Giriş

Bize Ebu Muâviye, ona A'meş,, ona Ebu Süfyân, ona da Cabir b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) abdest alırken ayak topuklarına iyice yıamayan bir topluluk gördü ve şöyle buyurdu: "güzel yıkanmadığı için) ateş değecek topukların vay haline!"


Açıklama: isnadı kavidir.

    Öneri Formu
69788 HM014445 İbn Hanbel, III, 316

Bize Muğîre, ona Evzâî, (T) bana Behlûl b. Hakîm, ona Evzâî, ona Yahya b. Ebu Kesîr, ona da Sâlim ed-Devsî'nin rivayet ettiğine göre Hz. Aişe Abdurrahman'a şöyle demiştir: "Ey Abdurrahman, abdesti güzel al, ben Hz. Peygamber'in '(Su değmediği için) ateş değecek topukların vay haline' dediğini işittim"


Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte sahihtir.

    Öneri Formu
72518 HM025050 İbn Hanbel, VI, 85

Bize Süfyân, ona İbn Aclân, ona Saîd b. Ebu Saîd, ona da Ebu Seleme şöyle rivayet etmiştir: Abdurrahman Hz. Aişe'nin yanında abdest alıyordu. Hz. Aişe ona şöyle dedi: "Ey Abdurrahman, abdesti güzel al, ben Hz. Peygamber'in '(Su değmediği için) ateş değecek topukların vay haline' dediğini işittim."


Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte sahihtir.

    Öneri Formu
74597 HM024624 İbn Hanbel, VI, 39

Bize Hâşim, ona İbn Ebu Zi'b, ona İmrân b. Beşîr, ona da Sâlim Sebelân şöyle rivayet etmiştir: Biz Hz. Aişe ile birlikte Mekkeye yola çıkmıştık. Hz. Aişe yanına, namaz kıldırmak üzere, Yahya et-Teymî'yi alırdı. (Yolda) Abdurrahman b. Ebubekir'e yetiştik, çok özensiz bir şekilde gelişi güzel abdest alıyordu. Hz. Aişe ona şöyle dedi. "Ey Abdurrahman abdestini güzel al. Zira ben Hz. Peygamber'i (sav) '(su değmediği için) ateş değecek topukların vay haline!' derken işittim."


Açıklama: Bu hadisten yola çıkarak bazıları, Hz. Aişe'nin yanında mahremi olmadan yolculuğa çıktığını iddia etmiştir. Ancak Yahya et-Teymi Hz. Aişe'nin yeğeni ve kardeşi Muhammed b. Ebubekir'in oğludur. Dolayısıyla yeğeni yanında olduğu için Hz. Aişe'nin mahremsiz yolculuğa çıktığı iddiası dayanaktan yoksundur.

    Öneri Formu
77459 HM026744 İbn Hanbel, VI, 258

Bize Hasan, ona İbn Lehîa, ona Hayve b. Şürayh, ona Ukbe b. Müslim, ona da Abdullah b. Hâris b. Cez' ez-Zübeydî Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "(Güzelce yıkanmadığı için) ateş değecek o topukların ve ayakların altının vay haline"


    Öneri Formu
66382 HM017862 İbn Hanbel, IV, 191

Bize Hasan, ona Şeybân, ona Yahya, ona Devs'in azatlısı Sâlim, Hz. Aişe'nin Abdurrahman b. Ebubekir'e şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ey Abdurrahman abdestini güzel al. Zira ben Hz. Peygamber'i (sav) "(su değmediği için) ateş değecek topukların vay haline!" derken işittim.


    Öneri Formu
73216 HM025185 İbn Hanbel, VI, 100

Bize Yahya, ona İbn Aclân, ona Saîd b. Ebu Saîd, ona da Ebu Seleme şöyle rivayet etmiştir: Hz. Aişe, Abdurrahman'ı abdest alırken gördü ve ona şöyle dedi: "Ey Abdurrahman, abdesti güzel al, ben Hz. Peygamber'in '(Su değmediği için) ateş değecek topukların vay haline' dediğini işittim."


    Öneri Formu
75549 HM026107 İbn Hanbel, VI, 192


Açıklama: İsnadı tahsîne (hasen) muhtemeldir.

    Öneri Formu
66058 HM016841 İbn Hanbel, IV, 79


    Öneri Formu
42549 HM002060 İbn Hanbel, I, 232

Bize Hüseyin, ona İbn Ebu Zi'b, ona İmran b. Beşîr, ona Sâlim Sebelânşöyle rivayet etmiştir: Hz. Aişe'nin de içinde bulunduğu bir grupla Mekke'ye doğru yola çıktık. Hz. Aişe yanına, namaz kıldırmak üzere, Yahya et-Teymî'yi alırdı. (Yolda) Abdurrahman b. Ebubekir'e yetiştik, çok özensiz bir şekilde gelişi güzel abdest alıyordu. Hz. Aişe ona şöyle dedi. "Ey Abdurrahman abdestini güzel al. Zira ben Hz. Peygamber'i (sav) '(su değmediği için) ateş değecek topukların vay haline!' derken işittim."


    Öneri Formu
73499 HM025324 İbn Hanbel, VI, 112