111 Kayıt Bulundu.
Bize Bişr b. Merhûm, ona Yahya b. Süleym, ona İsmail b. Ümeyye, ona Said b. Ebu Said, ona Ebu Hureyre (ra) ona da Allah Resulü'nün (sav) bildirdiğine göre Yüce Allah şöyle buyurmuştur: "Üç (sınıf insan) vardır ki, kıyamet günü ben bunların hasmıyım: 1. Benim adımı anarak söz verip sonra sözünde durmayan, 2. Hür bir kimseyi (köle diye) satıp parasını yiyen. 3. Bir işçi çalıştırıp ücretini tam ödemeyen."
Bize Ebu Tahir, ona İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona Urve b. Zübeyr, ona da Peygamber'in (sav) zevcesi Aişe şöyle haber verdi: Berîre bana gelerek “ya Aişe! Ben sahiplerimle her sene bir okiyye vermek şartiyle dokuz okıyyeye azatlık antlaşması (mükâtebe) yaptım” dedi. Ravi bu hadisi Leys'in hadisi ile aynı manada rivayet etti, rivayetine "bu sana engel değildir, satın al da azat et" ifadesini ekledi. Rivayetinde şunu da söyledi: Sonra Rasulullah (sav) cemaat arasında ayağa kalkarak Allah'a hamdü senada bulundu. Arkasından; "أَمَّا بَعْدُ" dedi.
Açıklama: Hadisin metni için M003777 numaralı rivayete bakınız.
Bize Ahmed b. Osman en-Nevfeli, ona Ebu Dâvûd, ona da Şube bu isnadla benzeri bir nakilde bulunmuştur.
Açıklama: Hadisin metni içinM003783 numaralı rivayete bakınız.
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine İbn Nümeyr; (T) Bize Ebu Küreyb, ona Veki; (T) Bize Züheyr b. Harb ve İshak b. İbrahim, o ikisine Cerir, ona Hişam b. Urve bu isnadla Ebu Seleme hadisine benzer şekilde nakilde bulunmuş ve Cerir'in rivayetinde “kocası köleydi. Bundan dolayı Rasulullah (sav) onu muhayyer bıraktı, o da boşanmayı tercih etti. Kocası hür olsaydı onu muhayyer bırakmazdı” ifadesi yer almış, Ancak onların rivayetinde "şimdi! (أَمَّا بَعْدُ)" ibaresi yer verilmemiştir.
Bize Züheyr b. Harb ve Muhammed b. Alâ, ona Ebu Muaviye, ona Hişam b. Urve, ona Abdurrahman b. Kasım, ona babası (Kasım b. Muhammed), ona da Aişe şöyle rivayet etti: "Berîre üzerinden üç hüküm gerçekleşmiştir: (Birincisi) sahipleri, velayeti kendilerinde kalmak şartıyla onu satmak istediler. Ben bunu Peygamber'e (sav) anlattım, O da 'sen onu satın al ve azat et, velayet azat edene aittir' buyurdu. (İkincisi) Berîre hürriyetine kavuştuğunda, Hz. Peygamber (sav) evliliğini devam ettirme konusunda tercihi kendisine bıraktı, o da boşanmayı seçti. (Üçüncüsü) halk ona sadaka verir, o da bize hediye ederdi. Ben bunu Peygamber'e (sav) anlattım, Hz. Peygamber (sav) 'o Berîre için sadaka, size ise hediyedir, ondan onu yiyin' buyurdu."
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona da Abdurrahman b. Kasım şöyle rivayet etmiştir: "Aişe azat etmek için Berîre'yi satın almak istedi, sahipleri de velayetinin (kendilerine ait olmasını) şart koştular. Bunun üzerine Hz. Aişe bu durumu Rasulullah'a (sav) anlattı. Hz. Peygamber (sav) 'sen onu satın al ve azat et, çünkü velayet azat edene aittir' buyurdu. Bir de Rasulullah'a (sav) et hediye gelmişti. Kendisine 'bu et Berîre'ye sadaka olarak verildi' dediler. Hz. Peygamber (sav) de 'o Berîre'ye sadaka, bize ise hediyedir' buyurdu. Bir de Berîre (evliliğini sürdürüp sürdürmeme konusunda) serbest bırakıldı." [Abdurrahman der ki: Berîre'nin kocası hürdü. Şube der ki: Daha sonra ben ona Berîre'nin kocasının durumunu sordum, “bilmiyorum” cevabını verdi.]
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine İbn Nümeyr; (T) Bize Ebu Küreyb, ona Veki; (T) Bize Züheyr b. Harb ve İshak b. İbrahim, o ikisine Cerir, ona Hişam b. Urve bu isnadla Ebu Seleme hadisine benzer şekilde nakilde bulunmuş ve Cerir'in rivayetinde “kocası köleydi. Bundan dolayı Rasulullah (sav) onu muhayyer bıraktı, o da boşanmayı tercih etti. Kocası hür olsaydı onu muhayyer bırakmazdı” ifadesi yer almış, Ancak onların rivayetinde "şimdi! (أَمَّا بَعْدُ)" ibaresi yer verilmemiştir.
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine İbn Nümeyr; (T) Bize Ebu Küreyb, ona Veki; (T) Bize Züheyr b. Harb ve İshak b. İbrahim, o ikisine Cerir, ona Hişam b. Urve bu isnadla Ebu Seleme hadisine benzer şekilde nakilde bulunmuş ve Cerir'in rivayetinde “kocası köleydi. Bundan dolayı Rasulullah (sav) onu muhayyer bıraktı, o da boşanmayı tercih etti. Kocası hür olsaydı onu muhayyer bırakmazdı” ifadesi yer almış, Ancak onların rivayetinde "şimdi! (أَمَّا بَعْدُ)" ibaresi yer verilmemiştir.
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine İbn Nümeyr; (T) Bize Ebu Küreyb, ona Veki; (T) Bize Züheyr b. Harb ve İshak b. İbrahim, o ikisine Cerir, ona Hişam b. Urve bu isnadla Ebu Seleme hadisine benzer şekilde nakilde bulunmuş ve Cerir'in rivayetinde “kocası köleydi. Bundan dolayı Rasulullah (sav) onu muhayyer bıraktı, o da boşanmayı tercih etti. Kocası hür olsaydı onu muhayyer bırakmazdı” ifadesi yer almış, Ancak onların rivayetinde "şimdi! (أَمَّا بَعْدُ)" ibaresi yer verilmemiştir.
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, o ikisine İbn Nümeyr; (T) Bize Ebu Küreyb, ona Veki; (T) Bize Züheyr b. Harb ve İshak b. İbrahim, o ikisine Cerir, ona Hişam b. Urve bu isnadla Ebu Seleme hadisine benzer şekilde nakilde bulunmuş ve Cerir'in rivayetinde “kocası köleydi. Bundan dolayı Rasulullah (sav) onu muhayyer bıraktı, o da boşanmayı tercih etti. Kocası hür olsaydı onu muhayyer bırakmazdı” ifadesi yer almış, Ancak onların rivayetinde "şimdi! (أَمَّا بَعْدُ)" ibaresi yer verilmemiştir.