Öneri Formu
Hadis Id, No:
42608, HM003203
Hadis:
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدَّمَ ضَعَفَةَ أَهْلِهِ مِنْ جَمْعٍ وَقَالَ لَا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ
Tercemesi:
Açıklama:
hadis mütabileriyle birlikte sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 3203, 1/864
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Abdurrahman b. Abdullah el-Mesudi (Abdurrahman b. Abdullah b. Utbe b. Abdullah b. Mesud)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Şeytan taşlama
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى زِيَادٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِى الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِى وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ فَسَأَلْتُ عَنِ الرَّجُلِ فَقَالُوا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَازْدَحَمَ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
11586, D001966
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى زِيَادٍ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِى الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِى وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ فَسَأَلْتُ عَنِ الرَّجُلِ فَقَالُوا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَازْدَحَمَ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ."
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Mehdi, ona Ali b. Mushir, ona Yezid b. Ebu Ziyad, ona Süleyman b. Amr b. el-Ahvas, ona da annesinin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Ben, Rasulullah'ı (sav) binek üzerinde vadinin iç tarafından Cemreye taş atarken gördüm. Her bir attığı taş ile Allahu Ekber diyerek tekbir getiriyordu. Arkasında da bir adam onu (sıcağa karşı) koruyordu. O adamın kim olduğunu sordum. Bana: El-Fadl b. Abbas'tır, dediler. Ahali izdiham yapınca Nebi (sav):
"Ey insanlar, birbirinizi öldürmeyesiniz, Cemreye taş attığınız zaman fiske taşları gibi taşlar atınız," buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Menâsik 78, /457
Senetler:
1. Ümmü Cündeb el-Ezdiyye (Ümmü Cündeb)
2. Süleyman b. Amr el-Cüşemî (Süleyman b. Amr b. Ahvas)
3. Ebu Abdullah Yezid b. Ebu Ziyad el-Haşimî (Yezid b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Hasan Ali b. Müshir el-Kuraşî (Ali b. Müshir b. Ali b. Umeyr)
5. İbrahim b. Mehdi el-Messisi (İbrahim b. Mehdi)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43237, DM001933
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّ أَبَا مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فِى عَشِيَّةِ عَرَفَةَ وَغَدَاةِ جَمْعٍ حِينَ دَفَعُوا :« عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ ». وَهُوَ كَافٌّ نَاقَتَهُ حَتَّى إِذَا دَخَلَ مُحَسِّراً أَوْضَعَ.
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona İsa b. Yunus, ona İbn Cüreyc’in dediğine göre kendisine İbn Abbas’ın azatlısı Ebu Ma‘bed, şu haberi vermiştir: İbn Abbas’ın el-Fadl’dan rivayet ettiğine göre Nebi (sav) Arefe akşamı ve Müzdelife sabahında yola çıktıklarında: "Sakin olmaya bakınız!" buyurdu. Bu arada da devesinin yularlarını kısmış idi. Nihayet Muhassir vadisine girdiğinde (devesini) hızlandırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 56, 2/1203
Senetler:
1. Ebu Muhammed Fadl b. Abbas el-Haşimî (Fadl b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Mabed Nafiz Mevla ibn Abbas (Nafiz)
4. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
7. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43263, DM001940
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : أَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَرَمَوْا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ وَأَوْضَعَ فِى وَادِى مُحَسِّرٍ وَقَالَ :« عَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ ».
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Musa, ona Süfyan, ona Ebu’z-Zübeyr, ona da Câbir’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) kendilerine verdiği emir üzerine fiske taşı gibi taşlarla (Cemrelere) taş attılar. Muhassir vadisinde de devesini hızlandırdı ve ayrıca (ahaliye): "Yavaş olunuz, sakin olunuz" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 59, 2/1208
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Müzdelifede vakfe ve telbiye
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275070, DM001942-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ وَالْمُؤَمَّلُ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلاَبِىِّ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَرْمِى الْجِمَارَ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ ، لَيْسَ ثَمَّ ضَرْبٌ وَلاَ طَرْدٌ وَلاَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ.
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, el-Müemmel ve Ebu Nuaym, onlara Eymen b. Nâbil, ona Kudâme b. Abdullah b. Ammâr el-Kilâbî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben Rasulullah’ı (sav) Cemrelere kırmızımtırak bir deve üzerinde taş atarken gördüm. Orada ne vurma, ne kovalama, ne de “çekil çekil!” diyenler vardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 60, 2/1209
Senetler:
1. Kudame b. Abdullah el-Kilabî (Kudame b. Abdullah b. Ammar b. Muaviye)
2. Ebu İmran Eymen b. Nâbil el-Habeşî (Eymen b. Nâbil)
3. Ebu Abdurrahman Müemmel b. İsmail el-Adevi (Müemmel b. İsmail)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275071, DM001942-3
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ وَالْمُؤَمَّلُ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلاَبِىِّ قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَرْمِى الْجِمَارَ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ ، لَيْسَ ثَمَّ ضَرْبٌ وَلاَ طَرْدٌ وَلاَ إِلَيْكَ إِلَيْكَ.
Tercemesi:
Bize Ebu Âsım, el-Müemmel ve Ebu Nuaym, onlara Eymen b. Nâbil, ona Kudâme b. Abdullah b. Ammâr el-Kilâbî’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben Rasulullah’ı (sav) Cemrelere kırmızımtırak bir deve üzerinde taş atarken gördüm. Orada ne vurma, ne kovalama, ne de “çekil çekil!” diyenler vardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Menâsik 60, 2/1209
Senetler:
1. Kudame b. Abdullah el-Kilabî (Kudame b. Abdullah b. Ammar b. Muaviye)
2. Ebu İmran Eymen b. Nâbil el-Habeşî (Eymen b. Nâbil)
3. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
Konular:
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, Şeytan taşlama
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285815, M003292-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى عَوَانَةَ وَأَبِى الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ]« مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ »] وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا « مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ » .
Tercemesi:
Bu hadisi bize Saîd b. Mansur, ona Ebu Avâne ve Ebu’l Ahvas rivâyet etti; (T) Ayrıca Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Vekî, ona Mis‘ar ve Süfyan rivâyet etti; (T) Yine Bize İbnü’l-Müsennâ, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be rivâyet etti, bunların hepsine Mansur bu isnad ile [onlara Ebu Hâzim, ona da Ebu Hureyre rivâyet etti]: “Kim bu Beyt’e gelir (hac eder), çirkin söz söylemez, fâsıklık etmez (günah işlemez) ise annesinin kendisini doğurduğu gibi geri döner.”] Hepsinin hadisi rivâyetlerinde: “Bir kimse hac eder de kötü söz söylemez ve günah işlemezse” ibaresi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3292, /541
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, ve umrenin fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285816, M003292-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى عَوَانَةَ وَأَبِى الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ]« مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ »] وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا « مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ » .
Tercemesi:
Bu hadisi bize Saîd b. Mansur, ona Ebu Avâne ve Ebu’l Ahvas rivâyet etti; (T) Ayrıca Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Vekî, ona Mis‘ar ve Süfyan rivâyet etti; (T) Yine Bize İbnü’l-Müsennâ, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be rivâyet etti, bunların hepsine Mansur bu isnad ile [onlara Ebu Hâzim, ona da Ebu Hureyre rivâyet etti]: “Kim bu Beyt’e gelir (hac eder), çirkin söz söylemez, fâsıklık etmez (günah işlemez) ise annesinin kendisini doğurduğu gibi geri döner.”] Hepsinin hadisi rivâyetlerinde: “Bir kimse hac eder de kötü söz söylemez ve günah işlemezse” ibaresi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3292, /541
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Ahvas Sellâm b. Süleym el-Hanefî (Sellâm b. Süleym)
5. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, ve umrenin fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285817, M003292-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى عَوَانَةَ وَأَبِى الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ]« مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ »] وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا « مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ » .
Tercemesi:
Bu hadisi bize Saîd b. Mansur, ona Ebu Avâne ve Ebu’l Ahvas rivâyet etti; (T) Ayrıca Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Vekî, ona Mis‘ar ve Süfyan rivâyet etti; (T) Yine Bize İbnü’l-Müsennâ, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be rivâyet etti, bunların hepsine Mansur bu isnad ile [onlara Ebu Hâzim, ona da Ebu Hureyre rivâyet etti]: “Kim bu Beyt’e gelir (hac eder), çirkin söz söylemez, fâsıklık etmez (günah işlemez) ise annesinin kendisini doğurduğu gibi geri döner.”] Hepsinin hadisi rivâyetlerinde: “Bir kimse hac eder de kötü söz söylemez ve günah işlemezse” ibaresi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3292, /541
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, ve umrenin fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285818, M003292-5
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى عَوَانَةَ وَأَبِى الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ مَنْصُورٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ [عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ]« مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ »] وَفِى حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا « مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ » .
Tercemesi:
Bu hadisi bize Saîd b. Mansur, ona Ebu Avâne ve Ebu’l Ahvas rivâyet etti; (T) Ayrıca Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Vekî, ona Mis‘ar ve Süfyan rivâyet etti; (T) Yine Bize İbnü’l-Müsennâ, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be rivâyet etti, bunların hepsine Mansur bu isnad ile [onlara Ebu Hâzim, ona da Ebu Hureyre rivâyet etti]: “Kim bu Beyt’e gelir (hac eder), çirkin söz söylemez, fâsıklık etmez (günah işlemez) ise annesinin kendisini doğurduğu gibi geri döner.”] Hepsinin hadisi rivâyetlerinde: “Bir kimse hac eder de kötü söz söylemez ve günah işlemezse” ibaresi vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3292, /541
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, izdihamdan uzaklaşmak
Hac, ve umrenin fazileti