Öneri Formu
Hadis Id, No:
43326, DM001960
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالَ : سَأَلْنَا عَلِيًّا بِأَىِّ شَىْءٍ بُعِثْتَ؟ قَالَ : بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ : لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ ، وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ ، وَلاَ يَجْتَمِعُ مُسْلِمٌ وَكَافِرٌ فِى الْحَجِّ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا ، وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَهْدٌ فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ فَهِىَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ ، يَقُولُ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ ، أَجَلُهُمْ عِشْرِينَ مِنْ ذِى الْحِجَّةِ فَاقْتُلُوهُمْ بَعْدَ الأَرْبَعَةِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yezid el-Bezzar, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu İshak, ona da Zeyd b. Yusey, kendisinin şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"(Hacca giderken, arkadan gelerek bize ulaştığında) Ali'ye (ra), 'ne ile (hangi emirlerle) gönderildin?' diye sorduk. O da şu cevabı verdi: '(Şu) dört şeyle gönderildim: Cennet'e sadece inanmış olan kimseler girecektir; Kabe'yi hiçbir çıplak tavaf etmeyecektir; bu yıldan sonra müslümanlar ve kâfirler hacda bir araya gelmeyeceklerdir. Kiminle Rasulullah (sav) arasında (süresi belli) bir antlaşma (eman) varsa, onun antlaşması (bitiş) müddetine kadar (geçerlidir). Kimin (böyle) bir antlaşması yoksa, onun emanı (güven içinde yaşama ve dolaşma müddeti) dört aydır. Kurbandan sonra Zilhicce ayından 20 gündür. Dört ay geçtikten (yani Rebiulahir'in onundan) sonra onları (bulduğunuz yerde) öldürün!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 74, 2/1222
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Zeyd b. Yüsey' el-Hemdanî (Zeyd b. Yüsey')
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Yezid el-Hizami (Muhammed b. Yezid)
Konular:
Cennet, cennet müslümanlara aittir
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, hac emiri tayin etmek
Hac, müşrikler haccedemezler
Hac, yapamayacak kimseler
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Tesettür, çıplaklıktan sakınma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282344, M004635-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنِى أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِى حَدِيثِهِمَا إِلَى أَمْرٍ يُفْظِعُنَا .
Tercemesi:
Bize bu hadîsi Osman b. Elû Şeybc ile İshâk da hep birden Cebîr'den rivayet ettiler. H.
Bana Ebû Saîd El-Eşecc de rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Yeki' rivayet etti.
Bu râvilerin ikisi birden A'meş'den bu isnadla rivayette bulunmuşlardır. İkisinin hadîsinde de : «Bizi kepaze edecek bir şeye kadar» fâdesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cihâd ve's-Siyer 4635, /763
Senetler:
1. Sehl b. Huneyf el-Ensari (Sehl b. Huneyf b. Vahıb b. Ukeym b. Salebe)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
KTB, CİHAD
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282345, M004635-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنِى أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ بِهَذَا الإِسْنَادِ . وَفِى حَدِيثِهِمَا إِلَى أَمْرٍ يُفْظِعُنَا .
Tercemesi:
Bize bu hadîsi Osman b. Elû Şeybc ile İshâk da hep birden Cebîr'den rivayet ettiler. H.
Bana Ebû Saîd El-Eşecc de rivayet etti. (Dedi ki) : Bize Yeki' rivayet etti.
Bu râvilerin ikisi birden A'meş'den bu isnadla rivayette bulunmuşlardır. İkisinin hadîsinde de : «Bizi kepaze edecek bir şeye kadar» fâdesi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cihâd ve's-Siyer 4635, /763
Senetler:
1. Sehl b. Huneyf el-Ensari (Sehl b. Huneyf b. Vahıb b. Ukeym b. Salebe)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
KTB, CİHAD
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14893, T000871
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أُثَيْعٍ قَالَ سَأَلْتُ عَلِيًّا بِأَىِّ شَىْءٍ بُعِثْتَ قَالَ بِأَرْبَعٍ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَلاَ يَجْتَمِعُ الْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَعَهْدُهُ إِلَى مُدَّتِهِ وَمَنْ لاَ مُدَّةَ لَهُ فَأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِىٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Haşrem, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu İshak (Amr b. Abdullah), ona da Zeyd b. Üsey' şöyle demiştir: Ali (b. Ebu Talib)'e: “Hangi talimatla gönderildin” diye sordum. Şöyle buyurdu: “Dört şey ile gönderildim; Cennete sadece Müslümanlar girecektir, Ka’be çıplak olarak tavaf edilmeyecektir, bu yıldan sonra Hac ve Umre için Ka’be’de Müslümanlarla müşrikler bir araya gelmeyecektir, Rasulullah (sav) ile sözleşmesi olan kimsenin sözleşmesindeki süreye uyulacaktır. Sözleşme ve süresi olmayanların süresi ise dört aydır.”
Tirmizî dedi ki: Bu konuda Ebu Hureyre’den de hadis rivayet edilmiştir.
Tirmizî dedi ki: Ali'nin rivayet ettiği hadis hasendir.
Açıklama:
Hükmen merfu kabul edilebilir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 44, 3/222
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Zeyd b. Yüsey' el-Hemdanî (Zeyd b. Yüsey')
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Hafız Ebu Hasan Ali b. Haşrem el-Mervezi (Ali b. Haşrem b. Abdurrahman b. Ata b. Hilal)
Konular:
Cennet, cennet müslümanlara aittir
Hac, müşrikler haccedemezler
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Umre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14895, T000872
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَنَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ نَحْوَهُ وَقَالاَ زَيْدُ بْنُ يُثَيْعٍ . وَهَذَا أَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَشُعْبَةُ وَهِمَ فِيهِ فَقَالَ زَيْدُ بْنُ أُثَيْلٍ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer ve Nasr b. Ali, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona da Ebu İshak es-Sebiî (mana olarak önceki hadisin benzerini rivayet etti.), (İsnadın devamında her ikisi) Zeyd b. Yüsey' (Ravinin ismiyle ilgili bu okuyuş daha doğrudur.)
[in şöyle dediğini rivayet etti: Ali (b. Ebu Talib)'e: "Hangi talimatla gönderildin" diye sordum. Şöyle buyurdu: "Dört şey ile gönderildim; Cennete sadece Müslümanlar girecektir, Kabe çıplak olarak tavaf edilmeyecektir, bu yıldan sonra Hac ve Umre için Ka’be’de Müslümanlarla müşrikler bir araya gelmeyecektir, Rasulullah (sav) ile sözleşmesi olan kimsenin sözleşmesindeki süreye uyulacaktır. Sözleşme ve süresi olmayanların süresi ise dört aydır."]
Ebu İsa (et-Tirmîzî):'Şube ravinin ismi hakkında Zeyd b. Üseyl demek suretiyle hata etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 44, 3/222
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Zeyd b. Yüsey' el-Hemdanî (Zeyd b. Yüsey')
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Cennet, cennet müslümanlara aittir
Hac, müşrikler haccedemezler
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
25080, N002961
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جِئْتُ مَعَ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِبَرَاءَةَ قَالَ « مَا كُنْتُمْ تُنَادُونَ » . قَالَ كُنَّا نُنَادِى « إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَوْ أَمَدُهُ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا مَضَتِ الأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بَرِىءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ » . فَكُنْتُ أُنَادِى حَتَّى صَحِلَ صَوْتِى .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Muhammed (b. Cafer) ve Osman b. Ömer, onlra Şube (b. Haccâc), ona Muğira (b. Miksem), ona (Amir) eş-Şa'bî, ona Muharrar b. Ebu Hureyre, babası (Ebu Hureyre)’nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti
Rasulullah (sav), Mekkelilere Berâe suresini duyurmak için gönderdiğinde ben de Ali’nin yanında idim. Ravi dedi ki: 'Neleri duyurdunuz?' O da şöyle dedi: Biz şöyle ilan ediyorduk: 'Cennete müminden başkası giremez; Kabe çıplak olarak tavaf edilemez; kiminle, Rasulullah (sav) arasında belli bir anlaşma varsa müddeti doluncaya kadar anlaşmaya uyulacaktır. Anlaşma olmayanlara da dört ay süre tanınmıştır. Allah müşriklerden beridir, Peygamberi de aynı şekilde müşriklerden uzaktır. Bu yıldan sonra hiçbir müşrik Kâbe’yi tavaf edemeyecektir. (Yüksek sesle) duyuruda bulunmaktan sesim kısıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 161, /2278
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. İbn Ebu Hureyre Muharrar b. Ebu Hureyre ed-Devsi (Muhammed b. Ebu Hureyre)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. Ebu Hişam Muğira b. Miksem ed-Dabbî (Muğira b. Miksem)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Osman b. Ömer el-Abdî (Osman b. Ömer b. Faris b. Lakît)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282340, T000872-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ وَنَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ نَحْوَهُ وَقَالاَ زَيْدُ بْنُ يُثَيْعٍ . وَهَذَا أَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَشُعْبَةُ وَهِمَ فِيهِ فَقَالَ زَيْدُ بْنُ أُثَيْلٍ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer ve Nasr b. Ali, onlara Süfyan b. Uyeyne, ona da Ebu İshak es-Sebiî (mana olarak önceki hadisin benzerini rivayet etti.), (İsnadın devamında her ikisi) Zeyd b. Yüsey' (Ravinin ismiyle ilgili bu okuyuş daha doğrudur.)
[in şöyle dediğini rivayet etti: Ali (b. Ebu Talib)'e: "Hangi talimatla gönderildin" diye sordum. Şöyle buyurdu: "Dört şey ile gönderildim; Cennete sadece Müslümanlar girecektir, Kabe çıplak olarak tavaf edilmeyecektir, bu yıldan sonra Hac ve Umre için Ka’be’de Müslümanlarla müşrikler bir araya gelmeyecektir, Rasulullah (sav) ile sözleşmesi olan kimsenin sözleşmesindeki süreye uyulacaktır. Sözleşme ve süresi olmayanların süresi ise dört aydır."]
Ebu İsa (et-Tirmîzî):'Şube ravinin ismi hakkında Zeyd b. Üseyl demek suretiyle hata etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 44, 3/222
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Zeyd b. Yüsey' el-Hemdanî (Zeyd b. Yüsey')
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
Konular:
Cennet, cennet müslümanlara aittir
Hac, müşrikler haccedemezler
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277997, N002961-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ وَعُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ الْمُحَرَّرِ بْنِ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جِئْتُ مَعَ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ حِينَ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ بِبَرَاءَةَ قَالَ « مَا كُنْتُمْ تُنَادُونَ » . قَالَ كُنَّا نُنَادِى « إِنَّهُ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَوْ أَمَدُهُ إِلَى أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا مَضَتِ الأَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَإِنَّ اللَّهَ بَرِىءٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ » . فَكُنْتُ أُنَادِى حَتَّى صَحِلَ صَوْتِى .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Muhammed (b. Cafer) ve Osman b. Ömer, onlra Şube (b. Haccâc), ona Muğira (b. Miksem), ona (Amir) eş-Şa'bî, ona Muharrar b. Ebu Hureyre, babası (Ebu Hureyre)’nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti
Rasulullah (sav), Mekkelilere Berâe suresini duyurmak için gönderdiğinde ben de Ali’nin yanında idim. Ravi dedi ki: 'Neleri duyurdunuz?' O da şöyle dedi: Biz şöyle ilan ediyorduk: 'Cennete müminden başkası giremez; Kabe çıplak olarak tavaf edilemez; kiminle, Rasulullah (sav) arasında belli bir anlaşma varsa müddeti doluncaya kadar anlaşmaya uyulacaktır. Anlaşma olmayanlara da dört ay süre tanınmıştır. Allah müşriklerden beridir, Peygamberi de aynı şekilde müşriklerden uzaktır. Bu yıldan sonra hiçbir müşrik Kâbe’yi tavaf edemeyecektir. (Yüksek sesle) duyuruda bulunmaktan sesim kısıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 161, /2278
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. İbn Ebu Hureyre Muharrar b. Ebu Hureyre ed-Devsi (Muhammed b. Ebu Hureyre)
3. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
4. Ebu Hişam Muğira b. Miksem ed-Dabbî (Muğira b. Miksem)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
7. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12383, T002164
Hadis:
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مَعْدِىُّ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلاَنَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِى ذِمَّةِ اللَّهِ فَلاَ يُتْبِعَنَّكُمُ اللَّهُ بِشَىْءٍ مِنْ ذِمَّتِهِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِى الْبَابِ عَنْ جُنْدَبٍ وَابْنِ عُمَرَ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Ebû Hüreyre (r.a.)’den rivâyete göre, Peygamber (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: “Her kim sabah namazını kılarsa Allah’ın himayesine ve koruması altına girmiştir. Allah bu korumasına karşılık sizden bir şey de istememektedir.” (Tirmizî rivâyet etmiştir.)Tirmizî: Bu konuda Cündüp ve İbn Ömer’den de hadis rivâyet edilmiştir.Bu hadis bu şekliyle hasen garibtir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Fiten 6, 4/465
Senetler:
()
Konular:
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa
Namaz, sabah namazı
Namaz, sabah namazı, fazileti