أزهد الناس من لم ينسَ القبر والبلاء، وترك أفضل زينة الدنيا، وآثر ما يبقى على ما يفنى، ولم يعد غدًا من أيامه، وعد نفسه من الموتى
Açıklama: Beyhakî’nin Dahhâk’tan mürsel olarak rivayet ettiği bir hadistir.
İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de MŞ35459 rivayet etmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
284042, KHA000326
Hadis:
أزهد الناس من لم ينسَ القبر والبلاء، وترك أفضل زينة الدنيا، وآثر ما يبقى على ما يفنى، ولم يعد غدًا من أيامه، وعد نفسه من الموتى
Tercemesi:
İnsanların en zâhidi, kabri ve çürüyüp yok olmayı unutmayan, dünyanın en iyi ve üstün ziynetlerini terk eden, kalıcı olanı geçici olana tercih eden ve “yarın”ı ömür günlerinden saymayıp kendini ölülerden biri olarak gören kimsedir.
Açıklama:
Beyhakî’nin Dahhâk’tan mürsel olarak rivayet ettiği bir hadistir.
İbn Ebû Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe'de MŞ35459 rivayet etmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Aclûnî, Keşfu'l-Hafâ, Harfu'l-Hemze me'a'z-zeyn 326, 1/129
Senetler:
()
Konular:
حدثنا أبو معاوية عن سليمان بن فروخ عن الضحاك بن مزاحم قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل فقال يا رسول الله من أزهد الناس في الدنيا فقال من لم ينس المقابر والبلى وترك أفضل زينة الدنيا وآثر ما يبقى على ما يفنى ولم يعد غدا من أيامه وعد نفسه من الموتى
Öneri Formu
Hadis Id, No:
123636, MŞ35459
Hadis:
حدثنا أبو معاوية عن سليمان بن فروخ عن الضحاك بن مزاحم قال أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل فقال يا رسول الله من أزهد الناس في الدنيا فقال من لم ينس المقابر والبلى وترك أفضل زينة الدنيا وآثر ما يبقى على ما يفنى ولم يعد غدا من أيامه وعد نفسه من الموتى
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Zühd 35459, 19/57
Senetler:
()
Konular: