حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ . قَالَتْ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً إِلاَّ رَمَضَانَ . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14340, T000768
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صِيَامِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ صَامَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَفْطَرَ . قَالَتْ وَمَا صَامَ رَسُولُ اللَّهُ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا كَامِلاً إِلاَّ رَمَضَانَ . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Hammâd b. Zeyd, ona Eyyûb, ona da Abdullah b. Şakîk şöyle rivayet etmiştir:
Aişe'ye Nebî'nin (sav) orucu hakkında sordum. O, ''(öyle) oruç tutardı ki 'hiç bırakmayacak' derdik. (O kadar çok) oruçsuz (gün) geçirirdi ki '(artık) oruç tutmayacak derdik.' Rasulullah (sav), Ramazan dışında bir ayı tamamen oruçlu geçirmemiştir'' dedi.
Bu konuda Enes ve İbn Abbas'tan da hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Aişe hadisi, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 57, 3/139
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Şakik el-Ukayli (Abdullah b. Şakik)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, ara vermeden
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36333, HM002450
Hadis:
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
مَا صَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا كَامِلًا قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ وَإِنْ كَانَ لَيَصُومُ إِذَا صَامَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ وَاللَّهِ لَا يُفْطِرُ وَإِنْ كَانَ لَيُفْطِرُ إِذَا أَفْطَرَ حَتَّى يَقُولَ الْقَائِلُ وَاللَّهِ لَا يَصُومُ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 2450, 1/706
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
5. Ebu Hüseyin Süreyc b. Numan el-Cevherî (Süreyc b. Numan b. Mervan)
Konular:
Oruç, ara vermeden
Oruç, Hz. Peygamber'in
عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يتعجل شهر رمضان بصوم يوم أو يومين ، إلا رجل كان يصوم صوما فيأتي ذلك على صومه .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
73198, MA007315
Hadis:
عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يتعجل شهر رمضان بصوم يوم أو يومين ، إلا رجل كان يصوم صوما فيأتي ذلك على صومه .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7315, 4/158
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Oruç, ara vermeden
Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme
Oruç, Ramazan'dan bir kaç gün önce başlamak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن خالد عن أبي قلابة قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يصلي على أمه ، وكانت صامت حتى ماتت ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا صامت ولا أفطرت ، وأبي أن يصلي عليها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89539, MA020571
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن خالد عن أبي قلابة قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم يصلي على أمه ، وكانت صامت حتى ماتت ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا صامت ولا أفطرت ، وأبي أن يصلي عليها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20571, 11/292
Senetler:
()
Konular:
Cenaze namazı, kime kılınmayacağı
KTB, NAMAZ,
Oruç, ara vermeden
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : سمعت عطاء أن أبا العباس الشاعر أخبره أنه سمع عبد الله بن عمرو يقول : بلغ النبي صلى الله عليه وسلم أني أصوم فأسرد ، وأصلي الليل ، فإما أرسل وإما لقيته ، فقال : ألم أخبر أنك تصوم فلا تفطر ، وتصلي ؟ فلا تفعل ، فإن لعينك حظا ، ولنفسك حظا ، فصم ، وأفطر ، وصم من عشرة أيام يوما ، ولك أجر تسعة ، قال : إني أجدني أقوى من ذلك يا نبي الله ! قال : فصم صيام داود ، قال : وكيف كان يصوم يا رسول الله ! قال : كان يصوم يوما ويفطر يوما ، ولا يفر إذا لاقى قال عطاء : فلا أدري كيف ذكر صيام الابد ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا صام من صام الابد ، لا صام من صام الابد .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91690, MA007863
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : سمعت عطاء أن أبا العباس الشاعر أخبره أنه سمع عبد الله بن عمرو يقول : بلغ النبي صلى الله عليه وسلم أني أصوم فأسرد ، وأصلي الليل ، فإما أرسل وإما لقيته ، فقال : ألم أخبر أنك تصوم فلا تفطر ، وتصلي ؟ فلا تفعل ، فإن لعينك حظا ، ولنفسك حظا ، فصم ، وأفطر ، وصم من عشرة أيام يوما ، ولك أجر تسعة ، قال : إني أجدني أقوى من ذلك يا نبي الله ! قال : فصم صيام داود ، قال : وكيف كان يصوم يا رسول الله ! قال : كان يصوم يوما ويفطر يوما ، ولا يفر إذا لاقى قال عطاء : فلا أدري كيف ذكر صيام الابد ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا صام من صام الابد ، لا صام من صام الابد .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7863, 4/294
Senetler:
()
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, ara vermeden
Oruç, yıl boyu
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي تميمة الهجيمي عن أبي موسى الاشعري قال : من صام الدهر ضيق الله عليه جهنم هكذا وعقد عشرا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
91698, MA007866
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي تميمة الهجيمي عن أبي موسى الاشعري قال : من صام الدهر ضيق الله عليه جهنم هكذا وعقد عشرا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Sıyâm 7866, 4/296
Senetler:
()
Konular:
Oruç, ara vermeden
Oruç, yıl boyu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
233025, İHS003581
Hadis:
3581 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَامَ الْأَبَدَ فَلَا صَامَ وَلَا أَفْطَرَ»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Savm 3581, 8/347
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
Konular:
Oruç, ara vermeden
Oruç, bütün yıl oruç tutmuş gibi olmak