حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْمَسْعُودِىِّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ وَقَالَ « لاَ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ. لَمْ يَرَوْا بَأْسًا أَنْ يَتَقَدَّمَ الضَّعَفَةُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بِلَيْلٍ يَصِيرُونَ إِلَى مِنًى . وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِحَدِيثِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ لاَ يَرْمُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ . وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِى أَنْ يَرْمُوا بِلَيْلٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ لاَ يَرْمُونَ . وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِىِّ وَالشَّافِعِىِّ . قال أبو عيسى حديث ابن عباس بعثني رسول الله صلى الله عليه و سلم في ثقل حديث صحيح رُوي عنه من غير وجه و روى شعبة هذا الحديث عن مشاش عن عطاء عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه و سلم قدّم ضعفة أهله من جمع بليل و هذا حديث خطا. أخطأ فيه مشاش و زاد فيه عن الفضل بن عباس و روى ابن جريج و غيره هذا الحديث عن عطاء عن ابن عباس و لم يذكروا فيه (عن الفضل ابن عباس) و مشاش بصري روى عنه شعبة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14937, T000893
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الْمَسْعُودِىِّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ وَقَالَ « لاَ تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ. لَمْ يَرَوْا بَأْسًا أَنْ يَتَقَدَّمَ الضَّعَفَةُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بِلَيْلٍ يَصِيرُونَ إِلَى مِنًى . وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ بِحَدِيثِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ لاَ يَرْمُونَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ . وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِى أَنْ يَرْمُوا بِلَيْلٍ . وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ لاَ يَرْمُونَ . وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِىِّ وَالشَّافِعِىِّ . قال أبو عيسى حديث ابن عباس بعثني رسول الله صلى الله عليه و سلم في ثقل حديث صحيح رُوي عنه من غير وجه و روى شعبة هذا الحديث عن مشاش عن عطاء عن ابن عباس أن النبي صلى الله عليه و سلم قدّم ضعفة أهله من جمع بليل و هذا حديث خطا. أخطأ فيه مشاش و زاد فيه عن الفضل بن عباس و روى ابن جريج و غيره هذا الحديث عن عطاء عن ابن عباس و لم يذكروا فيه (عن الفضل ابن عباس) و مشاش بصري روى عنه شعبة
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona Vekî’, ona el-Mesudî, ona el-Hakem, ona Miksem, ona da İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre, Nebi (sav), aile halkının güçsüz olanlarını önden göndererek: “Güneş doğmadan Cemreye taş atmayın” buyurdu.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: İbn Abbas’ın rivayet ettiği hadis hasen sahih bir hadistir. Uygulama da ilim ehli nezdinde bu hadise göredir. Bunlar, güçsüz kimselerin Müzdelife’den geceleyin önden çıkıp Mina’ya doğru gitmelerinde bir sakınca görmemiştir. İlim ehlinin çoğunluğu ise Nebi’nin, güneş doğuncaya kadar Cemreye taş atmayacakları hadisi ile amel edileceği kanaatindedir. Bazı ilim erbabı ise geceleyin taş atmalarına da ruhsat vermiştir. Nebi’nin (sav) hadisine göre uygulama ise onların taş atmamaları şeklindedir. Bu da es-Sevrî ile Şâfiî’nin görüşüdür.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: İbn Abbas’ın, “Rasûlullah (sav) beni yüklerle birlikte (önden) gönderdi” şeklindeki hadisi de sahih bir hadistir. Kendisinden birden çok yolla rivayet edilmiştir. Bu hadisi de Şu‘be, Meşşâş’dan, ona Atâ, ona İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre Nebi (sav), aile halkının güçsüz olanlarını Müzdelife’den geceleyin göndermiştir şeklindeki bu hadisi ise bir hatadır. Bu hadiste Meşşâş hata etmiş olup, ayrıca bu hadiste el-Fadl b. Abbas’dan ibaresini de eklemiştir. İbn Cüreyc ve başkaları ise bu hadisi Atâ’ya İbn Abbas’ın rivayeti olarak rivayet etmişler ve senedinde el-Fadl b. Abbas’ı zikretmemişlerdir. Meşşâş ise Basralı bir ravi olup, Şu‘be kendisinden rivayet nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 58, 3/240
Senetler:
()
Konular:
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14939, T000894
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَرْمِى يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى. وَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ لاَ يَرْمِى بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ إِلاَّ بَعْدَ الزَّوَالِ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Haşrem, ona İsa b. Yunus, ona İbn Cüreyc, ona Ebu’z-Zübeyr, ona da Câbir’in şöyle dediğini rivayet etti: Nebi (sav) Nahr (kurban bayramı birinci) günü kuşluk vaktinde (büyük cemreye) taş atardı. Bundan sonra ise güneşin zevale ermesinden sonra (taş) atardı.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir. İlim ehlinin çoğunluğuna göre uygulama bu hadise göre olup Nahr (kurban bayramının birinci) gününden sonraki günlerde ancak güneşin zevale ermesinden sonra (cemrelere) taş atar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 59, 3/241
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14944, T000897
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِى الْجِمَارَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ وَهِىَ أُمُّ جُنْدُبٍ الأَزْدِيَّةُ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِىِّ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِى اخْتَارَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ تَكُونَ الْجِمَارُ الَّتِى يُرْمَى بِهَا مِثْلَ حَصَى الْخَذْفِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Yahya b. Saîd el-Kattân, ona İbn Cüreyc, ona Ebu’z-Zübeyr, Câbir’in şöyle dediğini rivayet etti: Ben Rasûlullah’ı (sav) cemrelere fiske taşı gibi taş atarken gördüm.
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta Süleyman b. Amr b. el-Ahvas’a annesinin zikrettiği rivayet te vardır. Onun annesi Ümm Cundub el-Ezdiyye’dir. İbn Abbas, el-Fadl b. Abbas, Abdurrahman b. Osman et-Teymî ve Abdurrahman b. Muâz’dan da (bu hadisi hususta gelmiş rivayetler vardır).
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir. İlim ehlinin tercih ettiği kanaat de böyledir. Buna göre, cemrelere atılan taşlar fiske taşı büyüklüğünde olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 61, 3/242
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14948, T000898
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِى الْجِمَارَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde ed-Dabbî el-Basrî, ona Ziyâd b. Abdullah, ona el-Haccac, ona el-Hakem, ona Miksem, ona da İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasûlullah (sav) (bayramın diğer günlerinde) güneş zevale erdikten sonra cemrelere taş atardı.
Ebu İsa (Tirmizî): Bu, hasen bir hadistir, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 62, 3/243
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَمَى الْجِمَارَ مَشَى إِلَيْهَا ذَاهِبًا وَرَاجِعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يَرْكَبُ يَوْمَ النَّحْرِ وَيَمْشِى فِى الأَيَّامِ الَّتِى بَعْدَ يَوْمَ النَّحْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَكَأَنَّ مَنْ قَالَ هَذَا إِنَّمَا أَرَادَ اتِّبَاعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى فِعْلِهِ لأَنَّهُ إِنَّمَا رُوِىَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَكِبَ يَوْمَ النَّحْرِ حَيْثُ ذَهَبَ يَرْمِى الْجِمَارَ وَلاَ يَرْمِى يَوْمَ النَّحْرِ إِلاَّ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14951, T000900
Hadis:
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَمَى الْجِمَارَ مَشَى إِلَيْهَا ذَاهِبًا وَرَاجِعًا . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يَرْكَبُ يَوْمَ النَّحْرِ وَيَمْشِى فِى الأَيَّامِ الَّتِى بَعْدَ يَوْمَ النَّحْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَكَأَنَّ مَنْ قَالَ هَذَا إِنَّمَا أَرَادَ اتِّبَاعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى فِعْلِهِ لأَنَّهُ إِنَّمَا رُوِىَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ رَكِبَ يَوْمَ النَّحْرِ حَيْثُ ذَهَبَ يَرْمِى الْجِمَارَ وَلاَ يَرْمِى يَوْمَ النَّحْرِ إِلاَّ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ .
Tercemesi:
Bize Yusuf b. İsa, ona İbn Numeyr, ona Ubeydullah, ona Nâfi, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) taş atacağı zaman Cemreye yürüyerek gider, yürüyerek dönerdi.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir. İlim ehlinin çoğunluğuna göre de buna göre amel edilir. Bazıları da: Nahr (kurban bayramı birinci) günü binekli gider, Nahr gününden sonraki diğer günlerde ise yayan gider, demişlerdir.
Ebu İsa (Tirmizî) dedi ki: Böyle diyen kimseler ise bu sözleriyle ancak Nebi’nin (sav) fiilî uygulamasına uymayı istemişlerdir. Çünkü Nebi’nin (sav) kurban bayramı birinci gününde cemrelere taş atmak üzere bindiğini rivayet etmişlerdir. Halbuki Nahr (kurban bayramı birinci) günü ancak Akabe cemresine taş atılır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 63, 3/244
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42496, DM001895
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : إِنَّمَا جُعِلَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ وَرَمْىُ الْجِمَارِ وَالسَّعْىُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لإِقَامَةِ ذِكْرِ اللَّهِ. قَالَ أَبُو عَاصِمٍ : كَانَ يَرْفَعُهُ.
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, ona Ubeydullah b. Ebu Ziyâd, ona el-Kâsım, ona da Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etti: Beyt’in tavaf edilmesi, Cemrelere taş atılması, Safa ile Merve arasında sa’y yapılması, ancak yüce Allah’ın zikrinin dimdik ayakta tutulması için meşru kılınmıştır.
Ebu Âsım dedi ki: (Ubeydullah) bu hadisi (Nebi’ye nispet ederek) merfu olarak da rivayet ederdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 36, 2/1174
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ubeydullah b. Ebu Ziyad el-Kaddâh (Ubeydullah b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
Konular:
Hac, Kabe, Ziyaretgah
Hac, Sa'y etmek
Hac, Safa ve Merve
Hac, Şeytan taşlama
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
42497, DM001896
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- إِنَّمَا جُعِلَ الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ وَرَمْىُ الْجِمَارِ وَالسَّعْىُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ لإِقَامَةِ ذِكْرِ اللَّهِ.
Tercemesi:
Bize Ebu Nuaym ve Muhammed b. Yusuf, onlara Süfyan, ona Ubeydullah b. Ebu Ziyâd, ona el-Kâsım, ona da Âişe’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: Beyt’in tavaf edilmesi, Cemrelere taş atılması, Safa ile Merve arasında sa’y yapılması, ancak Allah’ı zikretmeyi gerçekleştirmek için meşru kılınmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 36, 2/1176
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ubeydullah b. Ebu Ziyad el-Kaddâh (Ubeydullah b. Ebu Ziyad)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
Hac, Kabe, Ziyaretgah
Hac, Sa'y etmek
Hac, Safa ve Merve
Hac, Şeytan taşlama
Hac, Tavaf, Kabe'yi tavaf etmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43268, DM001942
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ وَالْمُؤَمَّلُ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلاَبِىِّ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَرْمِى الْجِمَارَ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ ، لَيْسَ ثَمَّ ضَرْبٌ وَلاَ طَرْدٌ وَلاَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ.
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, el-Müemmel ve Ebu Nuaym, onlara Eymen b. Nâbil, ona Kudâme b. Abdullah b. Ammâr el-Kilâbî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben Rasulullah’ı (sav) Cemrelere kırmızımtırak bir deve üzerinde taş atarken gördüm. Orada ne vurma, ne kovalama, ne de “çekil çekil!” diyenler vardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 60, 2/1209
Senetler:
1. Kudame b. Abdullah el-Kilabî (Kudame b. Abdullah b. Ammar b. Muaviye)
2. Ebu İmran Eymen b. Nâbil el-Habeşî (Eymen b. Nâbil)
3. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43275, DM001943
Hadis:
- أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِىٍّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ - هُوَ الْجَزَرِىُّ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ قَالَ : كُنْتُ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّى حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ.
Tercemesi:
Bize Zekeriya b. Adiy, ona Ubeydullah b. Amr, ona Abdülkerim –ki o el-Cezerî’dir-, ona Saîd b. Cübeyr, ona İbn Abbas, el-Fadl’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ben (Vedâ haccında) Rasûlullah’ın (sav) terkisine binmiştim. (Akabe’deki) cemreye taş atıncaya kadar telbiye getirmeye devam etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 60, 2/1210
Senetler:
1. Ebu Muhammed Fadl b. Abbas el-Haşimî (Fadl b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
4. Ebu Said Abdülkerim b. Malik el-Cezerî (Abdülkerim b. Malik el-Cezerî)
5. Ebu Vehb Ubeydullah b. Amr el-Esedi (Ubeydullah b. Amr b. Ebu Velid)
6. Ebu Yahya Zekeriyya b. Adî et-Teymî (Zekeriyya b. Adî b. Rüzeyk b. İsmail)
Konular:
Hac, ihramlının telbiye ve tehlili
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43197, DM001921
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- رَمَى ثُمَّ قَعَدَ لِلنَّاسِ ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ. قَالَ :« لاَ حَرَجَ ». ثُمَّ جَاءَهُ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِىَ. قَالَ :« لاَ حَرَجَ ». قَالَ : فَمَا سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ :« لاَ حَرَجَ ». ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ ، وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ ، وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ ».
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Musa, ona Üsâme b. Zeyd, ona Atâ, ona da Câbir’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) Cemreye taş attıktan sonra insanlar(ın gelip soru sormaları) için oturdu, bir adam yanına gelerek: Ey Allah’ın Rasulü, ben kurbanımı kesmeden önce saçlarımı tıraş ettim, dedi. Rasulullah (sav): “Bir sakıncası yok” buyurdu. Sonra ona bir başkası geldi ve: Ey Allah’ın Rasulü, ben Cemreye taş atmadan önce saçımı tıraş ettim, dedi. Allah Rasulü (sav): “Bir sakıncası yok” buyurdu. (Câbir) dedi ki: O’na her neye dair soru sorulduysa mutlaka: “Bir sakıncası yok” diye cevap verdi. Daha sonra Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Arafat’ın her yeri vakfe yapılacak yerdir, Müzdelife’nin tamamı vakfe yapılacak yerdir, Minâ’nın her tarafı kurban kesilecek yerdir, Mekke’nin bütün dağ yollarının hepsi hem yol, hem de kurban kesilecek yerdir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 50, 2/1195
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Zeyd Üsame b. Zeyd el-Leysî (Üsame b. Zeyd)
4. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
Konular:
Hac, Arafat'ta Vakfe
Hac, Mina
Hac, Şeytan taşlama
Hac, traş olma
Hz. Peygamber, ibadetlerde kolaylığı tercihi
Kurban, Kesim Zamanı