Öneri Formu
Hadis Id, No:
13173, M006942
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ قَالَ كَانَ لِمُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ امْرَأَتَانِ فَجَاءَ مِنْ عِنْدِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتِ الأُخْرَى جِئْتَ مِنْ عِنْدِ فُلاَنَةَ فَقَالَ جِئْتُ مِنْ عِنْدِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِنَّ أَقَلَّ سَاكِنِى الْجَنَّةِ النِّسَاءُ » .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muâz, ona babası (Muaz b. Muaz), ona da Şube(b. Haccac), Ebû Teyyah'ın (Yezid b. Humeyd) şöyle dediğini rivayet etti:
Mutarrif b. Abdullah'ın iki karısı vardı. Onların birinin yanından geldi de, öteki:
— Sen filân hanımın yanından mı geldin? diye sordu. O da:
— Ben imran b. Husayn'ın yanından geldim. Bize rivayet etti ki: Rasulullah (sav): "Muhakkak cennet sâkinlerinin en azı kadınlardır."buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Rikâk 6942, /1123
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Abdullah Mutarrif b. Abdullah el-Haraşî (Mutarrif b. Abdullah b. Şıhhir b. Avf b. Ka'b b. Vakdân)
3. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Müsenna Muaz b. Muaz el-Anberî (Muaz b. Muaz b. Nasr b. Hassan b. Hur b. Malik)
6. Ebu Amr Ubeydullah b. Muaz el-Anberî (Ubeydullah b. Muaz b. Muaz b. Nasr)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13174, M006943
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ مُطَرِّفًا يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ امْرَأَتَانِ بِمَعْنَى حَدِيثِ مُعَاذٍ [كَانَ لِمُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ امْرَأَتَانِ فَجَاءَ مِنْ عِنْدِ إِحْدَاهُمَا فَقَالَتِ الأُخْرَى جِئْتَ مِنْ عِنْدِ فُلاَنَةَ فَقَالَ جِئْتُ مِنْ عِنْدِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِنَّ أَقَلَّ سَاكِنِى الْجَنَّةِ النِّسَاءُ »] .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Velid b. Abdulhamid, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu'be (b. Haccâc), ona da Ebu Teyyah (Yezid b. Humeyd), Mutarrif'in kendisinin iki hanımı olduğu rivayet etti. Ravi, Muaz'ın hadisini mana ile rivayette bulundu.
[Mutarrif b. Abdullah'ın iki karısı vardı. Onların birinin yanından geldi de, öteki:
— Sen filân hanımın yanından mı geldin? diye sordu. O da:
— Ben imran b. Husayn'ın yanından geldim. Bize rivayet etti ki: Rasulullah (sav): "Muhakkak cennet sâkinlerinin en azı kadınlardır." buyurdu.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Rikâk 6943, /1123
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Abdullah Mutarrif b. Abdullah el-Haraşî (Mutarrif b. Abdullah b. Şıhhir b. Avf b. Ka'b b. Vakdân)
3. Ebu Teyyah Yezid b. Humeyd ed-Dubaî (Yezid b. Humeyd ed-Dube'î)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Velid el-Büsrî (Muhammed b. Velid b. Abdulhamid b. Zeyd)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24297, B006547
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « قُمْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَكَانَ عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا الْمَسَاكِينَ ، وَأَصْحَابُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ ، غَيْرَ أَنَّ أَصْحَابَ النَّارِ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ ، وَقُمْتُ عَلَى بَابِ النَّارِ فَإِذَا عَامَّةُ مَنْ دَخَلَهَا النِّسَاءُ » .
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona İsmail (b. Uleyye), ona Süleyman et-Teymî,ona Ebu Osman (en-Nehdî), ona da Üsame (b. Zeyd)(r.anhüma), Nebi'nin (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Ben cennetin kapısı önünde durdum, oraya girenlerin çoğu fakirler idi. Zenginler (fakirlerle beraber cennete girmekten) alıkonulmuşlardı. Lakin ateş ehli, ateşe girmeye emrolunmuşlardı. Ben cehennemin kapısı önünde de durdum. Oraya girenlerin çoğunun kadınlar olduğunu gördüm!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Rikâk 51, 2/586
Senetler:
1. Üsame b. Zeyd el-Kelbî (Üsame b. Zeyd b. Harise)
2. Ebu Osman en-Nehdî (Abdurrahman b. Mül b. Amr b. Adiy b. Vehb)
3. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي عن أسامة بن زيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وقفت على باب الجنة فرأيته أكثر أهلها المساكين ، ووقفت على باب النار فرأيت أكثر أهلها النساء ، وإذا أهل الجد محبوسون ، إلا من كان منهم من أهل النار فقد أمر به إلى النار.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89615, MA020611
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي عن أسامة بن زيد قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وقفت على باب الجنة فرأيته أكثر أهلها المساكين ، ووقفت على باب النار فرأيت أكثر أهلها النساء ، وإذا أهل الجد محبوسون ، إلا من كان منهم من أهل النار فقد أمر به إلى النار.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20611, 11/306
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Kadın, cehennemliklerin çoğunun kadınlardan olması
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن همام بن منبه أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تحاجت الجنة والنار ، فقالت النار : أوثرت بالمتكبرين والمتجربين ، وقالت الجنة : فما لي لا يدخلني إلا ضعفاء الناس وسقطهم وعرتهم ؟ فقال الله للجنة : إنما أنت رحمتي ، أرحم بك من أشاء من عبادي ، وقال للنار : إنما أنت عذاب ، أعذب بك من أشاء من عبادي ، ولكل واحدة منكما ملؤها ، فأما النار فإنهم يلقون فيها (وتقول هل من مزيد) فلا تمتلئ حتى يضع رجله - أو قال : قدمه - فيها ، فتقول : قط قط قط ، فهنالك تملا وتنزوي بعضها إلى بعض ، ولا يظلم الله من خلقه أحدا ، وأما الجنة فإن الله ينشئ لها ما شاء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
90163, MA020893
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن همام بن منبه أنه سمع أبا هريرة يقول : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تحاجت الجنة والنار ، فقالت النار : أوثرت بالمتكبرين والمتجربين ، وقالت الجنة : فما لي لا يدخلني إلا ضعفاء الناس وسقطهم وعرتهم ؟ فقال الله للجنة : إنما أنت رحمتي ، أرحم بك من أشاء من عبادي ، وقال للنار : إنما أنت عذاب ، أعذب بك من أشاء من عبادي ، ولكل واحدة منكما ملؤها ، فأما النار فإنهم يلقون فيها (وتقول هل من مزيد) فلا تمتلئ حتى يضع رجله - أو قال : قدمه - فيها ، فتقول : قط قط قط ، فهنالك تملا وتنزوي بعضها إلى بعض ، ولا يظلم الله من خلقه أحدا ، وأما الجنة فإن الله ينشئ لها ما شاء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20893, 11/422
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Cennet, Cennetle cehennemin münakaşası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14945, T002603
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفٌ هُوَ ابْنُ أَبِى جَمِيلَةَ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اطَّلَعْتُ فِى النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِى الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا يَقُولُ عَوْفٌ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَيَقُولُ أَيُّوبُ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكِلاَ الإِسْنَادَيْنِ لَيْسَ فِيهِمَا مَقَالٌ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو رَجَاءٍ سَمِعَ مِنْهُمَا جَمِيعًا . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ عَوْفٍ أَيْضًا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona İbn Ebu A'diy, Muhammed b. Cafer ve Abdullah es-Sekafî, onlara Avf b. Ebu Cemile, oan Ebu Recâ el-Utâridî, ona da İmran b. Husayn (ra), Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Cehenneme baktım içerisindekilerin çoğunluğunu kadınlar olarak gördüm. Cennete baktım Cennetin çoğunluğunu fakirler olarak gördüm."
Tirmizî: Bu hadis hasen sahihtir. Avf burada olduğu Ebû Reca’dan, o da İmrân b. Husayn’dan rivayet ediyor. Eyyûb ise Ebu Reca’dan, o da İbn Abbâs’tan rivayet etmektedir. Her iki senedde bir sıkıntı yoktur. Ebu Recâ’nın her ikisinden de (yani İbn Abbas ve İmrân b. Husayn) dan da hadis işittiği muhtemeldir. Avf’tan başkası da bu hadisi Ebu Recâ vasıtasıyla İmran b. Husayn’dan rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Sıfatü cehennem 11, 4/716
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
3. Ebu Sehl Avf b. Ebu Cemîle el-A'râbî (Avf b. Bendûye)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Kadın, cehennemliklerin çoğunun kadınlardan olması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282040, T002603-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفٌ هُوَ ابْنُ أَبِى جَمِيلَةَ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىِّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « اطَّلَعْتُ فِى النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِى الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا يَقُولُ عَوْفٌ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَيَقُولُ أَيُّوبُ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكِلاَ الإِسْنَادَيْنِ لَيْسَ فِيهِمَا مَقَالٌ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو رَجَاءٍ سَمِعَ مِنْهُمَا جَمِيعًا . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ عَوْفٍ أَيْضًا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona İbn Ebu Adî, Muhammed b. Cafer ve Abdullah es-Sekafî, onlara Avf b. Ebu Cemile, oan Ebu Recâ el-Utâridî, ona da İmran b. Husayn (ra), Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Cehenneme baktım içerisindekilerin çoğunluğunu kadınlar olarak gördüm. Cennete baktım Cennetin çoğunluğunu fakirler olarak gördüm."
Tirmizî: Bu hadis hasen sahihtir. Avf burada olduğu Ebû Reca’dan, o da İmrân b. Husayn’dan rivayet ediyor. Eyyûb ise Ebu Reca’dan, o da İbn Abbâs’tan rivayet etmektedir. Her iki senedde bir sıkıntı yoktur. Ebu Recâ’nın her ikisinden de (yani İbn Abbas ve İmrân b. Husayn) dan da hadis işittiği muhtemeldir. Avf’tan başkası da bu hadisi Ebu Recâ vasıtasıyla İmran b. Husayn’dan rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Sıfatü cehennem 11, 4/716
Senetler:
1. Ebu Nüceyd İmran b. Husayn el-Ezdî (İmran b. Husayn b. Ubeyd b. Halef b. Abdünühüm)
2. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
3. Ebu Sehl Avf b. Ebu Cemîle el-A'râbî (Avf b. Bendûye)
4. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Kadın, cehennemliklerin çoğunun kadınlardan olması
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن إبراهيم النخعي أنه استأجر أرضا بيضاء إلى أجل معلوم بذهب أو فضة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
82200, MA014457
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن إبراهيم النخعي أنه استأجر أرضا بيضاء إلى أجل معلوم بذهب أو فضة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Buyû' 14457, 8/94
Senetler:
()
Konular:
Altın, Gümüş, altın ve gümüşün kullanımı
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Ticaret, arazi kiralama
Ticaret, Kiralama-İcare, tarla vs.
Ticaret, ticari ilişkiler
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن قتادة عن أبي رجاء قال : جاء عمران بن حصين إلى امرأته من عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت : حدثنا ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : إنه ليس حين حديث فلم تدعه - أو قال : فأغضبته - فقال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : نظرت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء ، ثم نظرت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89614, MA020610
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن قتادة عن أبي رجاء قال : جاء عمران بن حصين إلى امرأته من عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت : حدثنا ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، قال : إنه ليس حين حديث فلم تدعه - أو قال : فأغضبته - فقال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : نظرت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء ، ثم نظرت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20610, 11/305
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, fıkıh öğrenmek
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Hadis Rivayeti
Kadın, cehennemliklerin çoğunun kadınlardan olması
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن عروة قال : قالت عائشة : ياليتني كنت نسيا منسيا ، أي حيضة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89620, MA020616
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن عروة قال : قالت عائشة : ياليتني كنت نسيا منسيا ، أي حيضة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20616, 11/307
Senetler:
()
Konular:
Cehennem, Cehennemlikler
Cehennem, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Hz. Peygamber, hanımları, Hz. Aişe
Kadın, cehennemliklerin çoğunun kadınlardan olması