Öneri Formu
Hadis Id, No:
58042, KK44/4
Hadis:
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Tercemesi:
Her hikmetli işe o gecede hükmedilir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Duhân 44/4, /
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
Biz onu (Kur'an'ı) mübarek bir gecede indirdik. Kuşkusuz biz uyarıcıyızdır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
58040, KK44/3
Hadis:
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Tercemesi:
Biz onu (Kur'an'ı) mübarek bir gecede indirdik. Kuşkusuz biz uyarıcıyızdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Duhân 44/3, /
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
Kur'an, İndirilişi ve indiriliş gayesi
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ - رضى الله عنه - وَكَانَ لِى صَدِيقًا فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْوُسْطَى مِنْ رَمَضَانَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
"إِنِّى أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّى نَسِيتُهَا - أَوْ أُنْسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ كُلِّ وِتْرٍ وَإِنِّى أُرِيتُ أَنِّى أَسْجُدُ فِى مَاءٍ وَطِينٍ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ." قَالَ فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِى السَّمَاءِ قَزَعَةً قَالَ وَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمُطِرْنَا حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِى الْمَاءِ وَالطِّينِ قَالَ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِى جَبْهَتِهِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8280, M002772
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ - رضى الله عنه - وَكَانَ لِى صَدِيقًا فَقُلْتُ أَلاَ تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَقَالَ نَعَمْ اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الْوُسْطَى مِنْ رَمَضَانَ فَخَرَجْنَا صَبِيحَةَ عِشْرِينَ فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
"إِنِّى أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَإِنِّى نَسِيتُهَا - أَوْ أُنْسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ كُلِّ وِتْرٍ وَإِنِّى أُرِيتُ أَنِّى أَسْجُدُ فِى مَاءٍ وَطِينٍ فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلْيَرْجِعْ." قَالَ فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِى السَّمَاءِ قَزَعَةً قَالَ وَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمُطِرْنَا حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِى الْمَاءِ وَالطِّينِ قَالَ حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِى جَبْهَتِهِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Ebu Amir, ona Hişam, ona Yahya, ona da Ebu Seleme şöyle rivayet etmiştir: (Dostlarımla) Kadir Gecesi (meselesini) müzakere ettik. (Sonra) Ebu Said el-Hudrî'nin (ra) yanına geldim. O benim dostumdu. Ona; hurmalığa çıkalım mı? dedim de üzerinde hamîsa (denilen işaretli kare bir elbise) olduğu halde çıkıverdi. Ona, Rasulullah'ın (sav) Kadir Gecesi'nden bahsettiğini işittin mi? dedim. O, evet deyip (anlatmaya başladı): Rasulullah (sav) ile Ramazan'ın ortasındaki on (günde) itikâfa girdik. Yirmi (nci günün) sabahında çıktık (ve) Hz. Peygamber (sav) bize hutbe verip "Ben Kadir Gecesi'ni (rüyamda) gördüm (ama) onu unuttum. -Ravilerden biri şüpheye düşüp o bana unutturuldu demiştir- Siz onu son on (günün) her tekli (gecesinde) arayın! (Aynı zamanda rüyamda) su ve çamur içinde secde ettiğimi gördüm. Rasulullah (sav) ile itikâfa girmiş olan geri dönsün!" buyurdu. Bizler de döndük ve gök yüzünde bulut (falan da) görmedik. (Derken) bir bulut gelip yağmura tutulduk. Öyle ki, mescidin çatısı akıverdi. (Mescidin çatısı) hurma dallarındandı. (Sonra sabah) namaz(ı) kılındı. Ben Rasulullah'ın (sav) su ve çamur içinde secde ettiğini gördüm. Hatta çamur izini Nebî'nin (sav) alnında gördüm.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2772, /458
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, i'tikafı
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
KTB İTİKAF
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8281, M002773
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ. نَحْوَهُ وَفِى حَدِيثِهِمَا "رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ انْصَرَفَ وَعَلَى جَبْهَتِهِ وَأَرْنَبَتِهِ أَثَرُ الطِّينِ."
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Abdürrezzak, ona Mamer; (T)
Bize Abdullah b. Abdurrahman ed-Dârimî, ona Ebu Muğîra, ona el-Evzâî, onlara da Yahya b. Ebu Kesir bu isnad ile (önceki hadise) benzer (nahv) şekilde rivayet etmiştir. (Abd ile Abdurrahman'ın) rivayetlerinde; "Rasulullah'ı (sav), alnında ve burnunda çamur izi olduğu halde namazdan ayrıldığında gördüm ifadesi mevcuttur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2773, /458
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8282, M002774
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ - رضى الله عنه - قَالَ اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَشْرَ الأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ يَلْتَمِسُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ قَبْلَ أَنْ تُبَانَ لَهُ فَلَمَّا انْقَضَيْنَ أَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَقُوِّضَ ثُمَّ أُبِينَتْ لَهُ أَنَّهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ فَأَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَأُعِيدَ ثُمَّ خَرَجَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ
"يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا كَانَتْ أُبِينَتْ لِى لَيْلَةُ الْقَدْرِ وَإِنِّى خَرَجْتُ لأُخْبِرَكُمْ بِهَا فَجَاءَ رَجُلاَنِ يَحْتَقَّانِ مَعَهُمَا الشَّيْطَانُ فَنُسِّيتُهَا فَالْتَمِسُوهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ الْتَمِسُوهَا فِى التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ."
[قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّكُمْ أَعْلَمُ بِالْعَدَدِ مِنَّا. قَالَ أَجَلْ. نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ مِنْكُمْ. قَالَ قُلْتُ مَا التَّاسِعَةُ وَالسَّابِعَةُ وَالْخَامِسَةُ قَالَ إِذَا مَضَتْ وَاحِدَةٌ وَعِشْرُونَ فَالَّتِى تَلِيهَا ثِنْتَيْنِ وَعِشْرِينَ وَهْىَ التَّاسِعَةُ فَإِذَا مَضَتْ ثَلاَثٌ وَعِشْرُونَ فَالَّتِى تَلِيهَا السَّابِعَةُ فَإِذَا مَضَى خَمْسٌ وَعِشْرُونَ فَالَّتِى تَلِيهَا الْخَامِسَةُ.]
[وَقَالَ ابْنُ خَلاَّدٍ مَكَانَ يَحْتَقَّانِ يَخْتَصِمَانِ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna ve Ebu Bekir b. Hallâd, o ikisine Abdüla'la, ona Said, ona Ebu Nadre, ona da Ebu Said el-Hudrî (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) kendisine açıklanmadan önce Kadir Gecesi'ni aramak için Ramazan'ın ortasındaki on (günde) itikâfa girerdi. (İlk on gün) bittiğinde (çadırının) kur(ul)masını emreder (ve) kurulurdu. Ardından, kendisine (Kadir Gecesi'nin) son on (günde) olduğu bildirildi de (çadırının) kur(ul)masını emretti. (Çadırı) tekrar kuruldu. Sonra insanların yanına çıkıp; "ey insanlar! Kadir Gecesi bana bildirilmişti. Ben de onu size haber vermek için (yanınıza) çıktım. (Derken) hak-hukuk davası güden iki adam geliverdi. Beraberlerinde şeytan da vardı! (Bundan dolayı) bana o(nun vakti) unutturuldu. Siz onu Ramazan'ın son on (gününde); yedinci, dokuzuncu ve beşinci (günlerde) arayın" buyurdu.
[(Ravi Ebu Nadre) şöyle demiştir: Ben, ey Ebu Said! Sizler (bu) sayıları bizden daha iyi bilirsiniz dedim. (Ebu Said), tabii ki! Biz bunu (bilmeye) sizden daha lâyığız dedi. Ben, dokuzuncu, yedinci ve beşinci (günler) de nedir? dedim. (Ebu Said), (Ramazan'dan) yirmi bir (gün) geçtiğinde onu takip eden yirmi iki(nci gün), dokuzuncu; yirmi üç (gün) geçtiğinde onu takip eden, yedinci; yirmi beş (gün) geçtiğinde de onu takip eden, beşinci (gündür) dedi. ]
[(Hocalarımdan) İbn Hallad, "hak-hukuk davası güden (iki adam) yerine davalaşan (iki adam) " ifadesini zikretmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2774, /459
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
KTB İTİKAF
Oruç, Kadir Gecesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8283, M002775
Hadis:
وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَهْلِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِىُّ وَعَلِىُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ حَدَّثَنِى الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ - وَقَالَ ابْنُ خَشْرَمٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ - عَنْ أَبِى النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا وَأَرَانِى صُبْحَهَا أَسْجُدُ فِى مَاءٍ وَطِينٍ."
[قَالَ فَمُطِرْنَا لَيْلَةَ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَانْصَرَفَ وَإِنَّ أَثَرَ الْمَاءِ وَالطِّينِ عَلَى جَبْهَتِهِ وَأَنْفِهِ.]
[قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ يَقُولُ ثَلاَثٍ وَعِشْرِينَ.]
Tercemesi:
Bize Said b Amr b. Sehl b. İshak b. Muhammed b. Eş'as b. Kays el-Kindî ve Ali b. Haşrem, o ikisine Ebu Damre, ona Dahhak b. Osman, ona Ebu Nadr Mevla Ömer b. Ubeydullah, ona Büsr b. Said, ona da Abdullah b. Üneys şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav); "(rüyamda) Kadir Gecesi'ni gördüm, ardından da o (nun vakti) bana unutturuldu. (Aynı zamanda, Kadir Gecesi) sabahında su ve çamur içinde secde ettiğimi gördüm" buyurdu.
[(Ravi Abdullah b. Üneys) şöyle demiştir: Yirmi üç(üncü) gecede yağmura tutulduk. Rasulullah (sav) da bize namaz kıldırdı. (Sonra namazdan) ayrıldı. Su ve çamur izi alnında ve burnundaydı! ]
[(Ravi Büsr b. Said) şöyle demiştir: Abdullah b. Üneys, (Kadir Gecesi'nin) yirmi üç(üncü gece olduğunu) söylerdi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2775, /459
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ
"الْتَمِسُوا - وَقَالَ وَكِيعٌ - تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8284, M002776
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ وَوَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ
"الْتَمِسُوا - وَقَالَ وَكِيعٌ - تَحَرَّوْا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona İbn Nümeyr ve Veki', onlara Hişam, ona babası (Urve b. Zübeyr), ona da Aişe (r.anha), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Kadir Gecesi'ni Ramazan'ın son on (gününde) arayın."
[(İbn Nümeyr), الْتَمِسُوا ifadesini zikrederken Veki', تَحَرَّوْا ifadesini zikretmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2776, /459
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8285, M002777
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ - قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ - عَنْ عَبْدَةَ وَعَاصِمِ بْنِ أَبِى النَّجُودِ سَمِعَا زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ يَقُولُ
"سَأَلْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ - رضى الله عنه - فَقُلْتُ إِنَّ أَخَاكَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَنْ يَقُمِ الْحَوْلَ يُصِبْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ. فَقَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ أَرَادَ أَنْ لاَ يَتَّكِلَ النَّاسُ أَمَا إِنَّهُ قَدْ عَلِمَ أَنَّهَا فِى رَمَضَانَ وَأَنَّهَا فِى الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ وَأَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ. ثُمَّ حَلَفَ لاَ يَسْتَثْنِى أَنَّهَا لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ فَقُلْتُ بِأَىِّ شَىْءٍ تَقُولُ ذَلِكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ قَالَ بِالْعَلاَمَةِ أَوْ بِالآيَةِ الَّتِى أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا تَطْلُعُ يَوْمَئِذٍ لاَ شُعَاعَ لَهَا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim ve İbn Ebu Ömer, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona Abde ve Asım b. Ebu Necûd, onlara da Zir b. Hubeyş şöyle rivayet etmiştir:
"(Ebu Münzir) Übey b. Ka'b'a sorup kardeşin İbn Mesud sene (nin tamamını) ibadetle geçiren Kadir Gecesi'ne rast gelir diyor dedim. (Übey), Allah (İbn Mesud'a) rahmet etsin! O, insanların (Kadir Gecesi'nin faziletine güvenip) aldanmamalarını istemiştir. Ama o, (Kadir Gecesi'nin) Ramazan'da, son on (günde) ve yirmi yedi(inci) gecede olduğunu muhakkak bilmektedir dedi. Ardından hiç açık kapı bırakmadan onun yirmi yedi(nci) gece(de olduğuna dair) yemin etti. Ben, ey Ebu Münzir! Neye dayanarak bunu söylüyorsun dedim. O, Rasulullah'ın bize haber verdiği alamete -ravilerden biri şüpheye düşüp (alamet yerine) ayet demiştir- (dayanarak söylüyorum! O gün güneş, ışıltıları olmadan doğar dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2777, /459
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَةَ بْنَ أَبِى لُبَابَةَ يُحَدِّثُ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ - رضى الله عنه - قَالَ
"قَالَ أُبَىٌّ فِى لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَاللَّهِ إِنِّى لأَعْلَمُهَا - قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ عِلْمِى - هِىَ اللَّيْلَةُ الَّتِى أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقِيَامِهَا هِىَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ. وَإِنَّمَا شَكَّ شُعْبَةُ فِى هَذَا الْحَرْفِ هِىَ اللَّيْلَةُ الَّتِى أَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم."
[قَالَ وَحَدَّثَنِى بِهَا صَاحِبٌ لِى عَنْهُ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8286, M002778
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَةَ بْنَ أَبِى لُبَابَةَ يُحَدِّثُ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ - رضى الله عنه - قَالَ
"قَالَ أُبَىٌّ فِى لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَاللَّهِ إِنِّى لأَعْلَمُهَا - قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ عِلْمِى - هِىَ اللَّيْلَةُ الَّتِى أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقِيَامِهَا هِىَ لَيْلَةُ سَبْعٍ وَعِشْرِينَ. وَإِنَّمَا شَكَّ شُعْبَةُ فِى هَذَا الْحَرْفِ هِىَ اللَّيْلَةُ الَّتِى أَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم."
[قَالَ وَحَدَّثَنِى بِهَا صَاحِبٌ لِى عَنْهُ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona Abde b. Ebu Lübabe, ona da Zir b. Hubeyş, Übey b. Ka'b'dan (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"Übey, Kadir Gecesi'nin (vakti) hakkında vallahi! Onu muhakkak biliyorum. -Ravilerden biri şüpheye düşüp aynı mana gelen وَأَكْبَرُ عِلْمِى ifadesini zikretmiştir- O gece, Rasulullah'ın (sav) bize namaz kılarak geçirmemizi emrettiği yirmi yedi(nci) gecedir dedi."
[(Ravilerden) Şube, Rasulullah'ın bize (namaz kılarak) geçirmemizi emrettiği o gece cümlesinde şüphe etmiş ve bana bu hadisi (Abde'den) nakleden bir dostum rivayet etti demiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2778, /459
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ - وَهُوَ الْفَزَارِىُّ - عَنْ يَزِيدَ - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
"أَيُّكُمْ يَذْكُرُ حِينَ طَلَعَ الْقَمَرُ وَهُوَ مِثْلُ شِقِّ جَفْنَةٍ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8288, M002779
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ - وَهُوَ الْفَزَارِىُّ - عَنْ يَزِيدَ - وَهُوَ ابْنُ كَيْسَانَ - عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ
"أَيُّكُمْ يَذْكُرُ حِينَ طَلَعَ الْقَمَرُ وَهُوَ مِثْلُ شِقِّ جَفْنَةٍ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abbad ve İbn Ebu Ömer, onlara Mervân el-Fezârî, ona Yezid b. Keysan, ona Ebu Hazim, ona da Ebu Hureyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah'ın (sav) huzurunda Kadir Gecesi'ni müzakere ettik. Hz. Peygamber (sav); "çanak yarısı gibi (iken) doğduğunda hanginiz ayı hatırlar?" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2779, /460
Senetler:
()
Konular:
Kadir Gecesi, fazileti ve zamanı