Giriş

Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyân b. Uyeyne, ona Mansûr, ona Sâlim b. Ebu Ca'd, ona Küreyb, ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: Sizden biri hanımı ile birlikte olmak istediğinde "Bismillah! Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut" derse, bu ilişkiden Allah, onlara bir çocuk bahşederse şeytan, o çocuğa zarar vermez. [Ebu İsa der ki: Bu, hasen-sahih bir hadistir.]


    Öneri Formu
16542 T001092 Tirmizi, Nikah, 8

Bize Kuteybe b. Saîd, ona Cerir, ona Mansur, ona Salim, ona Küreyb, ona da İbn Abbas'ın (r.anhuma) rivayet ettiğin e göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Sizden biri hanımı ile birlikte olacağında “Bismillah. Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” der de sonra (onlara) bir çocuk bahşedilirse şeytan, (çocuğa) zarar vermez."


    Öneri Formu
29685 B007396 Buhari, Tevhid, 13

Bize Musa b. İsmail, ona Hemmâm, ona Mansûr, ona Sâlim b. Ebu Ca'd, ona Küreyb, ona da İbn Abbâs (r.anhuma), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sizden biri hanımı ile birlikte olacağında “Bismillah. Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” der de sonra (onlara) bir çocuk bahşedilirse şeytan, (çocuğa) zarar vermez."


    Öneri Formu
32585 B003271 Buhari, Bed'ü'l-Halk, 11

Bize Abdurrezzâk, ona Ma'mer, ona Mansûr, ona Sâlim b. Ebu Ca'd, ona Küreyb, ona da İbn Abbâs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: Sizden biri hanımı ile birlikte olmak istediğinde "Bismillah! Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut" derse, bu ilişkiden Allah, onlara bir çocuk bahşederse şeytan, inşallah o çocuğa zarar vermez.


    Öneri Formu
79528 MA010466 Musannef- i Abdurrezzak, VI, 194

Bize Adem, ona Şube, ona Mansûr, ona Sâlim b. Ebu Ca'd, ona Küreyb, ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sizden biri hanımıyla birlikte olacağında “Allah'ım, Şeytanı benden ve bana bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” derse, sonra da onların bu ilişkiden bir çocukları olursa şeytan, ona zarar vermez ve ona musallat olmaz." [Bize A'meş, ona Sâlim, ona da Küreyb, İbn Abbâs'tan benzeri bir nakilde bulunmuştur.]


    Öneri Formu
280592 B003283-2 Buhari, Bed'ü'l-Halk, 11

Bize Sa'd b. Hafs, ona Şeybân, ona Mansûr, ona Sâlim b. Ebu Ca'd, ona Küreyb, ona da İbn Abbas, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Bir kimse hanımıyla birlikte olacağında “Bismillah! Allah'ım, şeytanı benden ve bize bahşedeceğin çocuktan uzak tut” der de sonra da bu birliktelikten onlara çocuk bahşedilir ya da takdir edilirse, şeytan, ona asla zarar vermez."


Açıklama: Kültürümüzde Hadisler Projesini ilgilendiren kısım: اللَّهُمَّ جَنِّبْنِى الشَّيْطَانَ ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا

    Öneri Formu
14982 B005165 Buhari, Nikah, 66

Bize Amr b. Râfi', ona Cerîr, ona Mansûr, ona Sâlim b. Ebu Ca'd, ona Küreyb, ona da İbn Abbâs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sizden biri hanımı ile birlikte olacağında “Bismillah. Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” der de sonra (onlara) bir çocuk bahşedilirse şeytan, (çocuğa) musallat olmaz"- ya da "zarar vermez."


Açıklama: Kültürümüzde Hadisler Projesini ilgilendiren kısım: اللَّهُمَّ جَنِّبْنِى الشَّيْطَانَ ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا

    Öneri Formu
18599 İM001919 İbn Mâce, Nikah, 27

Bize Ali b. Abdullah, ona Cerir, ona Mansur, ona Salim b. Ebu Ca’d, ona Küreyb, ona da İbn Abbas'ın rivayet ettiğine göre Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "Sizden biri hanımı ile birlikte olmak istediğinde “bismillah! Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” derse, sonra bu birliktelikten onlara bir çocuk bahşedilirse şeytan, (o çocuğa) asla zarar vermez."


    Öneri Formu
1392 B000141 Buhari, Vudu, 8

Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Cerîr, ona Mansûr, ona Sâlim, ona Küreyb, ona İbn da Abbâs (ra), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Sizden biri hanımı ile birlikte olacağında “Bismillah. Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” der de sonra (onlara) bir çocuk bahşedilirse şeytan, (çocuğa) zarar vermez."


    Öneri Formu
23105 B006388 Buhari, Daavât, 54

Bize Abdurrezzâk, ona Sevrî, ona Mansur, ona Salim b. Ebu Ca’d, ona Küreyb, ona da İbn Abbas'ın rivayet ettiğine göre Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "Sizden biri hanımı ile birlikte olmak istediğinde “bismillah! Allah'ım, şeytanı bizden ve bize bahşedeceğin (çocuktan) uzak tut” derse, sonra bu birliktelikten onlara bir çocuk bahşedilirse şeytan, (o çocuğa) asla zarar vermez." [Mansur der ki: zannediyorum Hz. Peygamber (sav) "bismillah" ifadesini de zikretti.]


    Öneri Formu
79520 MA010465 Musannef- i Abdurrezzak, VI, 193