حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن قتادة ، سمع زرارة ، يحدث عن أبي بن مالك ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من أدرك والديه أو أحدهما ثم دخل النار فأبعده الله »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135396, TM001418
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن قتادة ، سمع زرارة ، يحدث عن أبي بن مالك ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من أدرك والديه أو أحدهما ثم دخل النار فأبعده الله »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Übey b. Malik 1418, 2/658
Senetler:
1. Ebu b. Malik el-Amiri (Ebu b. Malik b. Amr b. Rabi'a b. Abdullah b. Ka'b b. Rabi'a b. Amir b. Sa'sa)
2. Ebu Hâcib Zürâre b. Evfâ el-Haraşî (Zürare b. Evfa)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن علي بن زيد ، قال سمعت زرارة ، يحدث عن رجل من قومه يقال له : مالك أو أبو مالك أو ابن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من ضم يتيما بين مسلمين إلى طعامه وشرابه حتى يستغني عنه وجبت له الجنة ألبتة ، ومن أدرك والديه أو أحدهما ثم دخل النار فأبعده الله ، وأيما مسلم أعتق رقبة مسلمة كانت له فكاكا من النار »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135397, TM001419
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن علي بن زيد ، قال سمعت زرارة ، يحدث عن رجل من قومه يقال له : مالك أو أبو مالك أو ابن مالك عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « من ضم يتيما بين مسلمين إلى طعامه وشرابه حتى يستغني عنه وجبت له الجنة ألبتة ، ومن أدرك والديه أو أحدهما ثم دخل النار فأبعده الله ، وأيما مسلم أعتق رقبة مسلمة كانت له فكاكا من النار »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Übey b. Malik 1419, 2/658
Senetler:
1. Ebu b. Malik el-Amiri (Ebu b. Malik b. Amr b. Rabi'a b. Abdullah b. Ka'b b. Rabi'a b. Amir b. Sa'sa)
2. Ebu Hâcib Zürâre b. Evfâ el-Haraşî (Zürare b. Evfa)
3. Ali b. Zeyd el-Kuraşî (Ali b. Zeyd b. Abdullah b. Züheyr b. Abdullah b. Cüd'ân)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
حدثنا أبو داود قال : حدثنا أبو عوانة ، عن سهيل بن أبي صالح ، عن أبيه ، عن أبي هريرة ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا يجزي ولد والده إلا أن يجده عبدا فيعتقه »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
136503, TM002527
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا أبو عوانة ، عن سهيل بن أبي صالح ، عن أبيه ، عن أبي هريرة ، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « لا يجزي ولد والده إلا أن يجده عبدا فيعتقه »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Ebu Hureyre 2527, 4/159
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
حدثنا أبو داود قال : حدثنا عمران ، عن قتادة ، عن سعيد بن أبي الحسن ، عن أبي هريرة ، وعن أبي عوانة ، عن قتادة ، عن أنس ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « خرج ثلاثة فيمن كان قبلكم يرتادون لأهليهم ، فأصابتهم السماء فلجئوا إلى جبل ، فوقع عليهم حجر ، فقال بعضهم لبعض : قد عفا الأثر، ترون قد وقع الحجر ولا يعلم بمكانكم إلا الله ، فادعوا الله بأوثق أعمالكم ، فقال أحدهم : اللهم ، إن كنت تعلم أنه كان لي والدان ، فكنت أحلب لهما في إنائهما ، فإذا أتيتهما وهما نائمان قمت قائما حتى يستيقظا متى استيقظا ، وكرهت أن يدور وسنهما في رءوسهما ، فإذا استيقظا شربا ، فإن كنت تعلم أنما فعلت ذلك رجاء رحمتك وخشية عذابك ، ففرج عنا » قال : « فزال ثلث الحجر ، قال : وقال الآخر : اللهم ، إن كنت تعلم أنها كانت امرأة تعجبني ، فأبت أن تمكنني من نفسها حتى جعلت لها جعلا ، فلما أخذتها وفرت لها نفسها وجعلها ، فإن كنت تعلم إنما فعلت ذلك خشية عذابك ورجاء رحمتك ، ففرج عنا ، قال : فزال ثلث آخر ، وقال الثالث : اللهم إن كنت تعلم إني استأجرت أجيرا يعمل لي يوما ، فعمل ، فلما كان الليل أعطيته أجره فتسخطه ولم يأخذ فأخذت أجره ، ووفرت عليه حتى صار من كل المال ، ثم أتاني يطلب أجره ، فقلت : خذ هذا كله لك ، ولو شئت لم أعطه إلا أجره ، فإن كنت تعلم إنما فعلت ذلك رجاء رحمتك وخشية عذابك ، ففرج عنا » قال : « فزال الثلث الآخر ، وخرجوا يتماشون »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
136101, TM002126
Hadis:
حدثنا أبو داود قال : حدثنا عمران ، عن قتادة ، عن سعيد بن أبي الحسن ، عن أبي هريرة ، وعن أبي عوانة ، عن قتادة ، عن أنس ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « خرج ثلاثة فيمن كان قبلكم يرتادون لأهليهم ، فأصابتهم السماء فلجئوا إلى جبل ، فوقع عليهم حجر ، فقال بعضهم لبعض : قد عفا الأثر، ترون قد وقع الحجر ولا يعلم بمكانكم إلا الله ، فادعوا الله بأوثق أعمالكم ، فقال أحدهم : اللهم ، إن كنت تعلم أنه كان لي والدان ، فكنت أحلب لهما في إنائهما ، فإذا أتيتهما وهما نائمان قمت قائما حتى يستيقظا متى استيقظا ، وكرهت أن يدور وسنهما في رءوسهما ، فإذا استيقظا شربا ، فإن كنت تعلم أنما فعلت ذلك رجاء رحمتك وخشية عذابك ، ففرج عنا » قال : « فزال ثلث الحجر ، قال : وقال الآخر : اللهم ، إن كنت تعلم أنها كانت امرأة تعجبني ، فأبت أن تمكنني من نفسها حتى جعلت لها جعلا ، فلما أخذتها وفرت لها نفسها وجعلها ، فإن كنت تعلم إنما فعلت ذلك خشية عذابك ورجاء رحمتك ، ففرج عنا ، قال : فزال ثلث آخر ، وقال الثالث : اللهم إن كنت تعلم إني استأجرت أجيرا يعمل لي يوما ، فعمل ، فلما كان الليل أعطيته أجره فتسخطه ولم يأخذ فأخذت أجره ، ووفرت عليه حتى صار من كل المال ، ثم أتاني يطلب أجره ، فقلت : خذ هذا كله لك ، ولو شئت لم أعطه إلا أجره ، فإن كنت تعلم إنما فعلت ذلك رجاء رحمتك وخشية عذابك ، ففرج عنا » قال : « فزال الثلث الآخر ، وخرجوا يتماشون »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Enes b. Malik 2126, 3/504
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
3. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
144599, BS007840
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ حَدَّثَنَا كُلَيْبُ بْنُ مَنْفَعَةَ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ أَتَى النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ :« أُمَّكَ وَأَبَاكَ وَأُخْتَكَ وَأَخَاكَ وَمَوْلاَكَ الَّذِى يَلِى ذَلِكَ حَقًّا وَاجِبًا وَرَحِمًا مَوْصُولَةً ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Zekât 7840, 8/327
Senetler:
1. Küleyb el-Hanefi (Küleyb)
2. Küleyb b. Menfea el-Hanefî (Küleyb b. Menfea b. Küleyb)
3. Ebu Mürra Haris b. Mürra el-Hanefi (Haris b. Mürra b. Mücâa)
4. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
5. Ebû Dâvûd es-Sicistânî (Süleyman b. el-Eş'as b. İshak es-Sicistâni)
6. Ebû Bekir Muhammed b. Dâse el-Basrî (Muhammed b. Bekir b. Muhammed b. Abdurrezzak b. Dâse)
7. Ebu Ali Hasan b. Muhammed et-Tûsî (Hüseyin b. Muhammed b. Muhammed b. Ali b. Hâtim)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Haklar, Anne hakkı
Haklar, Baba hakkı
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
KTB, İYİLİK, BİRR,
Sadaka, aileye yapılan harcama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
141930, BS005163
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِىُّ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الْحَاطِبِىُّ قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ لِرَجُلٍ أَدِّبِ ابْنَكَ فَإِنَّكَ مَسْئُولٌ عَنْ وَلَدِكَ مَاذَا أَدَّبْتَهُ ، وَمَاذَا عَلَّمْتَهُ ، وَإِنَّهُ مَسْئُولٌ عَنْ بِرِّكَ وَطَوَاعِيَتِهِ لَكَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5163, 5/587
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Osman b. İbrahim el-Kuraşî (Osman b. İbrahim b. Muhammed b. Hâtib)
3. Ebu Yusuf Ya'lâ b. Ubeyd et-Tenâfisî (Ya'lâ b. Ubeyd b. Ebû Ümeyye)
4. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
5. İsmail b. Muhammed es-Saffar (İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Salih b. Abdurrahman)
6. Ali b. Muhammed el-Ümevi (Ali b. Muhammed b. Abdullah b. Bişran)
Konular:
Çocuk, hak ve sorumlulukları
Eğitim, çocukların eğitimi
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
141931, BS005164
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِى بُرْدَةَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ : إِذَا عَلَّمْتُ وَلَدِى وَزَوَّجْتُهُ وَأَحْجَجْتُهُ فَقَدْ قَضَيْتُ حَقَّهُ وَبَقِىَ حَقِّى عَلَيْهِ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 5164, 5/588
Senetler:
1. Ebu Osman Said b. As el-Ümevi (Said b. As b. Said b. As b. Ümeyye)
2. Ebu Bürde b. Ebu Musa el-Eş'arî (Amir b. Abdullah b. Kays b. Süleym)
3. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
4. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
5. Muhammed b. İshak es-Sâgânî (Muhammed b. İshak b. Cafer)
6. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Çocuk, hak ve sorumlulukları
Eğitim, çocukların eğitimi
Evlilik, fazileti
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
143974, BS007212
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِىٍّ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو جَعْفَرٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمِهْرَانِىُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ التَّاجِرُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ : عَيَّاشُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِىُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِى قَالاَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِىُّ حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْجَوْهَرِىُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ : كَانَ بِمَكَّةَ مُقْعَدَانِ وَكَانَ لَهُمَا ابْنٌ يَحْمِلُهُمَا غَدْوَةً وَيَأْتِى بِهِمَا الْمَسْجَدَ فَيَضَعُهُمَا فِيهِ ، ثُمَّ يَذْهَبُ فَيَكْسِبُ عَلَيْهِمَا فَإِذَا أَمْسَى احْتَمَلَهُمَا فَأَقْلَبَهُمَا فَفَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا : مَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« لَوْ تُرِكَ أَحَدٌ لأَحَدٍ لَتُرِكَ ابْنُ الْمُقْعَدَيْنِ ».
ثُمَّ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَثِيرًا يَقُولُ ذَلِكَ. لَفْظُ حَدِيثِ دَاوُدَ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Cenâiz 7212, 7/480
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Dinar el-Kuraşî (Abdullah b. Dinar)
3. Abdullah b. Cafer es-Sa'di (Abdullah b. Cafer b. Necih)
4. Davud b. Rüşeyd el-Haşimî (Davud b. Rüşeyd)
5. Ebu Fadl Ayyaş b. Muhammed el-Cevheri (Ayyaş b. Muhammed b. İsa)
6. Ebu Hasan Muhammed b. Hasan et-Tâcir (Muhammed b. Hasan b. Hüseyin b. Mansur)
7. Ebu Sehl Ahmed b. Muhammed el-Mihrânî (Ahmed b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Cahiliye
Hz. Peygamber, beşer olarak
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Siyer, hicret, öncesinde Mekke ve hatıralar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
144470, BS007710
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِىُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ الْمَدَنِىُّ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِىُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى كُنْتُ تَصَدَّقْتُ بِوَلِيدَةٍ عَلَى أُمِّى فَمَاتَتْ أُمِّى وَبَقِيَتِ الْوَلِيدَةُ قَالَ :« قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَتْ إِلَيْكَ فِى الْمِيرَاثِ ». قَالَتْ : فَإِنَّهَا مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرٍ قَالَ :« صُومِى عَنْ أُمِّكِ ». قَالَتْ : وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَلَمْ تَحُجَّ قَالَ :« فَحُجِّى عَنْ أُمِّكِ ». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Zekât 7710, 8/244
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
3. Ebu Ata Abdullah b. Ata et-Taifî (Abdullah b. Ata)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Abdurrahman b. Bişr el-Abdî (Abdurrahman b. Bişr b. Hakem)
6. Ebu Hamid Ahmed b. Muhammed en-Nisaburi (Ahmed b. Muhammed b. el-Hasen b. el-Şarkî)
7. Ebu Hasan Muhammed b. Hüseyin el-Alevî (Muhammed b. Hüseyin b. Davud b. Ali)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Oruç, başkasının yerine
Oruç, ölen kimsenin oruç borcu
Yargı, miras Hukuku