Açıklama: Tarikleriyle hasendir. Bu isnad Sâbit'in zaafından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67894, HM019391
Hadis:
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ زَاذَانَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْمَدِينَةِ فَبَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ إِذْ رَفَعَ لَنَا شَخْصٌ فَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَقَعَتْ يَدُ بَكْرِهِ فِي بَعْضِ تِلْكَ الَّتِي تَحْفِرُ الْجُرْذَانُ وَقَالَ فِيهِ هَذَا مِمَّنْ عَمِلَ قَلِيلًا وَأُجِرَ كَثِيرًا
Tercemesi:
Açıklama:
Tarikleriyle hasendir. Bu isnad Sâbit'in zaafından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cerir b. Abdullah el-Becelî 19891, 6/504
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Ebu Ömer Zazan el-Kindi (Zâzân)
3. Ebu Hamza Sabit b. Ebu Safiyye es-Sümalî (Sabit b. Dinar)
4. Abdulhamid b. Ebu Cafer Ferrâ (Abdulhamid b. Keysan)
5. Şâzân Esved b. Âmir eş-Şâmî (Esved b. Âmir)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, kefenlemek
Cenaze, koku sürmek
Eğitim, Hz. Peygamber'in Müslümanları Eğitmesi
Hz. Peygamber, öğreticiliği
İman
İman, Esasları
İman, Melekler, Melek-insan ilişkisi
Kabir, lahd yapmak
KTB, İMAN
Kur'an, Ayet Yorumu
Ölüm, esnasında ve sonrasında insan
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Sahabe, İslama girişleri
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ ، عَلَى إِكَافٍ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30240, B002987
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ عَلَى حِمَارٍ ، عَلَى إِكَافٍ عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ ، وَأَرْدَفَ أُسَامَةَ وَرَاءَهُ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe rivayet etti (ve şöyle dedi): Bize Ebu Safvân, Yunus b. Yezîd b. Şihâb’dan, o Urve’den, o Üsame b. Zeyd’den (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) palanı üzerinde saçaklı bir örtü bulunan bir eşeğe binmiş arkasına da Üsame’yi bindirmişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cihâd ve's-Siyer 127, 1/791
Senetler:
1. Üsame b. Zeyd el-Kelbî (Üsame b. Zeyd b. Harise)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Ebu Safvân Abdullah b. Said el-Ümevî (Abdullah b. Said b. Abdulmelik b. Mervan)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
أخبرنا عبد الرزاق قال : سمعت غير واحد يذكر أن عثمان بعث زيد بن ثابت على القضاء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
84746, MA015300
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : سمعت غير واحد يذكر أن عثمان بعث زيد بن ثابت على القضاء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Buyû' 15300, 8/303
Senetler:
()
Konular:
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Yargı, Hakimlik
عبد الرزاق عن معمر عن رجل من بعض أصحابه ، قال : دخل قوم على سلمان وهو أمير بالمدائن ، وهو يعمل هذا الخوص ، فقيل له : أتعمل هذا وأنت أمير ؟ وهو يجري عليك رزق ، قال : إني أحب أن آكل من عمل يدي ، وسأخبركم كيف تعلمت هذا ، إني كنت في أهلي برام هرمز ، وكنت أختلف إلى معلمي الكتاب ،وكان في الطريق راهب ، فكنت إذا مررت جلست عنده ، فكان يخبرني من خبر السماء والارض ، ونحوا من ذلك ، حتى اشتغلت عن كتابتي ولزمته ، فأخبر أهلي المعلم ، وقال : إن هذا الراهب قد أفسد ابنكم ، قال : فأخرجوه ، فاستخفيت منهم ، قال : فخرجت معه حتى جئتنا الموصل ، فوجدنا بها أربعين راهبا ، فكان بهم من التعظيم للراهب الذي جئت معه شئ عظيم ، فكنت معهم أشهرا ، فمرضت ، فقال راهب منهم : إني ذاهب إلى بيت المقدس ، فأصلي فيه ، ففرحت بذلك ، فقلت : أنا معك ، قال : فخرجنا ، قال : فما رأيت أحدا كان أصبر على مشي منه ، كان يمشي فإذا رآني أعييت ، قال : ارقد وقام يصلي ، فكان كذلك ، لم يطعم يوما حتى جئنا بيت المقدس ، فلما قدمناها رقد ، وقال لي : إذا رأيت الظل هاهنا فأيقظني ، فلما بلغ الظل ذلك المكان أردت أن أوقظه ثم قلت : شهر ولم يرقد ، والله لادعنه قليلا ، فتركته ساعة ، فاستيقظ فرأى الظل قد جاز ذلك المكان ، فقال : ألم أقل لك أن توقظني ؟ قلت : قد كنت لم تنم ، فأحببت أن أدعك أن تنام قليلا ، قال إني لا أحب أن يأتي علي ساعة إلا وأنا ذاكر الله تعالى فيها ، قال : ثم دخلنا بيت المقدس فإذا سائل مقعد يسأل ، فسأله ، فلا أدري ما قال له فقال له المقعد : دخلت ولم تعطني شيئا ، وخرجت ولم تعطني شيئا ، قال : هل تحب أن تقوم ؟ قال : فدعا له ، فقام ، فجعلت أتعجب واتبعه فسهوت ، فذهب الراهب ، ثم خرجت أتبعه أسأل عنه ، فرأيت ركبا من الانصار ، فسألتهم عنه ، فقلت : أرأيتم رجل كذا وكذا ؟ فقالوا : هذا عبد آبق ، فأخذوني فأردفوني خلف رجل منهم ، حتى قدموا بي المدينة ، فجعلوني في حائط لهم ، فكنت أعمل هذا الخوص ، فمن ثم تعلمتها ، قال : وكان الراهب قال : إن الله تعالى لم يعط العرب من الانبياء أحدا ، وإنه سيخرج منهم نبي ، فإن أدركته فصدقه وآمن به ، وإن آيته أن يقبل الهدية ولا يأكل الصدقة ، وإن في ظهره خاتم النبوة ، قال : فمكثت ما مكثت ، ثم قالوا : جاء النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة ، فخرجت معي بتمر فجئت إليه به ، فقال : ما هذا ؟ قلت : صدقة ، قال : لا نأكل الصدقة ، فأخذته ، ثم أتيته بتمر فوضعته بين يديه ، فقال : ما هذا ؟ فقلت : هدية ، فأكل وأكل من كان عنده ، ثم قمت وراءه لانظر الخاتم ، ففطن بي ، فألقى رداءه عن منكبيه ، فآمنت به وصدقته ، قال : فإما كاتب على مئة نخلة ، وإما اشترى نفسه بمئة نخلة ، قال : فغرسها رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده ، فلم يحل الحول حتى بلغت ، أو قال : أكل منها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86233, MA015768
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن رجل من بعض أصحابه ، قال : دخل قوم على سلمان وهو أمير بالمدائن ، وهو يعمل هذا الخوص ، فقيل له : أتعمل هذا وأنت أمير ؟ وهو يجري عليك رزق ، قال : إني أحب أن آكل من عمل يدي ، وسأخبركم كيف تعلمت هذا ، إني كنت في أهلي برام هرمز ، وكنت أختلف إلى معلمي الكتاب ،وكان في الطريق راهب ، فكنت إذا مررت جلست عنده ، فكان يخبرني من خبر السماء والارض ، ونحوا من ذلك ، حتى اشتغلت عن كتابتي ولزمته ، فأخبر أهلي المعلم ، وقال : إن هذا الراهب قد أفسد ابنكم ، قال : فأخرجوه ، فاستخفيت منهم ، قال : فخرجت معه حتى جئتنا الموصل ، فوجدنا بها أربعين راهبا ، فكان بهم من التعظيم للراهب الذي جئت معه شئ عظيم ، فكنت معهم أشهرا ، فمرضت ، فقال راهب منهم : إني ذاهب إلى بيت المقدس ، فأصلي فيه ، ففرحت بذلك ، فقلت : أنا معك ، قال : فخرجنا ، قال : فما رأيت أحدا كان أصبر على مشي منه ، كان يمشي فإذا رآني أعييت ، قال : ارقد وقام يصلي ، فكان كذلك ، لم يطعم يوما حتى جئنا بيت المقدس ، فلما قدمناها رقد ، وقال لي : إذا رأيت الظل هاهنا فأيقظني ، فلما بلغ الظل ذلك المكان أردت أن أوقظه ثم قلت : شهر ولم يرقد ، والله لادعنه قليلا ، فتركته ساعة ، فاستيقظ فرأى الظل قد جاز ذلك المكان ، فقال : ألم أقل لك أن توقظني ؟ قلت : قد كنت لم تنم ، فأحببت أن أدعك أن تنام قليلا ، قال إني لا أحب أن يأتي علي ساعة إلا وأنا ذاكر الله تعالى فيها ، قال : ثم دخلنا بيت المقدس فإذا سائل مقعد يسأل ، فسأله ، فلا أدري ما قال له فقال له المقعد : دخلت ولم تعطني شيئا ، وخرجت ولم تعطني شيئا ، قال : هل تحب أن تقوم ؟ قال : فدعا له ، فقام ، فجعلت أتعجب واتبعه فسهوت ، فذهب الراهب ، ثم خرجت أتبعه أسأل عنه ، فرأيت ركبا من الانصار ، فسألتهم عنه ، فقلت : أرأيتم رجل كذا وكذا ؟ فقالوا : هذا عبد آبق ، فأخذوني فأردفوني خلف رجل منهم ، حتى قدموا بي المدينة ، فجعلوني في حائط لهم ، فكنت أعمل هذا الخوص ، فمن ثم تعلمتها ، قال : وكان الراهب قال : إن الله تعالى لم يعط العرب من الانبياء أحدا ، وإنه سيخرج منهم نبي ، فإن أدركته فصدقه وآمن به ، وإن آيته أن يقبل الهدية ولا يأكل الصدقة ، وإن في ظهره خاتم النبوة ، قال : فمكثت ما مكثت ، ثم قالوا : جاء النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة ، فخرجت معي بتمر فجئت إليه به ، فقال : ما هذا ؟ قلت : صدقة ، قال : لا نأكل الصدقة ، فأخذته ، ثم أتيته بتمر فوضعته بين يديه ، فقال : ما هذا ؟ فقلت : هدية ، فأكل وأكل من كان عنده ، ثم قمت وراءه لانظر الخاتم ، ففطن بي ، فألقى رداءه عن منكبيه ، فآمنت به وصدقته ، قال : فإما كاتب على مئة نخلة ، وإما اشترى نفسه بمئة نخلة ، قال : فغرسها رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده ، فلم يحل الحول حتى بلغت ، أو قال : أكل منها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Mükâteb 15768, 8/418
Senetler:
()
Konular:
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Hz. Peygamber, Hicreti
Hz. Peygamber, sahabe ile ilişkisi
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
Köle, mükateb
Sadaka, Peygamber (a.s.) ve Ehli Beytin yememesi
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Sahabe, İslama girişleri
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حميد ابن عبد الرحمن عن أمه أم كلثوم ابنة عقبة ، وكانت من المهاجرات الاول ، قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ليس بالكاذب من أصلح بين الناس فقال خيرا أو نمى خيرا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88477, MA020196
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن حميد ابن عبد الرحمن عن أمه أم كلثوم ابنة عقبة ، وكانت من المهاجرات الاول ، قالت : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ليس بالكاذب من أصلح بين الناس فقال خيرا أو نمى خيرا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20196, 11/158
Senetler:
()
Konular:
Dürüstlük, doğruluk
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Yalan, yalancılık
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن الحسنوغيره قال : أول من أسلم بعد خديجة علي بن أبي طالب وهو ابن خمس عشرة ، أو ست عشرة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88945, MA020391
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن الحسنوغيره قال : أول من أسلم بعد خديجة علي بن أبي طالب وهو ابن خمس عشرة ، أو ست عشرة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20391, 11/226
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Hz. Peygamber, hanımları, Hz. Hatice
Sahabe, Fazileti
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Sahabe, İslama girişleri
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : ما علمنا أحدا أسلم قبل زيد بن حارثة. قال عبد الرزاق : ولا أعلم أحدا ذكره.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88948, MA020393
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن الزهري قال : ما علمنا أحدا أسلم قبل زيد بن حارثة. قال عبد الرزاق : ولا أعلم أحدا ذكره.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20393, 11/227
Senetler:
()
Konular:
Sahabe, Fazileti
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
Sahabe, İslama girişleri
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : سئل ابن عمر : هل كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يضحكون ؟ قال : نعم ، والايمان في قلوبهم أعظم من الجبال.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89716, MA020671
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : سئل ابن عمر : هل كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يضحكون ؟ قال : نعم ، والايمان في قلوبهم أعظم من الجبال.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20671, 11/327
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Adab, gülme adabı
EĞLENCE KÜLTÜRÜ
Sahabe, birbirlerine sıcak, samimi davranmaları
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن رجل من المهاجرين ، قال : والذي نفسي بيده لقد أدركت أقواما من المهاجرين لو رأوني أجلس معكم لسخروا مني.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90405, MA021028
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن رجل من المهاجرين ، قال : والذي نفسي بيده لقد أدركت أقواما من المهاجرين لو رأوني أجلس معكم لسخروا مني.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 21028, 11/468
Senetler:
()
Konular:
Sahabe, İlk Müslüman Nesiller