759- حدثنا معتمر بن سليمان عن أبيه عن عطاء بن السائب عن أبي البختري أن عليا كان يتوضأ بعد الغسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
98114, MŞ000759
Hadis:
759- حدثنا معتمر بن سليمان عن أبيه عن عطاء بن السائب عن أبي البختري أن عليا كان يتوضأ بعد الغسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Tahâret 759, 1/476
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
KTB, ABDEST
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23498, N000793
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ وَالْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَفَّ النَّاسُ صُفُوفَهُمْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِى مُصَلاَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ فَقَالَ لِلنَّاسِ « مَكَانَكُمْ » . ثُمَّ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ فَخَرَجَ عَلَيْنَا يَنْطِفُ رَأْسُهُ فَاغْتَسَلَ وَنَحْنُ صُفُوفٌ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Osman b. Said b. Kesir, ona Muhammed b. Harb, ona ez-Zübeydî, ona ez-Zührî ve el-Velid, ona el-Evzaî, ona ez-Zührî, ona Ebu Seleme, ona da Ebu Hureyre'den (ra) rivayet edildiğine göre, şöyle demiştir: 'Namaz için kamet edildi, cemaatte saf bağladı. Rasulullah (sav) da namaz kıldırmak için mescide çıkmıştı ve hemen gusletmediklerini hatırladı cemaate:
"Yerinizden ayrılmayın," buyurdular. Sonra evlerine dönüp guslettiler. Biz saflarımızda iken başından sular damlayarak yanımıza çıktı ve namazı kıldırdılar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, İmâmet 14, /2138
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
Konular:
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِى مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ فَقَالَ لَنَا « مَكَانَكُمْ » . فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ وَصَلَّى .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23546, N000810
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِى مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ فَقَالَ لَنَا « مَكَانَكُمْ » . فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ وَصَلَّى .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Seleme, ona İbn Vehb, ona Yunus, ona İbn Şihab, ona da Ebu Seleme b. Abdurrahman (ra), Ebu Hureyre'nin şöyle söylediğini duymuştur: 'Namaz için kamet edildi. Biz kalktık, Rasulullah (sav) gelmeden önce saflar düzeltildi. Rasulullah (sav) geldi ve namazgahta ki yerini aldı, tekbir almazdan önce geriye döndü ve bize:
"Yerinizden ayrılmayın," diyerek evine gitti. Biz ayakta Rasulullah'ı (sav) bekliyorduk. Nihayet Rasulullah (sav) geldi, gusül abdesti almıştı, başından su damlıyordu. Tekbir aldı ve namazı kıldırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, İmâmet 24, /2139
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hâris Muhammed b. Seleme el-Muradî (Muhammed b. Seleme b. Abdullah b. Ebu Fatma)
Konular:
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
Namaz, saf tutma ve düzeni
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن يحيى بن سعيد قال : سئل ابن المسيب عن الوضوء بعد الغسل فقال : لا ولكنه يغسل رجليه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48586, MA001044
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن يحيى بن سعيد قال : سئل ابن المسيب عن الوضوء بعد الغسل فقال : لا ولكنه يغسل رجليه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1044, 1/272
Senetler:
()
Konular:
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن سالم بن أبي الجعد عن كعب عن ابن عباس عن ميمونة أن النبي صلى الله عليه وسلم حين فرغ من غسل الجنابة تنحى فغسل قدميه (1).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48585, MA0001043
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن الاعمش عن سالم بن أبي الجعد عن كعب عن ابن عباس عن ميمونة أن النبي صلى الله عليه وسلم حين فرغ من غسل الجنابة تنحى فغسل قدميه (1).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1043, 1/271
Senetler:
1. Ümmülmüminin Meymune bt. Haris (Meymune bt. Haris b.Cübeyr b. Hazn b. Ruveybe)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ka'b b. Mürre el-Behzi (Ka'b b. Mürre)
Konular:
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
Gusül, Hz. Peygamber'in
عبد الرزاق عن هشيم عن جعفر بن أبي وحشية عن أبي سفيان قال : سئل جابر بن عبد الله عن الجنب يتوضأ بعد الغسل ، قال ، لا ، إلا أن يشاء ، يكفيه الغسل.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48588, MA001045
Hadis:
عبد الرزاق عن هشيم عن جعفر بن أبي وحشية عن أبي سفيان قال : سئل جابر بن عبد الله عن الجنب يتوضأ بعد الغسل ، قال ، لا ، إلا أن يشاء ، يكفيه الغسل.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 1045, 1/272
Senetler:
()
Konular:
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
Öneri Formu
Hadis Id, No:
74635, HM025720
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ وَيُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ وَصَلَاةَ الْغَدَاةِ لَا أَرَاهُ يُحْدِثُ وُضُوءًا بَعْدَ الْغُسْلِ
Tercemesi:
Hz. Aişe annemizden (Radıyallahü anha) ikinci tarikle gelen rivayet: Rasu1ullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) gusü1 alır, iki rekat ve sabah
namazını kılardı. Onu gusülden sonra tekrar abdest alırken görmedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Aişe bt. Ebubekir 25720, 8/284
Senetler:
()
Konular:
Gusül, gusül abdestinden sonra namaz kılmak
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
KTB, GUSÜL
1521 - أخبرنا يحيى بن آدم نا زهير عن أبي إسحاق عن الأسود بن يزيد عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يغتسل ويصلي الركعتين ويصلي الغداة ولا أراه يحدث وضوء بعد الغسل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
229317, İRM1521
Hadis:
1521 - أخبرنا يحيى بن آدم نا زهير عن أبي إسحاق عن الأسود بن يزيد عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يغتسل ويصلي الركعتين ويصلي الغداة ولا أراه يحدث وضوء بعد الغسل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İshak b. Rahuye, Müsned-i İshak b. Rahuye, Müsned-i Aişe 1521, 3/857
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Adem el-Ümevî (Yahya b. Adem b. Süleyman)
Konular:
Gusül, gusül abdestinden sonra namaz kılmak
Gusül, gusülden sonra namaz abdestine gerek var mı?
Gusül, Hz. Peygamber'in
KTB, GUSÜL