Giriş

Bize Kuteybe b. Said, Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve İshak Hanzalî, onlara Süfyân b. Uyeyne, ona Amr, ona Ata, ona Safvan b. Ya'la, ona da babası (Ya'lâ b. Ümeyye), Pey­gamber'i (sav), minber üzerinde "cehennemlikler: Ey Malik! diye çağrışacaklar" ayeti kerimesi­ni okurken işittiğini rivayet etmiştir.


    Öneri Formu
1704 M002011 Müslim, Cum'a, 49

Bize Ali b. Abdullah, ona Süfyân, ona Amr, ona Atâ, ona Safvân b. Ya'lâ, ona babası (Ya'lâ b. Ümeyye) şöyle demiştir: Ben, Peygamber'in (sav) minber üzerindeyken: "Ey Mâlik! diye seslenir..." (Zuhrûf, 77) ayetini okuduğunu işittim." Süfyan der ki, Abdullah b. Mesud'un kıraatinde "يَا مَالِكُ" kelimesi "يَا مَالِ" şeklinde Kaf harfi düşülerek okunur.


    Öneri Formu
32523 B003230 Buhari, Bed'ü'l-Halk, 7

Allah buyuracak ki: "Sizden önce geçmiş cin ve insan toplulukları arasında siz de ateşe girin!" Her ümmet girdikçe yoldaşlarına lânet edecekler. Hepsi birbiri ardından orada (cehennemde) toplanınca, sonrakiler öncekiler için, "Ey Rabbimiz! Bizi işte bunlar saptırdılar! Onun için onlara ateşten bir kat daha fazla azap ver!" diyecekler. Allah da: Zaten herkes için bir kat daha fazla azap vardır, fakat siz bilmezsiniz, diyecektir.


    Öneri Formu
54602 KK7/38 A'râf, 7, 38

"O halde, içinde ebedî kalacağınız cehennemin kapılarından girin! Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!"


    Öneri Formu
54978 KK16/29 Nahl, 16, 29

"Onlar cehennem bekçisine: “Ey Mâlik! Ne olur, Rabbine yalvar da canımızı alsın, işimizi bitirsin!” diye feryat edecekler. O da: “Hayır, siz burada devamlı kalacaksınız!” diye karşılık verecek."


    Öneri Formu
58000 KK43/77 Zuhruf, 43, 77


Açıklama: فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ طَعَامَهُ "Yiyeceği zakkum olan kişi ne yapacak" şeklinde de çevrilebilir.

    Öneri Formu
14908 T002585 Tirmizi, Sıfatü Cehennem, 4


    Öneri Formu
58752 KK70/18 Meâric, 70, 18


    Öneri Formu
44317 DM002532 Darimi, Siyer, 48


    Öneri Formu
61532 HM012969 İbn Hanbel, III, 187


    Öneri Formu
287757 DM002532-2 Darimi, Siyer, 48