konular: Cahiliye, adetlerini sürdürmek Hz. Peygamber döneminde bilgi (nesep, arrafe, kıyafe, şiir, vb.) Kahin, Kehanet, kahine gitmek veya inanmak Uğur-uğursuzluk 6373 M005813 Müslim, Selam, 121 Müslim Sahîh-i Müslim Tıb 5813, /943 Senedi ve Konuları Cahiliye, adetlerini sürdürmek Hz. Peygamber döneminde bilgi (nesep, arrafe, kıyafe, şiir, vb.) Kahin, Kehanet, kahine gitmek veya inanmak Uğur-uğursuzluk