Giriş

Bize Harun b. Said el-Eylî ve Ahmed b. İsa, o ikisine İbn Vehb, ona Amr, ona Bükeyr, ona Asım b. Ömer b. Katade, ona da Ubeydullah el-Havlani, Osman b. Affân'ın Rasulullah’ın (sav) mescidini (yeniden) bina ettiği vakit insanların kendi hakkında neler söylediklerini işittiğinde onun şunları söylediğini nakletmiştir: Siz gerçekten çokça konuştunuz. Ben ise Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken dinlemiştim:
"Kim yüce Allah için bir mescit bina ederse" –Bükeyr dedi ki: Sanırım o: bununla Allah’ın rızasını umarak, dedi-, "Allah da onun için cennette bir ev bina eder. "
İbn İsa da rivayetinde: "cennette onun benzerini" demiştir.


    Öneri Formu
4292 M001189 Müslim, Mesâcid ve Mevziu's Salat, 24

Bana Hârûn b. Saîd El-Eylî ve Ahmed b. İsa, onlara İbn Vehb, ona Amr, ona Bükeyr, ona Âsım b. Ömer b. Katâde, ona da Ubeydullah el-Havlâni Osman b. Affan'ın, Rasulullah'ın (sav) mescidini (yeniden) bina ederken halkın onun hakkında dedikodu çıkarması üzerine şöyle dediğini rivayet etmiştir: Siz çok konuştunuz. Halbuki ben Resûlullah'ı (sav) şöyle buyururken işittim: "Kim Allah için bir mescit bina ederse -Bükeyr şöyle demiştir: Zanne­derim 'bununla Allah'ın rızâsını dilerse' dedi-, Allah da ona cennette bir ev bina eder." İbn İsa kendi rivayetinde, 'cennette onun benzerini' demiştir.


    Öneri Formu
281734 M001189-2 Müslim, Mesâcid ve Mevziu's Salat, 24