Açıklama: "o hadis hakkında senin bir bilgin vardır" ifadesi "hafızanda o hadisten hatırladığın bazı şeyler vardır" şeklinde de olabilir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
38668, DM000591
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ : أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- رَحَلَ إِلَى فُضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ بِمِصْرَ ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ وَهُوَ يَمُدُّ لِنَاقَةٍ لَهُ فَقَالَ : مَرْحَباً. قَالَ : أَمَا إِنِّى لَمْ آتِكَ زَائِراً وَلَكِنْ سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثاً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ. قَالَ : مَا هُوَ؟ قَالَ : كَذَا وَكَذَا.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Hârun, ona (Said b. İyâs) el-Cüreyrî, da Abdullah b. Büreyde şöyle rivayet etmiştir: "Hz. Peygamber'in ashabından bir adam, Fudâle b. Ubeyd Mısır'da iken onun yanına (gitmek için) yolculuk yapmış. Derken (Fudâle) devesine yem vermek için uzattığı esnada, (o adam) yanma gelmiş. O (Fudâle) da; "hoş geldin" demiş. (Gelen adam) demiş ki; "Dikkat et! Ben sana ziyaret için gelmedim. Fakat biz (ben ve sen), Rasulullah'tan (sav) bir hadis duymuştuk. Ümit ederim ki, o hadis hakkında senin bir bilgin vardır?" (Fudâle) "O nedir?" demiş. (Gelen adam da), "şöyle şöyle (bir hadis)" demiş."
Açıklama:
"o hadis hakkında senin bir bilgin vardır" ifadesi "hafızanda o hadisten hatırladığın bazı şeyler vardır" şeklinde de olabilir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 47, 1/468
Senetler:
1. Racul Min Ashabi'n-Nebi (Racul Min Ashabi'n-Nebi)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
4. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Bilgi, fazileti
Hadis rivayeti, ilim, Rihle, ilim yolculuğu Fazileti