عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه أكان يأكل يوم الفطر قبل أن يغدوه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72388, MA005736
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة عن أبيه أكان يأكل يوم الفطر قبل أن يغدوه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5736, 3/306
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Namaz, sıkışık haldeyken
Namaz, yemekten sonra kılmak
عبد الرزاق عن أبي حنيفة عن إبراهيم قال : كانوا يستحبون أن يأكلوا يوم الفطر قبل أن يخرجوا إلى المصلي.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72390, MA005738
Hadis:
عبد الرزاق عن أبي حنيفة عن إبراهيم قال : كانوا يستحبون أن يأكلوا يوم الفطر قبل أن يخرجوا إلى المصلي.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5738, 3/307
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن ابن المسيب قال : كان يؤمر الانسان أن يأكل يوم الفطر قبل أن يخرج الامام إلى المصلى، قال معمر: فكان الزهري يأكل يوم الفطر قبل أن يغدو ، ولا يأكل يوم النحر حتى ينحروا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72387, MA005735
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن ابن المسيب قال : كان يؤمر الانسان أن يأكل يوم الفطر قبل أن يخرج الامام إلى المصلى، قال معمر: فكان الزهري يأكل يوم الفطر قبل أن يغدو ، ولا يأكل يوم النحر حتى ينحروا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5735, 3/306
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
1. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
عبد الرزاق عن معمر والثوري عن أبي إسحاق عن الحارث أو عمن سمع عليا - أنا أشك - عن علي أنه كان لا يخرج يوم الفطر حتى يطعم ، كان كان يأمر بذلك.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72389, MA005737
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر والثوري عن أبي إسحاق عن الحارث أو عمن سمع عليا - أنا أشك - عن علي أنه كان لا يخرج يوم الفطر حتى يطعم ، كان كان يأمر بذلك.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5737, 3/306
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Namaz, sıkışık haldeyken
Namaz, yemekten sonra kılmak
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع قال : كان ابن عمر يغدو يوم الفطر من المسجد قال : ولا أعلمه أكل شيئا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72392, MA005740
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن أيوب عن نافع قال : كان ابن عمر يغدو يوم الفطر من المسجد قال : ولا أعلمه أكل شيئا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5740, 3/307
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11346, İM000933
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona Süfyan b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona da Enes b. Malik’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Akşam yemeği konulup namaz için kamet getirilecek olursa önce yemek yiyiniz.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 34, /155
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11813, T000353
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَنَسٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا حَضَرَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ وَأُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَعَلَيْهِ الْعَمَلُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَابْنُ عُمَرَ . وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ وَإِنْ فَاتَتْهُ الصَّلاَةُ فِى الْجَمَاعَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ فِى هَذَا الْحَدِيثِ يَبْدَأُ بِالْعَشَاءِ إِذَا كَانَ طَعَامًا يُخَافُ فَسَادُهُ . وَالَّذِى ذَهَبَ إِلَيْهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَشْبَهُ بِالاِتِّبَاعِ. وَإِنَّمَا أَرَادُوا أَنْ لاَ يَقُومَ الرَّجُلُ إِلَى الصَّلاَةِ وَقَلْبُهُ مَشْغُولٌ بِسَبَبِ شَىْءٍ . وَقَدْ رُوِىَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ نَقُومُ إِلَى الصَّلاَةِ وَفِى أَنْفُسِنَا شَىْءٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Süfyân b. Uyeyne, ona ez-Zührî, ona da Enes, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Akşam yemeği hazır olduğunda (yatsı) için kamet getirilirse akşam yemeğinden başlayın.
Bu konuda Aişe, İbn Ömer, Seleme b. Ekva' ve Ümmü Seleme'den de hadis rivayet edilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Enes hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Ebu Bekir, Ömer ve İbn Ömer (olmak üzere) Nebî (sav)'nin ashabından bir kısım ilim ehli nezdinde amel buna göredir ki Ahmed ve İshak da bu görüşte olup ''cemaatle namaz kaçsa bile (kişi), yemekten başlar'' demişlerdir. el-Cârûd'dan işittiğime göre Vekî' (b. Cerrâh) bu hadisle alakalı olarak ''şayet, bozulmasından endişe edilen bir yemekse akşam yemeğinden başlar'' demiştir. Nebî (sav)'nin ashabından ve başkalarından bir kısım ilim ehlinin benimsediği görüş, izlemeye (ittibâ') daha uygundur (eşbeh). Onlar, kişinin kalbi bir şey sebebi ile meşgul olduğu halde namaz kılmamasını kastetmişlerdir. İbn Abbas'tan rivayet edildiğine göre o, ''zihnimiz (enfüsinâ) meşgul iken namaz kılmayız'' demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 145, 2/184
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11814, T000354
Hadis:
وَرُوِىَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ » . قَالَ وَتَعَشَّى ابْنُ عُمَرَ وَهُوَ يَسْمَعُ قِرَاءَةَ الإِمَامِ . قَالَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَنَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ .
Tercemesi:
İbn Ömer'den vasıtasıyla Hz. Peygamber (sav)'den rivayet edildiğine göre o, şöyle buyurmuştur:
Akşam yemeği koyulduğunda ve (yatsı) namazı için kamet getirildiğinde akşam yemeğinden başlayın.
(Râvi şöyle) demiştir: İbn Ömer, imamın kıraatini işitirken akşam yemeğini yedi.
Bu hadisi bize Hennâd, ona Abde, ona Ubeydullah, ona Nâfi', ona da İbn Ömer rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Salât 145, 2/186
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
5. Ebu Serî Hennâd b. Serî et-Temîmî (Hennad b. Serî b. Musab b. Ebu Bekir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, yemekten sonra kılmak
- عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عطاء قال أنه سمع ابن عباس يقول : إن استطعتم أن لا يغدو أحد [ كم ] يوم الفطر حتى يطعم فليفعل ، قال : فلم ادع [ أن ] آكل قبل أن أغدو منذ سمعت ذلك من ابن عباس فآكل من طرف الصريفة ، قلنا له : ما الصريفة ؟ قال : خبز الرقاق الاكلة ، أو أشرب من اللبن ، أو النبيذ أو الماء ، قلت : فعلى ما تأول هذا قال سمعته قال : أظن عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال : كانوا [ لا ] يخرجون حتى يمتد الضحى ، فيقولون : نطعم لان لا نعجل عن الصلاة .قال : وربما غدوت ولم أذق إلا الماء ، ابن عباس القائل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72386, MA005734
Hadis:
- عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عطاء قال أنه سمع ابن عباس يقول : إن استطعتم أن لا يغدو أحد [ كم ] يوم الفطر حتى يطعم فليفعل ، قال : فلم ادع [ أن ] آكل قبل أن أغدو منذ سمعت ذلك من ابن عباس فآكل من طرف الصريفة ، قلنا له : ما الصريفة ؟ قال : خبز الرقاق الاكلة ، أو أشرب من اللبن ، أو النبيذ أو الماء ، قلت : فعلى ما تأول هذا قال سمعته قال : أظن عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال : كانوا [ لا ] يخرجون حتى يمتد الضحى ، فيقولون : نطعم لان لا نعجل عن الصلاة .قال : وربما غدوت ولم أذق إلا الماء ، ابن عباس القائل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5734, 3/305
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Namaz, sıkışık haldeyken
Namaz, yemekten sonra kılmak
عبد الرزاق عن عيسى بن أبي عزة قال : رأيت عامرا الشعبي يوم الفطر ونحن معه واجتمع إليه جيرانه ، فخرج وفي يده رغيف ، فأعطى كل إنسان كسرة ، فأكلها ، ثم انطلق إلى المسجد ، أو قال إلى المصلى.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
72391, MA005739
Hadis:
عبد الرزاق عن عيسى بن أبي عزة قال : رأيت عامرا الشعبي يوم الفطر ونحن معه واجتمع إليه جيرانه ، فخرج وفي يده رغيف ، فأعطى كل إنسان كسرة ، فأكلها ، ثم انطلق إلى المسجد ، أو قال إلى المصلى.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salâtu'l-Iydeyn 5739, 3/307
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
Konular:
Bayram, bayram namazı
KTB, NAMAZ,
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Namaz, yemekten sonra kılmak