Açıklama: Sahabi ravisinde şek bulunduğundan iki ayrı isnad da girilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
227018, EYM003199
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَوْ عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُمْ كَانُوا يَضَعُونَ جُنُوبَهُمْ فَيَنَامُونَ مِنْهُمْ مَنْ يَتَوَضَّأُ وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يَتَوَضَّأُ»
Tercemesi:
Bize Ubeydullah (b. Ömer), ona Halid (b. Haris), ona Said (b. Ebu Arûbe), ona Katade (b. Diame), ona da Enes (b. Malik) veya bazı insanlar şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber'in ashabı cünüp olduklarında kimisi abdest alarak uyurdu, kimisi de abdest almadan uyurdu.
Açıklama:
Sahabi ravisinde şek bulunduğundan iki ayrı isnad da girilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Enes b. Malik 3199, 5/467
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
5. Ebu Said Ubeydullah b. Ömer el-Cüşemî (Ubeydullah b. Ömer b. Meysera)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Açıklama: Sahabi ravisinde şek bulunduğundan iki ayrı isnad da girilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276360, EYM003199-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَوْ عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُمْ كَانُوا يَضَعُونَ جُنُوبَهُمْ فَيَنَامُونَ مِنْهُمْ مَنْ يَتَوَضَّأُ وَمِنْهُمْ مَنْ لَا يَتَوَضَّأُ»
Tercemesi:
Bize Ubeydullah (b. Ömer), ona Halid (b. Haris), ona Said (b. Ebu Arûbe), ona Katade (b. Diame), ona da Enes (b. Malik) veya bazı insanlar şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber'in ashabı cünüp olduklarında kimisi abdest alarak uyurdu, kimisi de abdest almadan uyurdu.
Açıklama:
Sahabi ravisinde şek bulunduğundan iki ayrı isnad da girilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Ya'lâ el-Mevsılî, Müsned-i Ebû Ya'la, Enes b. Malik 3199, 5/467
Senetler:
1. Ünâs Min Ashabi Rasûlillâh (Ünâs Min Ashabi Rasûlillah)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
4. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
5. Ebu Said Ubeydullah b. Ömer el-Cüşemî (Ubeydullah b. Ömer b. Meysera)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
216249, BM003852
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: نَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا»
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Osman b. Osman, ona Halid el-Hazzâ, ona Muğira b. Ebu Berze, ona da babası Ebu Berze (ra), Hz. Peygamber'in (sav) (yatsı namazından) öncesinde uyumayı, sonrasında da konuşmayı yasakladığını haber vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Berze el-Eslemî 3852, 9/299
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Muğira b. Ebu Berze el-Eslemi (Muğira b. Ebu Berze)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Ebu Amr Osman b. Osman el-Gatafânî (Osman b. Osman)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, uykunun mekruh olduğu vakitler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
216250, BM003853
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Muhammed (b. Cafer), ona Şube (b. el-Haccac), ona Halid el-Hazzâ, ona Ebu Minhal (Seyyar b. Selame), ona da Ebu Berze, Hz. Peygamber'den (önceki hadisi) nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Berze el-Eslemî 3879, 9/299
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Ebu Minhal Seyyar b. Selame er-Riyâhi (Seyyar b. Selame)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, uykunun mekruh olduğu vakitler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
217758, BM004499
Hadis:
حَدَّثنا مُحَمد بن المثنى، قَال: حَدَّثنا عُثمَان بن عُثمَان الغطفاني، قَال: حَدَّثنا خَالِدٌ الحَذَّاء عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بَرْزَةَ، عَن أَبيهِ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نَهَى عَنِ النَّوْمِ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثِ بَعْدَهَا، يَعْنِي الْعِشَاءَ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Osman b. Osman el-Gatafânî, ona Hâlid el-Hazzâ, ona Muğira b. Ebu Berze, ona da babası (Ebu Berze Nadle b. Amr), Hz. Peygamber'in (sav) yatsı namazından önce uyumayı, sonrasında da konuşmayı yasakladığını haber vermiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Berze el-Eslemî 4499, 10/368
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Muğira b. Ebu Berze el-Eslemi (Muğira b. Ebu Berze)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Ebu Amr Osman b. Osman el-Gatafânî (Osman b. Osman)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, uykunun mekruh olduğu vakitler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
218132, BM004685
Hadis:
وحَدَّثنا بِشْر بْنُ آدَمَ، قَال: حَدَّثني جَدِّي أَزْهَرُ بْنُ سَعْد، عَن سُلَيمان التَّيْمِيِّ، عَن خِداش، عَن أَبِي الزُّبَير، عَن جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: إِذَا اسْتَلْقَى أَحَدُكُمْ فَلا يَضَعْ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخرَى.
وَهَذَا الْحَدِيثُ رَواه غَيرُ وَاحِدٍ عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَلَمْ يَقُلْ أَحَدٌ عَنْ جَابِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ أَزْهَر، عَن التَّيْمِيِّ، عَن خِداش، وَخِدَاشٌ لا نَعْلَمُ رَوَى عَنْهُ إلاَّ التَّيْمِيُّ، ومُحَمَّد بْنُ ثَابِتٍ الْعَصْرِيُّ، وَخِدَاشٌ بَصْرِيٌّ.
Tercemesi:
Bize Bişr b. Adem, ona dedesi Ezher b. Sa'd, ona Süleyman et-Teymî, ona Hidaş (b. Ayyaş), ona Ebu Zübeyr (Muhammed b. Müslim), ona Cabir (b. Abdullah), ona da (Abdullah) b. Abbas (ra), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: Biriniz sırtüstü uzandığında bacak bacak üstüne atmasın.
Bu hadisi Cabir'den İbn Abbas'ı zikretmeksizin Hz. Peygamber'den naklettiği şekilde bir başkası daha nakletmiştir. Sadece Ezher b. Sa'd, ona Süleyman et-Teymî, ona Hidâş diyerek naklettiği tarikte İbn Abbas bulunmaktadır. Hidaş'tan da sadece Süleyman et-Teymî ve Muhammed b. Sabit el-Asrî nakletmiştir. Hidaş da Basralıdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, İbn Abbas 4685, 11/13
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
3. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
4. Hidaş b. Ayyaş el-Abdi (Hidaş b. Ayyaş)
5. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
6. Ebu Bekir Ezher b. Sa'd el-Bâhilî (Ezher b. Sa'd)
7. Bişr b. Adem el-Basri (Bişr b. Adem b. Yezid)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
حَدَّثنا ابن مثنى، حَدَّثنا ابن أبي عدي، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَانُوا يَضَعُونَ جُنُوبَهُمْ , فَمِنْهُمْ مَنْ يَتَوَضَّأُ , وَمِنْهُمْ من لا يتوضأ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
222440, BM007077
Hadis:
حَدَّثنا ابن مثنى، حَدَّثنا ابن أبي عدي، حَدَّثنا سَعِيدٌ، عَن قَتادة، عَن أَنَس؛ أَن أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَانُوا يَضَعُونَ جُنُوبَهُمْ , فَمِنْهُمْ مَنْ يَتَوَضَّأُ , وَمِنْهُمْ من لا يتوضأ.
Tercemesi:
Bize (Muhammed) b. Müsenna, ona İbn Ebû Adî, ona Said (b. Ebu Arûbe), ona Katade (b. Diame), ona da Enes (b. Malik) şöyle haber vermiştir. Hz. Peygamber'in (sav) ashabı cünüp oluyor kimisi abdest alarak uyuyor kimisi de abdest almadan uyuyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7077, 13/389
Senetler:
1. Ashabu Rasûlillâh (Ashabu Rasûlillâh)
2. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Nadr Said b. Ebu Arûbe el-Adevî (Saîd b. Mihrân)
5. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Gusül, cünüp olarak uyumak
وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم على رجل مضطجع على بطنه فقال: إن هذه ضجعة لا يحبها الله.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223534, BM007982
Hadis:
وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَمْرو بن خليفة، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم على رجل مضطجع على بطنه فقال: إن هذه ضجعة لا يحبها الله.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona Amr b. Halife, ona Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme (b. Abdurrahman), ona da Ebu Hureyre şöyle haber vermiştir. Hz. Peygamber (sav) karnı üzere yüzüstü yatan bir adamın yanından geçti ve ona şöyle dedi: "Bu yatış şekli Allah'ın sevmediği bir yatıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7982, 14/323
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Amr b. Halife el-Bekravî (Amr b. Halife)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Uyku, kerih görülen uyuma şekilleri
حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا أَبُو ضمرة أنس بن عياض، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، عَن سَعِيد، عَن أَبِيه، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ: إِذَا أَتَى أحدكم فراشه فلينزع داخلة إزاره فلينفض بها فراشة، ثُمَّ يقول باسمك وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكتها فارحمها، وَإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين.
وهذا الحديث رواه غير واحد عن عُبَيد الله، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، وَقال أَبُو ضمرة، عَن سَعِيد، عَن أَبِيه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
225968, BM008421
Hadis:
حَدَّثنا أحمد بن أَبَان، قَال: حَدَّثنا أَبُو ضمرة أنس بن عياض، قَال: حَدَّثنا عُبَيد الله، عَن سَعِيد، عَن أَبِيه، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ: إِذَا أَتَى أحدكم فراشه فلينزع داخلة إزاره فلينفض بها فراشة، ثُمَّ يقول باسمك وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكتها فارحمها، وَإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين.
وهذا الحديث رواه غير واحد عن عُبَيد الله، عَن سَعِيد، عَن أبي هُرَيرة، وَقال أَبُو ضمرة، عَن سَعِيد، عَن أَبِيه.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Eban, ona Ebu Damre Enes b. İyaz, ona Ubeydullah (b. Ömer), ona Said (b. Ebu Said), ona babası (Ebu Said Keysan), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Biriniz yatağına geldiğinde elbisesinin içiyle yatağını silkelesin ve sonra şöyle desin. Allahım senin adınla yanım üzerine uzandım. Senin adınla uyurum. Eğer canımı alıp tutarsan ona merhamet et. Eğer canımı almayıp gönderirsen salih kullarını koruduğunu gibi onu da muhafaza et.
Bu hadisi bir başkası da Ubeydullah, ona Said ona da Ebu Hureyre tarikiyle nakletti. Ebu Damre ise Said'in babası vasıtasıyla (Ebu Hureyre'ye ulaştığını) söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8421, 15/121
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Said Keysan el-Makburî (Keysan Ebu Said)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Damra Enes b. İyaz el-Leysî (Enes b. İyaz b. Damra)
6. Ahmed b. Eban el-Kuraşi (Ahmed b. Eban)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, uyumadan önce okunacak, dua, ayet vs.
Uyku, uyumadan önce yatağı çırpmak
حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: إذا قام أحدكم من الليل عن فراشه، ثُمَّ رجع إليه فإنه لا يدري ما خلف فيه بعده فلينفضه بإزاره، أو ببعض إزاره فإذا اضطجع فليقل باسمك وضعت جنبي وبك أرفعه فإن أمسكت نفسي فاغفر لها، وَإن أرسلتها فاحفظها بم تحفظ به عبادك الصالحين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
226530, BM008506
Hadis:
حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَال: حَدَّثنا أَبُو عَاصِم، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَجْلان، عَن سَعِيد، عَن أَبِي هُرَيرة، عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال: إذا قام أحدكم من الليل عن فراشه، ثُمَّ رجع إليه فإنه لا يدري ما خلف فيه بعده فلينفضه بإزاره، أو ببعض إزاره فإذا اضطجع فليقل باسمك وضعت جنبي وبك أرفعه فإن أمسكت نفسي فاغفر لها، وَإن أرسلتها فاحفظها بم تحفظ به عبادك الصالحين.
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali el-Fellas, ona Ebu Âsım (Dahhak b. Mahled), ona Muhammed b. Aclân, ona Said (b. Ebu Said), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'den şöyle haber vermiştir. Biriniz gece yatağından kalkıp geri dönerse kendisi gittikten sonra ne olduğunu bilemeyeceği için elbisesiyle veya elbisenin bir parçasıyla yatağını silkelesin. Yatacağı zaman da şöyle desin. Allahım senin adınla yanım üzerine uzandım ve senin adınla uyurum. Eğer canımı tutup alırsan onu bağışla. Eğer almayıp geri gönderirsen salih kullarını koruduğun gibi onu muhafaza et.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8506, 15/161
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
4. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, uyumadan önce okunacak, dua, ayet vs.
Uyku, uyumadan önce yatağı çırpmak