أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : لما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم كاد بعض أصحابه أن يوسوس ، فكان عثمان ممن كان كذلك ، فمر به عمر فسلم عليه فلم يجبه ، فأتى عمر أبا بكر ، فقال : ألا ترى عثمان مررت به ، فسلمت عليه فلم يرد علي ، قال انطلق بنا إليه ، فمرا به فسلما عليه ، فرد عليهما ، فقال له أبو بكر : ما شأنك مر بك أخوك آنفا فسلم عليك فلم ترد عليه ؟ فقال : ما فعلت ، فقال عمر : بلى فعلت ، ولكنها نخوتكم يا بني أمية ! قال أبو بكر : أجل قد فعلت ، ولكن أمر ما شغلك عنه ، فقال : إني كنت أذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأذكر أن الله قبضه قبل أن نسأله عن نجاة هذا الامر ، فقال أبو بكر : فإني قد سألته عن ذلك ، فقال عثمان : فداك أبي وأمي ، فأنت أحق بذلك ، فقال أبو بكر : قلت : يا رسول الله ! ما نجاة هذا الامر الذي نحن فيه ؟ قال : من قبل الكلمة التي عرضت على عمي فردها علي فهي له نجاة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89509, MA020554
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : لما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم كاد بعض أصحابه أن يوسوس ، فكان عثمان ممن كان كذلك ، فمر به عمر فسلم عليه فلم يجبه ، فأتى عمر أبا بكر ، فقال : ألا ترى عثمان مررت به ، فسلمت عليه فلم يرد علي ، قال انطلق بنا إليه ، فمرا به فسلما عليه ، فرد عليهما ، فقال له أبو بكر : ما شأنك مر بك أخوك آنفا فسلم عليك فلم ترد عليه ؟ فقال : ما فعلت ، فقال عمر : بلى فعلت ، ولكنها نخوتكم يا بني أمية ! قال أبو بكر : أجل قد فعلت ، ولكن أمر ما شغلك عنه ، فقال : إني كنت أذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وأذكر أن الله قبضه قبل أن نسأله عن نجاة هذا الامر ، فقال أبو بكر : فإني قد سألته عن ذلك ، فقال عثمان : فداك أبي وأمي ، فأنت أحق بذلك ، فقال أبو بكر : قلت : يا رسول الله ! ما نجاة هذا الامر الذي نحن فيه ؟ قال : من قبل الكلمة التي عرضت على عمي فردها علي فهي له نجاة .
Tercemesi:
Bize Abdurrezzak, ona da Ma‘mer, Zührî’nin şöyle dediğini rivayet etti.
“Rasûlullah (s.a.v.), vefat edince ashabından bazıları neredeyse vesveseye kapılıyordu. Osman (r.a.) bu durumda olanlardan biriydi. Ömer (r.a.), ona rastladı, selam verdi ama Osman ona cevap vermedi. Ömer (r.a.), Ebû Bekir (r.a.)’in yanına geldi ve dedi ki,
-Osman’ı görüyor musun, ona rastladım, selam verdim ama selamımı almadı. Ebû Bekir(r.a.),
-Bizi, ona götür, dedi. Onun yanına gittiler, selam verdiler, selamlarını aldı. Ebû Bekir(r.a.) ona,
-Neyin ver, biraz önce kardeşin sana rastladığında selam verdi, selamını almadın, dedi. Osman(r.a.),
-(bunu) Yapmadım, dedi. Ömer(r.a.),
- Hayır, yaptın. Ey Ümeyye oğulları! Bu sizin büyüklenmeniz, dedi. Ebû Bekir(r.a.),
-Evet, yaptın. Fakat bir şey seni onunla ilgilenmekten alıkoydu, dedi. (Osman(r.a.)),
- Ben Rasûlullah (s.a.v.)'i ve ona bu işin (insanın ahiretteki) kurtuluşunu soramadan Allah tarafından ruhunun kabzedildiğini düşünüyordum, dedi. Ebû Bekir(r.a.),
-Ben onu sormuştum, dedi. Osman(r.a.),
-Anam babam sana feda olsun, sen buna (sormaya) daha layıksın, dedi. Ebû Bekir(r.a.),
-Ya Rasûlallah! İçinde bulunduğumuz bu durumun kurtuluşu nedir? Dedim, Rasûlullah (s.a.v.) “kim amcama arz ettiğim ve onun da reddettiği kelimeyi kabul ederse bu onun için kurtuluştur.” dedi..”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20554, 11/285
Senetler:
1. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
2. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
3. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Hz. Peygamber, vefatı
İman, imanın amelle ilişkisi
KTB, İMAN
KTB, SELAM
Selam, aynı şekilde veya daha güzeliyle karşılık vermek