أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجِمَارِ فَقَالَ مَا أَدْرِى رَمَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسِتٍّ أَوْ بِسَبْعٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26419, N003080
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَىْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجِمَارِ فَقَالَ مَا أَدْرِى رَمَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسِتٍّ أَوْ بِسَبْعٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla‘lâ, ona Hâlid, ona Şu‘be, ona Katâde’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ebu Miclez’i şöyle derken dinledim: İbn Abbas’a cemrelere taş atmakla ilgili soru sordum. O: Ben, Rasulullah’ın (sav) o cemreye altı mı yoksa yedi mi taş attığını bilemiyorum, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 227, /2285
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Miclez Lahik b. Humeyd es-Sedusî (Lahik b. Humeyd b. Said)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
6. Muhammed b. Abdüla'la el-Kaysî (Muhammed b. Abdüla'la)
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30855, İM003054
Hadis:
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ أَبُو شَيْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَرْمِى الْجِمَارَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَدْرَ مَا إِذَا فَرَغَ مِنْ رَمْيِهِ صَلَّى الظُّهْرَ .
Tercemesi:
Bize Cubare b. el-Muğallis, ona İbrahim b. Osman b. Ebu Şeybe Ebu Şeybe, ona el-Hakem, ona Miksem, ona da İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) (bayramın birinci gününden sonraki günlerde) güneş zevale erdikten sonra cemrelere taş atar ve taş atmayı bitirdikten hemen sonra da öğle namazını kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Menâsik 75, /495
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Ebu Abdullah İbrahim b. Osman el-Absî (Muhammed b. İbrahim b. Osman b. Huvâstî)
5. Ebu Muhammed Cübare b. Muğallis el-Himmani (Cübare b. Muğallis)
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36465, MU000920
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَقُولُ مَنْ غَرَبَتْ لَهُ الشَّمْسُ مِنْ أَوْسَطِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَهُوَ بِمِنًى فَلاَ يَنْفِرَنَّ حَتَّى يَرْمِىَ الْجِمَارَ مِنَ الْغَدِ .
Tercemesi:
Yine o (Yahya b. Yahya) bana, ona Mâlik, ona Nâfi’in rivayet ettiğine göre Abdullah b. Ömer: Teşrik günlerinin ikincisinde Mina’da olduğu halde, üzerine güneş batan bir kimse ertesi günü cemrelere taş atmadıkça (sakın) Mina’dan ayrılmasın, derdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 920, 1/148
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36466, MU000921
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا إِذَا رَمَوُا الْجِمَارَ مَشَوْا ذَاهِبِينَ وَرَاجِعِينَ وَأَوَّلُ مَنْ رَكِبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِى سُفْيَانَ .
Tercemesi:
O (Yahya b. Yahya) bana, ona Mâlik, ona Abdurrahman b. el-Kâsım, ona da babasının rivayet ettiğine göre, insanlar cemrelere taş attıktan sonra yaya olarak gidip gelirlerdi. İlk defa binekli (gidip gelen) Muâviye b. Ebu Süfyan oldu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 921, 1/148
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36469, MU000924
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ أَبَا الْبَدَّاحِ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عَدِىٍّ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْخَصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِى الْبَيْتُوتَةِ خَارِجِينَ عَنْ مِنًى يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ ثُمَّ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ .
Tercemesi:
Bana Yahya, ona Mâlik, ona Abdullah b. Ebu Bekr b. Hazm, ona babasının rivayet ettiğine göre Ebu’l-Beddâh b. Âsım b. Adiy kendisine babasından şunu rivayet etmektedir: Rasulullah (sav) deve çobanlarının Mina’nın dışında geceyi geçirmelerine ve nahr (kurban bayramı birinci) günü (Akabe cemresine) taş attıktan sonra bir sonraki gün ve ondan sonraki gün olmak üzere iki günden birisinde taş atmalarına sonra da nefr (Mina’dan ayrılış) günü taş atmalarına ruhsat verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 924, 1/148
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43250, DM001938
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِى الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَرْخَصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَرْمُوا الْغَدَ أَوْ مِنْ بَعْدِ الْغَدِ لِيَوْمَيْنِ ، ثُمَّ يَرْمُوا يَوْمَ النَّفْرِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : مِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى الْبَدَّاحِ.
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme, ona Mâlik, ona Abdullah b. Ebu Bekr, ona Ebu’l-Beddâh b. Âsım, ona da babasının rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) deve çobanlarına nahr (kurban bayramı birinci) günü (Akabe cemresine) taş attıktan sonra, ertesi günü ya da bir sonraki günde iki günün taşlarını birlikte atmalarına, sonra da nefr (Mina’dan ayrılış) günü taş atmalarına ruhsat verdi.
Ebu Muhammed (ed-Dârimî) dedi ki: Bazıları ise (bu hadisi) Abdullah b. Ebu Bekr’e babasının, ona da Ebu’l-Beddâh’ın rivayeti diye naklederler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 58, 2/1207
Senetler:
1. Ebu Abdullah Asım b. Adi (Asım b. Adi b. Ced b. Aclan b. Harise)
2. Ebu Amr Adi b. Asım el-Aclânî (Adî b. Asım b. Adî b. Ced b. Aclan b. Hârise b. Dabî'a)
3. Abdullah b. Ebu Bekir el-Ensari (Abdullah b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36470, MU000925
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَذْكُرُ أَنَّهُ أُرْخِصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا بِاللَّيْلِ يَقُولُ فِى الزَّمَانِ الأَوَّلِ . قَالَ مَالِكٌ تَفْسِيرُ الْحَدِيثِ الَّذِى أَرْخَصَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِى تَأْخِيرِ رَمْىِ الْجِمَارِ فِيمَا نُرَى - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - أَنَّهُمْ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ فَإِذَا مَضَى الْيَوْمُ الَّذِى يَلِى يَوْمَ النَّحْرِ رَمَوْا مِنَ الْغَدِ وَذَلِكَ يَوْمُ النَّفْرِ الأَوَّلِ فَيَرْمُونَ لِلْيَوْمِ الَّذِى مَضَى ثُمَّ يَرْمُونَ لِيَوْمِهِمْ ذَلِكَ لأَنَّهُ لاَ يَقْضِى أَحَدٌ شَيْئًا حَتَّى يَجِبَ عَلَيْهِ فَإِذَا وَجَبَ عَلَيْهِ وَمَضَى كَانَ الْقَضَاءُ بَعْدَ ذَلِكَ فَإِنْ بَدَا لَهُمُ النَّفْرُ فَقَدْ فَرَغُوا وَإِنْ أَقَامُوا إِلَى الْغَدِ رَمَوْا مَعَ النَّاسِ يَوْمَ النَّفْرِ الآخِرِ وَنَفَرُوا .
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Yahya b. Saîd, Atâ b. Rebah’ı şunu söz konusu ederken dinlemiştir: İlk zamanda (Nebi zamanında) çobanlara geceleyin taş atmaları için ruhsat verilmişti.
Mâlik dedi ki: Rasulullah’ın (sav) deve çobanlarına cemrelere taş atmayı geciktirmek hususundaki ruhsatın açıklaması kanaatimize göre –Allah elbette en iyi bilendir- şöyledir: Çobanlar nahr (kurban bayramı birinci) günü (Akabe cemresine) taş atarlar. Nahr gününden sonraki gün geçince, ertesi günü taş atarlar. Bu ise birinci nefr (Mina’dan ayrılış) günüdür, bugünde önce bir önceki günün taşlarını atarlar sonra da içinde bulundukları o günün taşlarını atarlar. Çünkü bir kimsenin bir işi yapması icap etmedikçe onun kazasını yapmaz. Ona vacip olup vakit geçmişse, o zaman bundan sonra kaza söz konusu olur. Eğer ayrılmak isterlerse zaten işlerini tamamlamış olurlar, şayet ertesi güne kalırlarsa son nefr (Mina’dan ayrılış) gününde sair hacılarla birlikte taş atar ve onlar da ayrılırlar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Hac 925, 1/148
Senetler:
()
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43265, DM001941
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ حُمَيْدٍ الأَعْرَجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَأْمُرُنَا أَنْ نَرْمِىَ الْجِمَارَ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ. قِيلَ لأَبِى مُحَمَّدٍ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاذٍ لَهُ صُحْبَةٌ؟ قَالَ : نَعَمْ.
Tercemesi:
Bize Amr b. Avn, ona Hâlid, ona Humeyd b. el-A‘rec, ona Muhammed b. İbrahim, ona Abdurrahman b. Muâz’ın rivayet ettiğine göre, Rasulullah (sav) bizlere, cemrelere fiske taşları gibi taşlar atmamızı emrederdi.
Ebu Muhammed’e (Dârimî’ye): Abdurrahman b. Muâz’ın sahabiliği var mıdır? diye soruldu. O: Evet dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 59, 2/1208
Senetler:
1. Abdurrahman b. Muaz et-Teymî (Abdurrahman b. Muaz b. Osman b. Amr b. Ka'b b. Sa'd el-Kureşî)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
3. Ebu Safvan Humeyd b. Kays el-A'rec (Humeyd b. Kays)
4. Halid b. Abdullah et-Tahhan (Halid b. Abdullah b. Abdurrahman)
5. Ebu Osman Amr b. Avn es-Sülemî (Amr b. Avn b. Evs b. Ca'd)
Konular:
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275070, DM001942-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ وَالْمُؤَمَّلُ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلاَبِىِّ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَرْمِى الْجِمَارَ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ ، لَيْسَ ثَمَّ ضَرْبٌ وَلاَ طَرْدٌ وَلاَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ.
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, el-Müemmel ve Ebu Nuaym, onlara Eymen b. Nâbil, ona Kudâme b. Abdullah b. Ammâr el-Kilâbî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben Rasulullah’ı (sav) Cemrelere kırmızımtırak bir deve üzerinde taş atarken gördüm. Orada ne vurma, ne kovalama, ne de “çekil çekil!” diyenler vardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 60, 2/1209
Senetler:
1. Kudame b. Abdullah el-Kilabî (Kudame b. Abdullah b. Ammar b. Muaviye)
2. Ebu İmran Eymen b. Nâbil el-Habeşî (Eymen b. Nâbil)
3. Ebu Abdurrahman Müemmel b. İsmail el-Adevi (Müemmel b. İsmail)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Şeytan taşlama
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِىٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرُّعَاةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
276708, N003070-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِىٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرُّعَاةِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا .
Tercemesi:
Bize el-Huseyn b. Hureys ve Muhammed b. el-Müsennâ, onlara Süfyan, ona Abdullah b. Ebu Bekr, ona babası, ona Ebu’l-Beddâh b. Adiy, ona da babasının rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) çobanlara, cemrelere bir gün taş atıp, diğer gün taş atmamalarına izin verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 225, /2285
Senetler:
1. Ebu Abdullah Asım b. Adi (Asım b. Adi b. Ced b. Aclan b. Harise)
2. Ebu Amr Adi b. Asım el-Aclânî (Adî b. Asım b. Adî b. Ced b. Aclan b. Hârise b. Dabî'a)
3. Ebu Bekir b. Amr el-Ensarî (Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
4. Abdullah b. Ebu Bekir el-Ensari (Abdullah b. Ebu Bekir b. Muhammed b. Amr b. Hazm)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Hac, Şeytan taşlama