حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْخَيْلُ فِى نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2635, M004845
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"الْخَيْلُ فِى نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona Nafi', ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Atların perçemlerinde kıyamet gününe dek (sevap ve ganimet olmak üzere) hayır vardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4845, /801
Senetler:
()
Konular:
Amel, salih amel
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِى نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2647, M004849
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِى نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası (Abdullah b. Nümeyr), ona Zekeriyya, ona Amir, ona da Urve el-Bârikî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Atların perçemlerine Kıyamet Gününe dek sevap ve ganimet (olmak üzere) hayır bağlanmıştır"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4849, /802
Senetler:
()
Konular:
Amel, salih amel
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2650, M004850
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ وَابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِى الْخَيْلِ." قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ:
"الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona İbn Fudayl ve İbn İdris, onlara Husayn, ona Şa'bî, ona da Urve el-Bârikî şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav); "hayır atların perçemlerine düğümlenmiştir" buyurdu. Ya Rasulullah! Bu ne iledir denildi de "ecir ve ganimet (olmak üzere) Kıyamet Gününe dek" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4850, /802
Senetler:
()
Konular:
Amel, salih amel
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2651, M004851
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ حُصَيْنٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
[عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِىِّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِى الْخَيْلِ." قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ: "الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."]
غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الْجَعْدِ.
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Cerir, ona da Husayn bu isnadla nakilde bulunmuş ve fakat Urve b. Ca'd ifadesini zikretmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4851, /802
Senetler:
()
Konular:
Amel, salih amel
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ ح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ جَمِيعًا عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. وَلَمْ يَذْكُرِ الأَجْرَ وَالْمَغْنَمَ. وَفِى حَدِيثِ سُفْيَانَ سَمِعَ عُرْوَةَ الْبَارِقِىَّ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم
[قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِى الْخَيْلِ." قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ: "الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2653, M004852
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ ح
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَابْنُ أَبِى عُمَرَ كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ جَمِيعًا عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. وَلَمْ يَذْكُرِ الأَجْرَ وَالْمَغْنَمَ. وَفِى حَدِيثِ سُفْيَانَ سَمِعَ عُرْوَةَ الْبَارِقِىَّ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم
[قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِى الْخَيْلِ." قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ: "الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."]
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, Halef b. Hişâm ve Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, onlara Ebu Ahvas; (T)
Bize İshak b. İbrahim ve İbn Ebu Ömer, o ikisine Süfyan, onlara Şebib b. Ğarkade, ona da Urve el-Bârikî, Hz. Peygamber'den (sav) nakilde bulunmuş ve sevap ve ganimet ifadesini zikretmemiştir. Süfyan'ın rivayet ettiği tarikte Urve el-Bârikî'den işitildiği (semi'a), (aynı şekilde onun da) Nebî'den (sav) işittiği (semi'a) ifade edilmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4852, /802
Senetler:
()
Konular:
Amel, salih amel
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْجَعْدِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا
[قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِى الْخَيْلِ." قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ: "الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."]
وَلَمْ يَذْكُرِ "الأَجْرَ وَالْمَغْنَمَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2654, M004853
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْجَعْدِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا
[قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِى الْخَيْلِ." قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ: "الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."]
وَلَمْ يَذْكُرِ "الأَجْرَ وَالْمَغْنَمَ."
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muaz, ona babası (Muaz b. Muaz el-Anberî); (T)
Bize İbn Müsenna ve İbn Beşşâr, o ikisine Muhammed b. Cafer, onlara Şube, ona Ebu İshak, ona İzar b. Hureys, ona da Urve b. Ca'd, Hz. Peygamber'den böylece nakilde bulunmuş ve sevap ve ganimet ifadesini zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4853, /802
Senetler:
()
Konular:
Amel, salih amel
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
120094, M004578
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ قَالَ أَرْسَلَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَضَرَ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ قَوْمِكَ. بِنَحْوِ حَدِيثِ مَالِكٍ. غَيْرَ أَنَّ فِيهِ فَكَانَ يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ يَحْبِسُ قُوتَ أَهْلِهِ مِنْهُ سَنَةً ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِىَ مِنْهُ مَجْعَلَ مَالِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, Muhammed b. Râfi' ve Abd b. Humeyd, onlara Abdürezzâk, ona Mamer, ona ez-Zührî, ona da Malik b. Evs b. Hadesân, Ömer b. Hattab (bana haber) yolladı. (Ömer) Kabileden topluluklar geldiler diyip Malik hadisine benzer (nahv) nakilde bulundu. Ancak bu hadiste; Hz. Peygamber (sav), o maldan ailesine bir sene infakta bulunurdu ifadesi vardır. Galiba Mamer; o maldan ailesinin bir yıllık azığını tutar, ardından ondan kalanını Allah'ın (ac) malı haline getirirdi demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cihâd ve's-Siyer 4578, /748
Senetler:
()
Konular:
Fe'y ve Ganimet
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2642, M004847
Hadis:
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ وَصَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ - قَالَ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْوِى نَاصِيَةَ فَرَسٍ بِإِصْبَعِهِ وَهُوَ يَقُولُ:
"الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ."
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cehdamî, Salih b. Hatim b. Verdan, onlara Yezid b. Zürey', ona Yunus b. Ubeyd, ona Amr b. Said, ona Ebu Zür'a b. Amr b. Cerir, ona da Cerir b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah'ın (sav) bir atın perçemini parmağı ile sıvazlarken; "atın perçemine Kıyamet Gününe dek sevap ve ganimet (olmak üzere) hayır bağlanmıştır" buyurduğunu işittim.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4847, /801
Senetler:
1. Ebu Amr Cerir b. Abdullah el-Becelî (Cerir b. Abdullah b. Cabir)
2. Ebu Zür'a b. Amr el-Beceli (Herim b. Amr b. Cerir b. Abdullah)
3. Ebu Said Amr b. Saîd el-Kuraşî (Amr b. Saîd)
4. Ebu Abdullah Yunus b. Ubeyd el-Abdî (Yunus b. Ubeyd b. Dinar)
5. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
6. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2639, M004846
Hadis:
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى ح
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ
["الْخَيْلُ فِى نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ."]
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona İbn Rumh, ona Leys b. Sa'd; (T)
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ali b. Müshir ve Abdullah b. Nümeyr; (T)
Bize İbn Nümeyr, ona babası (Abdullah b. Nümeyr); (T)
Bize Ubeydullah b. Said, ona Yahya, onlara Ubeydullah; (T)
Bize Harun b. Said el-Eylî, ona İbn Vehb, ona Üsame, onlara Nafi', ona da İbn Ömer, Malik'in Nafi'den naklettiği hadise benzer nakilde bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4846, /801
Senetler:
()
Konular:
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile
Öneri Formu
Hadis Id, No:
2644, M004848
Hadis:
وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ كِلاَهُمَا عَنْ يُونُسَ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
[عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ] مِثْلَهُ.
[رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْوِى نَاصِيَةَ فَرَسٍ بِإِصْبَعِهِ وَهُوَ يَقُولُ: "الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ."]
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, ona İsmail b. İbrahim; (T)
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Veki', ona Süfyan, onlara da Yunus bu isnadla benzeri bir nakilde bulunmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmâre 4848, /802
Senetler:
()
Konular:
Savaş, Savaşa hazır olmak, at vs. ile