Öneri Formu
Hadis Id, No:
8024, M006470
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِىُّ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ خَيْرٌ قَالَ: "قَرْنِى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ يَجِىءُ قَوْمٌ تَبْدُرُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ وَتَبْدُرُ يَمِينُهُ شَهَادَتَهُ." قَالَ إِبْرَاهِيمُ كَانُوا يَنْهَوْنَنَا وَنَحْنُ غِلْمَانٌ عَنِ الْعَهْدِ وَالشَّهَادَاتِ.
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe ve İshak b. İbrahim el-Hanzalî, onlara Cerir, ona Mansur, ona İbrahim, ona Abide, ona da Abdullah'ın rivayet ettiğine göre Rasulullah'a (sav); insanların hangisi en hayırlıdır diye soruldu: "Benim asrımdır. Sonra onların peşinden gelenler, daha sonra onların peşinden gelenlerdir. Sonra bir kavim gelecektir ki, onlardan birinin şehadeti yeminini, yemini de şehadetini geçecektir" buyurdu. İbrahim; biz çocukken ahit ve şehadetlerden bizi menederlerdi demiş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Fedâilü's-sahâbe 6470, /1052
Senetler:
()
Konular:
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller