Açıklama: * Lâ ilâhe illellâh el-halîmu el-kerîm, sübhânellâhi Rabbi'l-arşi'l-azîm, el-hamdü lillâhi Rabbi'l-âlemîn.
Kast edilen, ölüm döşeğinde olan kişilerdir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14660, İM001446
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَقِّنُوا مَوْتَاكُمْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ » . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ لِلأَحْيَاءِ قَالَ « أَجْوَدُ وَأَجْوَدُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Ebu Âmir (Abdülmelik b. Amr el-Kaysî), ona Kesîr b. Zeyd (el-Eslemî), ona İshak b. Abdullah b. Cafer, ona babası (Abdullah b. Ca'fer el-Haşimî), ona da Abdullah b. Cafer'in (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Ölülerinize; 'Hilm ve kerem sahibi, arşın büyük Rabbi ve her şeyden münezzeh olan Allah'dan başka ilâh yoktur; hamd, alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur'* sözünü telkin edin." Orada bulunan sahabiler; 'Ya Rasulallâh! Peki, bu söz dirilere söylense nasıl olur?' diye sordular. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Çok iyi olur, çok iyi olur!"
Açıklama:
* Lâ ilâhe illellâh el-halîmu el-kerîm, sübhânellâhi Rabbi'l-arşi'l-azîm, el-hamdü lillâhi Rabbi'l-âlemîn.
Kast edilen, ölüm döşeğinde olan kişilerdir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 3, /234
Senetler:
1. Abdullah b. Ca'fer el-Haşimî (Abdullah b. Ca'fer b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
2. İshak b. Abdullah el-Kuraşi (İshak b. Abdullah b. Cafer b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Kesir b. Zeyd el-Eslemî (Kesir b. Zeyd)
4. Ebu Âmir Abdülmelik b. Amr el-Kaysî (Abdülmelik b. Amr)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, ÖLÜM
Ölüm, can verirken telkin
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ ، فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ مُتَمَنِّيًا لِلْمَوْتِ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِى مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِى ، وَتَوَفَّنِى إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِى » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23067, B006351
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يَتَمَنَّيَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمُ الْمَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ ، فَإِنْ كَانَ لاَ بُدَّ مُتَمَنِّيًا لِلْمَوْتِ فَلْيَقُلِ اللَّهُمَّ أَحْيِنِى مَا كَانَتِ الْحَيَاةُ خَيْرًا لِى ، وَتَوَفَّنِى إِذَا كَانَتِ الْوَفَاةُ خَيْرًا لِى » .
Tercemesi:
Bize (Muhammed) b. Selam (el-Bîkendî), ona İsmail b. Uleyye, ona Abdülaziz b. Suheyb, ona da Enes'in (b. Malik) (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Sizden hiç kimse başına gelen bir musibetten dolayı ölümü temenni etmesin. Eğer mutlaka ölümü temenni etmesi gerekiyorsa 'Allah'ım! Yaşamak benim için hayırlı olduğu sürece beni yaşat. Ölüm benim için hayırlı olduğu zaman da beni öldür.' desin."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Da'vât 30, 2/552
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Abdülaziz b. Suheyb el-Bünanî (Abdülaziz b. Suheyb)
3. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
4. Muhammed b. Selam el-Bikendî (Muhammed b. Selam b. Ferec)
Konular:
Dua, müsibet/sıkıntı karşısında
KTB, ÖLÜM
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ حَدَّثَنِى ابْنُ كَعْبٍ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مُسْتَرِيحٌ ، وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ ، الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23966, B006513
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ حَدَّثَنِى ابْنُ كَعْبٍ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مُسْتَرِيحٌ ، وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ ، الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ » .
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed el_esedî), ona yahya (b. Said el-Kattân), ona Abdürabbih b. Said (el-Ensârî), ona Muhammed b. Amr b. Halhale, ona (Ma'med) b. Ka'b, ona da Ebu Katâde'nin (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"[Ölüler, iki kısımdır:] Rahata erip kurtulmuş olan kimse veya kendisinden kurtulunup rahata erilmiş olan kimse. Mü'min, kurtulup rahata erer."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 42, 2/580
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ma'bed b. Ka'b el-Ensari (Ma'bed b. Ka'b b. Malik b. Ebu Ka'b)
3. ibn Halhale Muhammed b. Amr Dîlî (Muhammed b. Abdullah b. Amr b. Halhale)
4. Abdurabbih b. Said el-Ensari (Abdurabbih b. Said b. Kays b. Amr b. Sehl)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
KTB, ÖLÜM
Müslüman, vasıfları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25998, N004002
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « يَجِىءُ الرَّجُلُ آخِذًا بِيَدِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا رَبِّ هَذَا قَتَلَنِى . فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ لِمَ قَتَلْتَهُ فَيَقُولُ قَتَلْتُهُ لِتَكُونَ الْعِزَّةُ لَكَ . فَيَقُولُ فَإِنَّهَا لِى . وَيَجِىءُ الرَّجُلُ آخِذًا بِيَدِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ إِنَّ هَذَا قَتَلَنِى . فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ لِمَ قَتَلْتَهُ فَيَقُولُ لِتَكُونَ الْعِزَّةُ لِفُلاَنٍ فَيَقُولُ إِنَّهَا لَيْسَتْ لِفُلاَنٍ فَيَبُوءُ بِإِثْمِهِ » .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Müstemir, ona Amr b. Asım (el-Kaysî), ona Mu'temir (b. Süleyman et-Teymî), ona babası (Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî), ona (Ebu Muhammed Süleyman b. Mihrân) el-A'meş, ona Şakîk b. Seleme (el-Esedî), ona Amr b. Şurahbîl, ona da Abdullah b. Mesud'un (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"[Kıyamet Günü] kişi, birinin elinden tutarak gelir ve 'Ya Rabbi! Bu adam beni öldürdü.' der. Allah, ona şöyle der: 'Onu niçin öldürdün?' Adam; 'Güç, kuvvet ve izzet senin olsun diye! [Senin yolunda öldürdüm.]' şeklinde cevap verir. Bunun üzerine Allah da ona şöyle der: 'Şüphesiz güç, kuvvet ve izzet benimdir. [Hak yolunda öldürmüşsün.]' Sonra birinin elinden tutarak başka biri daha gelir ve 'Ya Rabbi! Bu adam beni öldürdü.' der. Allah, ona şöyle der: 'Onu niçin öldürdün?' Adam; 'Güç, kuvvet ve izzet falanın olsun diye!' şeklinde cevap verir. Bunun üzerine Allah da ona şöyle der: 'Şüphesiz güç, kuvvet ve izzet falanın değildir.' Ardından bu kişi günahıyla birlikte [Cehennem'e doğru] dönüp gider."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Muhârebe 2, /2349
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Meysere Amr b. Şurahbil el-Hemdani (Amr b. Şurahbil)
3. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
6. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
7. Ebu Osman Amr b. Asım el-Kaysi (Amr b. Asım b. Ubeydullah)
8. Ebu İshak İbrahim b. Müstemir el-Hüzelî (İbrahim b. Müstemir)
Konular:
Eziyet, eli kolu bağlı birini hedef yapmak
Güvenlik, Can, Mal, Irz Güvenliği
KTB, ÖLÜM
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28622, B002823
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « اللَّهُمَّ إِنِّى أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ » .
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed elEsedî), ona Mu'temir (b. Süleyman et_teymî), ona babası (Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî), ona da Enes b. Malik'in (ra) rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (sav) şöyle dua ederdi:
"Allah'ım! Acizlikten, tembellikten, korkaklıktan ve yaşlılıktan sana sığınırım. Allah'ım! Hayatın ve ölümün fitnesinden sana sığınırım. Allah'ım! Kabir azabından sana sığınırım."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cihâd ve's-Siyer 25, 1/761
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
3. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
4. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Cimrilik, zemmedilişi
Hz. Peygamber, duaları
Kabir Hayatı, Kabir Azabı
Korkak, Korkaklık,
KTB, ÖLÜM
Savaş, Savaştan kaçmak
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ قَالَ أَنَسٌ - رضى الله عنه - لَوْلاَ أَنِّى سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ تَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ » لَتَمَنَّيْتُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
28800, B007233
Hadis:
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ قَالَ أَنَسٌ - رضى الله عنه - لَوْلاَ أَنِّى سَمِعْتُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لاَ تَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ » لَتَمَنَّيْتُ .
Tercemesi:
Bize Hasan b. Rabî', ona Ebu Ahvas (Sellâm b. Süleym el-Hanefî), ona Asım (el-Ahvel), ona Nadr b. Enes'in rivayet ettiğine göre Enes (b. Malik) (ra) şöyle demiştir:
"Hz. Peygaber'i (sav), 'Ölümü temenni etmeyin.' derken duymuş olmasaydım kesinlikle ölümü temenni ederdim.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Temennî 6, 2/716
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Malik Nadr b. Enes el-Ensari (Nadr b. Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Hasan b. Rabi' el-Burani (Hasan b. Rabi b. Süleyman)
Konular:
Dua, müsibet/sıkıntı karşısında
KTB, ÖLÜM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32367, İM004263
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِىُّ وَعُمَرُ بْنُ شَبَّةَ بْنِ عَبِيدَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِىٍّ أَخْبَرَنِى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِى خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِى حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : « إِذَا كَانَ أَجَلُ أَحَدِكُمْ بِأَرْضٍ أَوْثَبَتْهُ إِلَيْهَا الْحَاجَةُ فَإِذَا بَلَغَ أَقْصَى أَثَرِهِ قَبَضَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ فَتَقُولُ الأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ : رَبِّ هَذَا مَا اسْتَوْدَعْتَنِى » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Sâbit el-Cahderî T Ömer b. Şeybe b. Abîde, onlara Ömer b. Ali (el-Mukaddemî), ona İsmail b. Ebu Halid, ona Kays b. Ebu Hâzim (el-Becelî), ona da Abdullah b. Mesud'un (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Sizden birinizin eceli belli bir yerde takdir edilmişse bir iş, onu oraya götürür. Eceli dolunca da Yüce Allah, onun ruhunu kabzeder. Bilahare Kıyamet Günü olunca o yer şöyle der: 'Ey Rabbim! İşte bu, bana emanet ettiğin kişidir.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 31, /691
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Kays b. Ebu Hazim el-Becelî (Kays b. Avf b. Abdülharis)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Hafs Ömer b. Ali el-Mukaddemî (Ömer b. Ali b. Ata)
5. Ebu Zeyd Ömer b. Ebu Muaz en-Nümeyrî (Ömer b. Şebbe b. Ubeyde b. Zeyd b. Raita)
5. Ebu Bekir Ahmed b. Sabit el-Cahderî (Ahmed b. Sabit)
Konular:
KTB, ÖLÜM
Ölüm, Ecel
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32366, İM004262
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنِ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : « الْمَيِّتُ تَحْضُرُهُ الْمَلاَئِكَةُ فَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ صَالِحًا قَالُوا : اخْرُجِى أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ كَانَتْ فِى الْجَسَدِ الطَّيِّبِ اخْرُجِى حَمِيدَةً وَأَبْشِرِى بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ فَلاَ يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَيُفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ : مَنْ هَذَا فَيَقُولُونَ : فُلاَنٌ . فَيُقَالُ : مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الطَّيِّبَةِ ، كَانَتْ فِى الْجَسَدِ الطَّيِّبِ ادْخُلِى حَمِيدَةً ، وَأَبْشِرِى بِرَوْحٍ وَرَيْحَانٍ وَرَبٍّ غَيْرِ غَضْبَانَ . فَلاَ يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِى فِيهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَإِذَا كَانَ الرَّجُلُ السُّوءُ قَالَ اخْرُجِى أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ كَانَتْ فِى الْجَسَدِ الْخَبِيثِ اخْرُجِى ذَمِيمَةً وَأَبْشِرِى بِحَمِيمٍ وَغَسَّاقٍ . وَآخَرَ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَاجٌ . فَلاَ يَزَالُ يُقَالُ لَهَا ذَلِكَ حَتَّى تَخْرُجَ ثُمَّ يُعْرَجُ بِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَلاَ يُفْتَحُ لَهَا فَيُقَالُ : مَنْ هَذَا فَيُقَالُ : فُلاَنٌ . فَيُقَالُ : لاَ مَرْحَبًا بِالنَّفْسِ الْخَبِيثَةِ كَانَتْ فِى الْجَسَدِ الْخَبِيثِ ارْجِعِى ذَمِيمَةً فَإِنَّهَا لاَ تُفْتَحُ لَكِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَيُرْسَلُ بِهَا مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ تَصِيرُ إِلَى الْقَبْرِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Şebâbe (b. Sevvâr el-Fezârî), ona (Ebu Hâris Muhammed) b. Ebu Zi’b, ona Muhammed b. Amr b. Atâ, ona Said b. Yesâr, ona da Ebu Hureyre’nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
“Ölmek üzere olan kişinin yanına melekler hazır bulunurlar ve bu kişi, salih biri olursa ona şöyle derler; ‘Ey güzel bedende bulunan güzel nefis! Övgüye mazhar olarak bedenden çık. Huzur, güzel rızık, öfkeli olmayan bir Rab’la müjdeler olsun sana!’ Ruhu çıkıncaya kadar da kendisine böyle söylenmeye devam edilir. Sonra da ruhu, semaya doğru yükseltilir. Semanın kapıları kendisine açılır ve oradaki melekler; ‘Kim bu?’ diye sorarlar. Ruhu getiren melekler; ‘Falancadır.’ diye cevap verirler. Bunun üzerine kendisine; ‘Güzel bedende bulunan güzel nefis! Merhaba! Övgüye mazhar olarak gir. Huzur, güzel rızık, öfkeli olmayan bir Rab’la müjdeler olsun sana!’ Allah azze ve cellenin [arşının] bulunduğu semaya varıncaya kadar kendisine bu sözler söylenmeye devam edilir. Ölmek üzere olan bu kişi, kötü biri olduğunda ise ölüm meleği ona; ‘Ey pis bedende bulunan pis ruh! Yerilmiş olarak çık o bedenden. Kaynar su, irin ve bunlara benzer çeşitli azaplarla müjdeler olsun sana!’ der. Bedenden çıkıncaya kadar kendisine bu sözler söylenmeye devam edilir. Sonra semaya doğru yükseltilir ancak ona sema kapıları açılmaz. Semadaki melekler; ‘Kim bu?’ diye sorarlar. Onlara; ‘Falancadır.’ şeklinde cevap verilir. Bunun üzerine ona; ‘Pis bedende bulunan pis nefse merhaba olmaz. Yerilmiş olarak geri dön. Çünkü semanın kapıları sana asla açılmayacaktır.’ denilir. Bunun üzerine o ruh, semadan geri gönderilir ve kabrine döner.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 31, /690
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hubab Said b. Yesar (Said b. Yesar)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Amiri (Muhammed b. Amr b. Ata b. Ayyaş b. Alkame)
4. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
5. Ebu Amr Şebabe b. Sevvar el-Fezarî (Şebabe b. Sevvar)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
İman, Esasları, Melekler
İnsan, iyi-kötü
KTB, İMAN
KTB, ÖLÜM
Ölüm, esnasında ve sonrasında insan
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32370, İM004266
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « لَيْسَ شَىْءٌ مِنَ الإِنْسَانِ إِلاَّ يَبْلَى إِلاَّ عَظْمًا وَاحِدًا وَهُوَ عَجْبُ الذَّنَبِ وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ebu Muaviye (Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr9, ona (Ebu Muhammed Süleyman b. Mihrân) el-A'meş, ona Ebu Salih (es-Semmân), ona da Ebu Hureyre'nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Bir kemik hariç insan bedeninde çürümeyecek hiçbir kemik yoktur. O kemik, kuyruk sokumudur ve Kıyamet Günü yeniden yaratılış, o kemikten terkip edilecektir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 32, /691
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
İman, Esasları: Ahirete iman, diriliş, ba's
KTB, İMAN
KTB, ÖLÜM
KTB, YARATILIŞ
Yaratma, Yaratılış
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40640, DM001464
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى عُثْمَانُ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِىٍّ الأَزْدِىِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِىٍّ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« إِيمَانٌ لاَ شَكَّ فِيهِ ، وَجِهَادٌ لاَ غُلُولَ فِيهِ ، وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ ». قِيلَ : فَأَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« طُولُ الْقِيَامِ ». قِيلَ : فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« جُهْدُ مُقِلٍّ ». قِيلَ : فَأَىُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« أَنْ تَهْجُرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ ». قِيلَ : فَأَىُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ ». قِيلَ : فَأَىُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ؟ قَالَ : « مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ ».
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abdullah (el-Hemdânî), ona Haccac b. Muhammed (el-Mekkî), ona (Velid) b. Cüreyc (el-Mekkî), ona Osman b. Ebu Süleyman (el-Kuraşî), ona Ali (b. Abdullah) el-Ezdî, ona Ubeydullah b. Umeyr el-Leysî, ona da Abdullah b. Hubşî şöyle rivayet etmiştir:
"Hz. Peygamber'e (sav); 'Amellerin hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Hiçbir şüphe içermeyen bir iman, ganimet malına hainlik içermeyen bir cihat, makbul bir hactır.' dedi. 'Namazların hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Kıyamı uzun olandır.' dedi. 'Sadakaların hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Malı az olan kişinin, elinden geldiğince vermeye çabalamasıdır.' dedi. 'Hicretin hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Allah'ın sana haram kıldığı şeyleri terk etmendir.' dedi. 'Cihadın hangisi daha faziletlidir? diye soruldu. 'Müşriklerle malı ve canıyla cihat eden kişinin cihadıdır.' dedi. 'Şehadetin hangisi daha faziletlidir?' diye sorulunca da '[Allah yolunda] atı öldürülen ve kendi kanı akıtılan kişinin şehadetidir.' şeklinde cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 135, 2/892
Senetler:
1. Abdullah b. Hubşî en-Nehaî (Abdullah b. Hubşî el-Has'amî)
2. Ubeyd b. Umeyr el-Cündeî (Ubeyd b. Umeyr b. Katade)
3. Ali b. Abdullah el-Ezdî (Ali b. Abdullah)
4. Osman b. Ebu Süleyman el-Kuraşî (Osman b. Ebi Süleyman b. Cübeyr b. Met'am b. Adi b. Nevfel)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
7. Ahmed b. Abdullah el-Hemdanî (Ahmed b. Abdullah b. Muhammed)
Konular:
Amel, faziletlileri
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
İman, İmanın kemali
KTB, CİHAD
KTB, İMAN
KTB, NAMAZ,
KTB, ÖLÜM
KTB, SADAKA
Siyer, Hicret