Öneri Formu
Hadis Id, No:
66670, HM018516
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ خُثَيْمٍ أَبُو يَزِيدَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ رَفِيقَيْنِ فِي غَزْوَةِ الْعُشَيْرَةِ فَمَرَرْنَا بِرِجَالٍ مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ يَعْمَلُونَ فِي نَخْلٍ لَهُمْ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ
Tercemesi:
Bize, Ahmed b. Abdulmelik, Muhammed b. Seleme haber verdi, O da Muhammed b. İshak'tan, O da Yezîd b. Muhammed b. Huseym'den, o da Muhammed b. Ka'b el-Kurazî'den, o da Ebû Yezîd Muhammed b. Huseym'den, o da Ammar b. Yasir'in şöyle dediğini nakletti: Ben ve Ali b. Talib (ra) Uşeyra gazvesinde iki arakadaştık. Biz hurma bahçesinde çalışan Beni Müdlic kabilesinden birine uğradık. İsa b. Yunus'un hadisinin anlamını zikretti.
Açıklama:
mütabileriyle hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ammar b. Yasir 18516, 6/262
Senetler:
1. Ebu Yakzân Ammar b. Yasir el-Ansî (Ammar b. Yasir b. Amir b. Malik b. Kinane)
2. Muhammed b. Huseym el-Muharibî (Muhammed b. Huseym)
3. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
4. Yezid b. Huseym el-Muharibî (Yezid b. Muhammed b. Yezid)
5. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Seleme el-Bahili (Muhammed b. Seleme b. Abdullah)
7. Ahmed b. Abdülmelik el-Esedî (Ahmed b. Abdülmelik b. Vakıd)
Konular:
Lakap, lakab takmak
Sahabe, birbirlerine sıcak, samimi davranmaları
Siyer, Zatü'l-Uşeyrâ' Gazvesi