Açıklama: Rivayet munkatıdır. Muhammed b. İbrahim ile Kays b. Fehd arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12248, T000422
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَدِّهِ قَيْسٍ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الصُّبْحَ ثُمَّ انْصَرَفَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدَنِى أُصَلِّى فَقَالَ « مَهْلاً يَا قَيْسُ أَصَلاَتَانِ مَعًا » . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى لَمْ أَكُنْ رَكَعْتُ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ . قَالَ « فَلاَ إِذن» . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ . وَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سَمِعَ عَطَاءُ بْنُ أَبِى رَبَاحٍ مِنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ هَذَا الْحَدِيثَ . وَإِنَّمَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلاً . وَقَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ لَمْ يَرَوْا بَأْسًا أَنْ يُصَلِّىَ الرَّجُلُ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ أَخُو يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىِّ . قَالَ وَقَيْسٌ هُوَ جَدُّ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىِّ وَيُقَالُ هُوَ- قَيْسُ بْنُ عَمْرٍو- وَيُقَالُ هُوَ قَيْسُ بْنُ قَهْدٍ . وَإِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ لَيْسَ بِمُتَّصِلٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِىُّ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ قَيْسٍ . وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فَرَأَى قَيْسًا . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Amr es-Sevvâk el-Belhî, ona Abdülaziz b. Muhammed, ona Sa'd b. Said, ona Muhammed b. İbrahim, ona da dedesi Kays şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), (mescide) çıktı, namaz için kamet getirildi, ben de onunla beraber sabah namazını(n farzını) kıldım. Sonra Nebî (sav), (namazdan) ayrıldı (ancak), beni namaz kılarken görüp ''ey Kays! Yavaş ol! Aynı anda iki namaz mı (kılıyorsun)?'' buyurdu. Ben de ''yâ Rasulullah! Sabah namazının sünnetini kılmamıştım'' dedim. O ise ''o halde, tamam!'' buyurdu.
Ebu İsa şöyle demiştir: Muhammed b. İbrahim hadisinin bu şekilde rivayetini sadece Sa'd b. Said'in hadisi ile bilmekteyiz. Süfyân b. Uyeyne, ''Atâ b. Rebâh, bu hadisi Sa'd b. Said'den işitmiştir. (Ancak) bu hadis, mürsel olarak rivayet edilir. Mekke'li bir kısım alim, bu hadisi benimseyip kişinin sabah namazının farzından sonra (ancak), güneşin doğmasından önce sünneti kılmasında bir beis görmemişlerdir'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Sa'd b. Said, Yahya b. Said el-Ensârî'nin kardeşidir. Kays da, Yahya b. Said el-Ensârî'nin dedesi olup ona, Kays b. Amr ve Kays b. Kahd da denir.
Bu hadisin isnadı muttasıl değildir. Zira Muhammed b. İbrahim et-Teymî, Kays'dan hadis işitmemiştir. Bazıları bu hadisi Sa'd b. Said'den, o da Muhammed b. İbrahim vasıtasıyla Hz. Peygamber (sav)'den, ''Nebî (sav), çıktı (ve) Kays'ı gördü'' şeklinde rivayet etmiştir. Bu rivayet, Abdülaziz'in Sa'd b. Said'den naklettiği hadisten daha sahihtir.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Muhammed b. İbrahim ile Kays b. Fehd arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 196, 2/284
Senetler:
1. Kays b. Fehd el-Ensarî (Kays b. Amr b. Sehl b. Salebe b. Haris)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
3. Sa'd b. Said el-Ensari (Sa'd b. Said b. Kays b. Amr b. Sehl)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Muhammed b. Amr es-Sevvak (Muhammed b. Amr)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, sabah namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12235, T000417
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ رَمَقْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا فَكَانَ يَقْرَأُ فِى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ بِـ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَفْصَةَ وَعَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ. وَلاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِىِّ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِى أَحْمَدَ وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ النَّاسِ حَدِيثُ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ أَبِى أَحْمَدَ عَنْ إِسْرَائِيلَ هَذَا الْحَدِيثُ أَيْضًا . وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِىُّ ثِقَةٌ حَافِظٌ . قَالَ سَمِعْتُ بُنْدَارًا يَقُولُ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَحْسَنَ حِفْظًا مِنْ أَبِى أَحْمَدَ الزُّبَيْرِىِّ . وَأَبُو أَحْمَدَ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْكُوفِىُّ الأَسَدِىُّ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Gaylân ve Ebu Ammâr, onlara Ebu Ahmed ez-Zübeyrî, ona Süfyân, ona Ebu İshak, ona Mücâhid, ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav)'yi bir ay boyunca izledim; sabah namazının sünnetinde Kâfirûn ve İhlâs surelerini okurdu.
Bu konuda İbn Mesud, Enes, Ebu Hureyre, İbn Abbas, Hafsa ve Aişe'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Ömer hadisi, hasen bir hadistir. Bu hadisi sadece Ebu Ahmed'in rivayeti ile Sevrî'nin Ebu İshak'tan naklettiği tarikten bilmekteyiz. Muhaddisler (nâs) nezdinde bilinen (ma'rûf), İsrâil'in Ebu İshak'tan rivayet ettiği tariktir. Aynı şekilde bu hadis, Ebu Ahmed vasıtasıyla İsrâîl'den de rivayet edilmiştir. Ebu Ahmed ez-Zübeyrî, sika (ve) hâfızdır. Bündâr'dan işittiğime göre o, ''hafıza bakımından Ebu Ahmed ez-Zübeyrî'den daha iyisini görmedim'' demiştir. Ebu Ahmed'in ismi Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr el-Kûfî el-Esedî'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 191, 2/276
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
6. Ebu Ammar Hüseyin b. Hureys el-Huzaî (Hüseyin b. Hureys b. Hasan b. Sabit)
Konular:
Hz. Peygamber, sabah namazında okuduğu ayetler
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12241, T000420
Hadis:
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى يَمِينِهِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فِى بَيْتِهِ اضْطَجَعَ عَلَى يَمِينِهِ . وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُفْعَلَ هَذَا اسْتِحْبَابًا .
Tercemesi:
Bize Bişr b. Muaz el-'Akadî, ona Abdülvahid b. Ziyâd, ona el-A'meş, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sizden biri sabah namazının sünnetini kıldığında sağ yanı üzerine uzanabilir.
Bu konuda Aişe'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ebu Hureyre hadisi, bu tarik ile hasen-sahih-garîb bir hadistir. Bir kısım ilim ehli bunu yapmayı müstehab görmüşlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 194, 2/281
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Bişr Abdülvahid b. Ziyad el-Abdî (Abdülvahid b. Ziyad)
5. Bişr b. Muaz el-Akdi (Bişr b. Muaz)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12237, T000418
Hadis:
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ عَنْ أَبِى النَّضْرِ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ إِلَىَّ حَاجَةٌ كَلَّمَنِى وَإِلاَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ الْكَلاَمَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ حَتَّى يُصَلِّىَ صَلاَةَ الْفَجْرِ إِلاَّ مَا كَانَ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ أَوْ مِمَّا لاَ بُدَّ مِنْهُ. وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Tercemesi:
Bize Yusuf b. İsa el-Mervezî, ona Abdullah b. İdris, ona Mâlik b. Enes, ona Ebu Nadr, ona Ebu Seleme, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), sabah namazının iki rekat (sünnetini) kıldığında eğer benimle konuşacak bir durum varsa konuşur, aksi halde (mescide) namaz (kıldırmaya) çıkardı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir. Nebî (sav)'nin ashabından ve başkalarından bir kısım ilim ehli, Allah'ı zikretmek ya da gerekli bir durum söz konusu olmadıkça fecrin doğuşundan sabah namazını kılana dek konuşmayı kerih görmüştür ki bu, Ahmed (b. Hanbel) ve İshak (b. Râhûye)'nin görüşüdür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 192, 2/277
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
6. Yusuf b. İsa ez-Zührî (Yusuf b. İsa b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, sabah namazı
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12275, T000433
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحُلْوَانِىُّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ حَفِظْتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ رَكَعَاتٍ كَانَ يُصَلِّيهَا بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ . قَالَ وَحَدَّثَتْنِى حَفْصَةُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّى قَبْلَ الْفَجْرِ رَكْعَتَيْنِ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali el-Hulvânî, ona Abdürrezzâk, ona Ma'mer, ona Eyyûb, ona Nâfi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'tan (sav), öğlenin (farzından) önce ve sonra iki, akşamın (farzından) sonra iki, yatsının (farzından) sonra da iki rekat (sünnet namazı olmak üzere) gece ve gündüzleyin kıldığı 10 rekat (namazı görüp) ezberledim. Hafsa'nın bana rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav), sabah namazının (farzından) önce iki rekat (sünnet) kılardı.
Bu, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 203, 2/298
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Nafile Namazı Fazileti , Sevabı , Önemi
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12239, T000419
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ أَبِى عَلْقَمَةَ عَنْ يَسَارٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ صَلاَةَ بَعْدَ الْفَجْرِ إِلاَّ سَجْدَتَيْنِ » . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ إِنَّمَا يَقُولُ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلاَّ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَحَفْصَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى وَرَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ . وَهُوَ مَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ أَهْلُ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يُصَلِّىَ الرَّجُلُ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلاَّ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde ed-Dabbî, ona Abdülaziz b. Muhammed, ona Kudâme b. Musa, ona Muhammed b. Husayn, ona Ebu Alkame, ona İbn Ömer'in mevlâsı Yesâr, ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Fecirden sonra sadece iki rekat namaz vardır.
Bu hadisin manası ''fecrin doğuşundan sonra sadece sabah namazının iki rekatlık sünneti kılınır'' demektir.
Bu konuda Abdullah b. Amr ve Hafsa'dan da hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Ömer hadisi garîb bir hadis olup onu sadece Kudâme b. Musa'nın rivayeti ile bilmekteyiz. Bu hadisi Kudâme'den pek çok kimse rivayet etmiştir. (Hadisteki) bu (durum), ilim ehlinin icmâ ettiği husustur ki onlar, kişinin, sabah namazının sünneti hariç, fecrin doğuşundan sonra namaz kılmasını kerih görmüşlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 193, 2/278
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yesar el-Kureşî (Yesar Mevla Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Alkame el-Mısrî (Ebu Alkame)
4. İbn Ebu Eyyûb Muhammed b. Husayn et-Temîmî (Muhammed b. Husayn b. Ebu Eyyûb)
5. Kudame b. Musa (Kudâme b. Musa b. Ömer b. Kûdame b. Mazun)
6. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
7. Ahmed b. Abde ed-Dabbî (Ahmed b. Abde b. Musa)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, sabah ve ikindiden sonra
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12284, T000436
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّى قَبْلَ الظُّهْرِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ ثِنْتَيْنِ وَبَعْدَ الْعِشَاءِ رَكْعَتَيْنِ وَقَبْلَ الْفَجْرِ ثِنْتَيْنِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَلِىٍّ وَابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Ebu Seleme Yahya b. Halef, ona Bişr b. Mufaddal, ona Hâlid el-Hazzâ, ona da Abdullah b. Şakîk şöyle rivayet etmiştir:
Aişe'ye Rasulullah'ın (sav) namazı hakkında sordum da şöyle dedi:
Hz. Peygamber (sav), öğle namazının (farzından) önce ve sonra iki rekat, akşam namazının (farzından) sonra iki rekat, yatsı namazının (farzından) sonra iki rekat ve sabah namazının (farzından) önce de iki rekat (sünnet) kılardı.
Bu konuda Ali ve İbn Ömer'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Abdullah b. Şakîk'in Aişe'den rivayet ettiği hadis, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 205, 2/299
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Şakik el-Ukayli (Abdullah b. Şakik)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
5. Ebu Seleme Yahya b. Halef el-Cûbârî (Yahya b. Halef)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12250, T000423
Hadis:
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّىُّ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ لَمْ يُصَلِّ رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ فَلْيُصَلِّهِمَا بَعْدَ مَا تَطْلُعُ الشَّمْسُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رُوِىَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ فَعَلَهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ. وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِىُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . قَالَ وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَمَّامٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ هَذَا إِلاَّ عَمْرَو بْنَ عَاصِمٍ الْكِلاَبِىَّ . وَالْمَعْرُوفُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ الصُّبْحَ » .
Tercemesi:
Bize Ukbe b. Mükrem el-'Ammî el-Basrî, ona Amr b. Âsım, ona Hemmâm, ona Katâde, ona Nadr b. Enes, ona Beşîr b. Nehîk, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Sabah namazının iki rekat(lık sünnetini) kılmayan, onu, güneş doğduktan sonra kılsın.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu (rivayet), sadece bu tarikten bildiğimiz bir hadistir. İbn Ömer'den rivayet edildiğine göre o, bunu yaparmış. Bir kısım ilim ehli nezdinde de amel, buna göredir. Süfyân es-Sevrî, İbn Mübârek, Şâfiî, Ahmed ve İshak bu görüştedir. Bu hadisi, sadece, Amr b. Âsım el-Kilâbî'nin Hemmâm'dan bu isnadla ve tarzda (nahve) rivayet ettiğini biliyoruz. (Asıl) bilinen (ma'rûf), Katâde'nin Nadr b. Enes'ten, onun Beşîr b. Nehîk'ten, onun da Ebu Hureyre vasıtasıyla Nebî'den (sav) rivayet ettiği ''güneş doğmadan önce sabah namazının bir rekat farzına yetişen, sabah namazına yetişmiştir'' hadisidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 197, 2/287
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Beşir b. Nehîk es-Sedûsî (Beşir b. Nehîk)
3. Ebu Malik Nadr b. Enes el-Ensari (Nadr b. Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
6. Ebu Osman Amr b. Asım el-Kaysi (Amr b. Asım b. Ubeydullah)
7. Hafız Ebu Abdulmelik Ukbe b. Mükrem el-Ammi (Ukbe b. Mükrem b. Eflah b. Cerad)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, sabah ve ikindiden sonra
Namaz, Sünnet namazlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12285, T000437
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ وَاجْعَلْ آخِرَ صَلاَتِكَ وِتْرًا » . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِى الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ صَلاَةَ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِىِّ . وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Leys, ona Nâfi', ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Gece namazı ikişer ikişer (kılınır). Sabah namazının (vaktinin girmesinden) endişe ettiğinde (vitir namazını) tek bir rekat (olarak) kıl. Son namazını vitir (namazı) yap!
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu konuda Amr b. 'Abese'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Ömer hadisi, hasen-sahih bir hadistir. İlim ehli nezdinde amel buna göre olup (nafile) namaz, ikişer ikişer (kılınır) ki bu, Süfyân es-Sevrî, İbn Mübârek, Şâfiî, Ahmed ve İshak'ın görüşüdür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 206, 2/300
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
KTB, NAMAZ,
Namaz, Vitir Namazı, vitir namazının vakti
Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12268, T000431
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ مَا أُحْصِى مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِى الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَفِى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ بِـ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَاصِمٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Musa Muhammed b. Müsennâ, ona Bedel b. Muhabber, ona Abdülmelik b. Ma'dân, ona 'Âsım b. Behdele, ona Ebu Vâil, ona da Abdullah b. Mesud şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'ın (sav) akşam namazdan sonra ve sabah namazından önce (kıldığı) iki rekat (sünnet namazlarında) okuduğu Kâfirûn ve İhlas sûrelerini (o kadar çok) işittim (ki), (bunu) sayamam!
Bu konuda İbn Ömer'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Mesud hadisi, İbn Mesud hadisi olarak garîb bir hadis olup onu, sadece Abdülmelik b. Ma'dân'ın 'Âsım'dan rivayeti ile bilmekteyiz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 202, 2/296
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Abdülmelik b. Velid ed-Duba'i (Abdülmelik b. Velid b. Ma'dan)
5. Ebu Münîr Bedel b. Mubahher et-Temimi (Bedel b. Muhabber b. Münebbih)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Hz. Peygamber, sabah namazında okuduğu ayetler
KTB, NAMAZ,
Namaz, Sünnet namazlar