Giriş

Bize Ahmed b. Muhammed el-Mervezî İbn Şebbuye, ona Ali b. Hüseyin, ona babası, ona Yezid en-Nahvi, ona İkrime, ona da İbn Abbas (ra) şöyle dedi: "Müzzemmil suresindeki Gecenin birazı hâriç olmak üzere yarısı miktarınca namaza kalk (Müzzemmil, 73/2-3) mealindeki ayeti, yine o suredeki; Allah sizin vakti tespit edemeyeceğinizi bilmektedir. Bundan dolayı da sizi bağışlamıştır. Artık Kur'ân'dan kolayınıza geleni okuyun (Müzzemmil, 73/20) meâlindeki ayet neshetmiştir. Âyetteki (Nâşiete'l-leyl) (Müzzemmil, 73/6) ibaresi, gecenin ilk saatleri demektir. Buna göre insanlar namazlarını gecenin ilk saatlerinde kılarlardı. Cenâb-ı Hak, gece namazından Allah’ın size farz kıldığını yapmak daha uygundur, çünkü insan uyuduğunda, ne zaman uyanacağını bilemez, demektedir. Aynı sûrede geçen (akvamu kîlâ) (Müzzemmil, 73/6) cümlesi de bu saatler Kur'ân'ı iyi anlamak için daha uygun zamandır anlamına gelir. Gündüz vakti ise senin için yoğun bir koşuşturma durumu vardır (Müzzemmil, 73/7) meâlindeki ayette, gündüzleri senin için yoğun bir meşguliyet var anlamına gelir."


Açıklama: İbn Abbas burada geçen iki ayet arasında nesih olduğunu söylemekte ise de burada nesihten ziyade bir hafifletmeden söz edildiğini düşünmek daha isabetli olabilir. Çünkü Allah ilk ayetlerdeki hükmü tamamen kaldırmamış, sadece zorlu kaldırarak hafifleştirmiştir. Âyette önce mutlak olarak “gece kalk!” ifadesi kullanılırken, sonra “gecenin birazı müstesnâ”, “yarısı”, “veya ondan da biraz eksilt”, “veya biraz arttır” şeklinde, zordan kolaya doğru bir zaman sınırlaması yapılmaktadır. Bu sure, Mekke'de ilk inen surelerdendir. Burada gece namazı emredilmektedir. O sırada henüz beş vakit namaz farz kılınmamıştı. Buna rağmen Hz. Peygamber'e gece ibadeti farz kılınmıştı. Bunu dikkate alan ashâb da her gece uzun uzun namaz kılarlardı.

    Öneri Formu
9441 D001304 Ebu Davud, Tatavvu', 17

Bize İbn Beşşâr, ona Yahya, ona İbn Aclân, ona el-Ka'ka', ona Ebû Salih, ona da Ebu Hureyre (ra), Rasulullah'ın (sav.) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "Gecenin bir kısmında kalkıp namaz kılan ve karısını da (namaz kılması için) uyandıran, kalkmak istemediği takdirde yüzüne su serpen kimseye Allah rahmetini ihsan etsin. Gece kalkıp namaz kılan ve kocasını da uyandıran, kalkmak istemediği zaman yüzüne su serpen kadına da Allah rahmetini ihsan eylesin."


    Öneri Formu
9446 D001308 Ebu Davud, Tatavvu', 18

Bize Ahmed b. Salih, ona İbn Vehb, ona Amr, ona Ebu Seviyye, ona İbn Huceyre, ona da Abdullah b. Amr b. el-Âs (ra) Hz. Peygamber'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir: "(Geceleyin) on ayet okuyan bir kimse gafillerden yazılmaz. Yüz ayet okuyan biri de geceyi ihya edenlerden yazılır. Bin ayet okuyan ise, (sevabı) kantarlarla verilenlerden yazılır." [Ebû Davud dedi ki: İbn Huceyre el-Esgar, Abdullah b. Abdurrahman b. Huceyre'dir.]


    Öneri Formu
9760 D001398 Ebu Davud, Şehru Ramazan, 9


Açıklama: Rivayet muallaktır. Buhari ile Velid b. Kesir arasında inkita vardır.

    Öneri Formu
278117 B000473-2 Buhari, Salat, 84


    Öneri Formu
2876 B000473 Buhari, Salat, 84


    Öneri Formu
9442 D001305 Ebu Davud, Tatavvu', 17


    Öneri Formu
9443 D001306 Ebu Davud, Tatavvu', 18


    Öneri Formu
4026 B000571 Buhari, Mevakıtu's-Salat, 24


    Öneri Formu
9444 D001307 Ebu Davud, Tatavvu', 18


    Öneri Formu
9525 D001334 Ebu Davud, Tatavvu', 26