Öneri Formu
Hadis Id, No:
15487, M003345
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُوَيْمِرِ بْنِ الأَجْدَعِ عَنْ يُحَنِّسَ مَوْلَى الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِى الْفِتْنَةِ فَأَتَتْهُ مَوْلاَةٌ لَهُ تُسَلِّمُ عَلَيْهِ فَقَالَتْ إِنِّى أَرَدْتُ الْخُرُوجَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ. فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ اقْعُدِى لَكَاعِ فَإِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona Katan b. Vehb b. Uveymir b. Ecda', ona da Zübeyr'in azadlısı Yuhannes şöyle verdi: Kendisi fitne zamanında Abdullah b. Ömer yanında oturuyormuş. Derken Abdullah'la azadlı cariyesi gelerek ona selam vermiş ve ben (buradan) çıkmak istiyorum ya Ebu Abdurrahman! (Çünkü) fena samana çattık demiş. Abdurrahman ona su cevabı vermiş: (Yerinde) otur aptal! Rasulullah (sav); "ben kıyamet gününde şahit veya şefaatçi olmadıkça, hiç kimse onun sıkıntılarına ve sıkıntılarına sabretmeyecektir." buyururken işittim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3345, /549
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
وَحَدَّثَنَا محمد ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ عَنْ قَطَنٍ الْخُزَاعِىِّ عَنْ يُحَنِّسَ مَوْلَى مُصْعَبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"مَنْ صَبَرَ عَلَى لأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ." يَعْنِى الْمَدِينَةَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15490, M003346
Hadis:
وَحَدَّثَنَا محمد ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ عَنْ قَطَنٍ الْخُزَاعِىِّ عَنْ يُحَنِّسَ مَوْلَى مُصْعَبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"مَنْ صَبَرَ عَلَى لأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ." يَعْنِى الْمَدِينَةَ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Râfî', ona İbn Ebu Füdeyk, ona Ebu Dahhâk, ona Katan Huzâî, ona Musab'ın azadlısı Yuhannes, ona da Abdullah b. Ömer şöyle haber verdi: Ben Rasulullah'ı Medine'yi kastederek; "bir kimse onun şiddet ve sıkıntısına o kimseye ben şahit yani şefaatçi olurum" buyururken işittim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3346, /549
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15494, M003347
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ وَابْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِى إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ شَهِيدًا."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyüb ve Kuteybe ve İbn Hucr, o ikisine İsmail b. Cafer, ona Ala b. Abdurrahman, ona babası, ona da Ebu Hureyre şöyle rivayet etti: Rasulullah (sav); "eğer Medine'nin şiddet vs sıkıntısına katlanırsa kıyamet gününde o kimseye ben şefaatçi veya şahit olurum" buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3347, /549
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى هَارُونَ مُوسَى بْنِ أَبِى عِيسَى أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَّاظَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. بِمِثْلِهِ [أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِى إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ شَهِيدًا"].
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15496, M003348
Hadis:
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى هَارُونَ مُوسَى بْنِ أَبِى عِيسَى أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْقَرَّاظَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. بِمِثْلِهِ [أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِى إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ شَهِيدًا"].
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Ebu Süfyan, ona Ebu Harun Musa b. Ebu İsa, ona Ebu Abdullah Karrâz'ı şöyle derken işitmiş: Ben Ebu Hureyre'yi; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu diyerek önceki hadisin benzerini rivayet ederken dinledim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3348, /549
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15498, M003349
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ يَصْبِرُ أَحَدٌ عَلَى لأْوَاءِ الْمَدِينَةِ." بِمِثْلِهِ
[لاَ يَصْبِرُ عَلَى لأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِى إِلاَّ كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ شَهِيدًا.]
Tercemesi:
Bize Yusuf b. İsa, ona Fadl b. Musa, ona Hişam b. Urve, ona Salih b. Ebu Salih, ona babası, ona da Ebu Hureyre şöyle haber verdi: Rasulullah (sav); "bir kimse Medine'nin sıkıntısına sabrederse..." buyurdu diyerek yukardaki hadisin benzerini rivayet etmiş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3349, /549
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15692, M003352
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِى الدَّرَاوَرْدِىَّ - عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"يَأْتِى عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَدْعُو الرَّجُلُ ابْنَ عَمِّهِ وَقَرِيبَهُ هَلُمَّ إِلَى الرَّخَاءِ هَلُمَّ إِلَى الرَّخَاءِ وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ لاَ يَخْرُجُ مِنْهُمْ أَحَدٌ رَغْبَةً عَنْهَا إِلاَّ أَخْلَفَ اللَّهُ فِيهَا خَيْرًا مِنْهُ أَلاَ إِنَّ الْمَدِينَةَ كَالْكِيرِ تُخْرِجُ الْخَبِيثَ. لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَنْفِىَ الْمَدِينَةُ شِرَارَهَا كَمَا يَنْفِى الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe, Said, ona Abdülaziz Deraverdî, ona Ala, ona babası, ona da Ebu Hureyrenin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"İnsanların üzerine öyle bir zaman gelecek ki, bir adam amcasına ve akrabasına; gelin refaha, gelin refaha diye dua edecek ve Medine onlar için daha hayırlıdır. Eğer bilselerdi, nefsim elinde olan Allah'a yemin ederim ki, Allah'ın ona kendisinden daha hayırlı bir şey koyması dışında hiçbiri arzusundan çıkmaz. Şüphesiz şehir bir fırın gibidir, necisleri dışarı atar. Fırının demirin pisliğini çıkarması gibi, şehir de kötülüğünü dışarı atıncaya kadar kıyamet kopmayacaktır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3352, /550
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15695, M003353
Hadis:
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ - فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ - عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"أُمِرْتُ بِقَرْيَةٍ تَأْكُلُ الْقُرَى يَقُولُونَ يَثْرِبَ وَهْىَ الْمَدِينَةُ تَنْفِى النَّاسَ كَمَا يَنْفِى الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Malik b. Enes, ona da Yahya b. Said, ona Ebu Hubab Said b. Yesar, ona da Ebu Hureyre'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav); "ben Yesrib deniden ye bütün beldeleri yiyen bir beldeye (hicrete) memur oldum da körüğün demirin pasını atması gibi, insanı atan Medine'dir" buyurdular
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3353, /550
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَصَابَ الأَعْرَابِىَّ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقِلْنِى بَيْعَتِى. فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى. فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى. فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِىُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِى خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15699, M003355
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أَعْرَابِيًّا بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَصَابَ الأَعْرَابِىَّ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقِلْنِى بَيْعَتِى. فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى. فَأَبَى ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِى بَيْعَتِى. فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِىُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِى خَبَثَهَا وَيَنْصَعُ طَيِّبُهَا."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona Muhammed b. Münkedir, ona Cabir b. Abdullah rivayet ettiğine göre; bir bedevi Rasulullah'a (sav) beyat etti, müteakiben bedeviye Medine'de şiddetli bir sıtma arız oldu. Bu sebeple Peygamber 'a (sav) gelerek ya Muhammed! Benim beyatımı kaldır dedi. Rasulullah (sav) bunu kabul etmedi. Sonra tekrar gelerek; benim beyatımı kaldır dedi. Peygamber (sav) yine kabul etmedi. Bilahare bedevi yine gelerek; benim beyatımı kaldır dedi. Rasulullah(sav) yine kaldırmadı. Bunun üzerine bedevi çıkıp gitti. Arkasından Rasulullah (sav); "Medine ancak bir körük gibidir. Kötüsünü atar, iyisinin hali kalır" buyurdular.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3355, /550
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15700, M003356
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ - وَهُوَ الْعَنْبَرِىُّ - حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِىٍّ - وَهُوَ ابْنُ ثَابِتٍ - سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"إِنَّهَا طَيْبَةُ - يَعْنِى الْمَدِينَةَ - وَإِنَّهَا تَنْفِى الْخَبَثَ كَمَا تَنْفِى النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ."
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muaz -Anberî-, ona babası, ona Şube, Adî -İbn Sabit-, ona Abdullah b. Yezid, ona Zeyd b. Sabit'in rivayet ettiğine göre Peygamber (sav) şöyle buyurmuş:
"O, yani Medine Teybe'dir. Ateş gümüşün pasını nasıl atarsa Medine de hayırsızları öyle atar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3356, /550
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Medine, önemi