حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرٍ أَحْمَدُ عَلَيْهِ نَفْسِي إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عن الأشعث بن عبد الله عَنِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قال مر رَجُل بالنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و عنده ناس فَقَالَ رجل ممن كان عنده إني لأحب هذا الرجل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أعلمته قال لا قال قم فأعلمه فقام إليه فأعلمه فقال أحبك الذي احببتني له قال ثم رجع فساله النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فأخبره بما قال فقال النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنت مع من احببت ولك ما اكتسبت
Öneri Formu
Hadis Id, No:
61117, HM012722
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ
أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرٍ أَحْمَدُ عَلَيْهِ نَفْسِي إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عن الأشعث بن عبد الله عَنِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قال مر رَجُل بالنبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ و عنده ناس فَقَالَ رجل ممن كان عنده إني لأحب هذا الرجل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أعلمته قال لا قال قم فأعلمه فقام إليه فأعلمه فقال أحبك الذي احببتني له قال ثم رجع فساله النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فأخبره بما قال فقال النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنت مع من احببت ولك ما اكتسبت
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak, ona Ma'mer, ona Zührî, ona Enes b. Malik şöyle söylemiştir:
Bedevilerden bir adam Rasulullah'a (sav) gelerek, 'Ey Allah'ın Rasulü! Kıyamet ne zaman?' diye sordu. Rasulullah (sav), "onun için ne hazırladın?" dedi. Adam, 'kıyamet için kendimi öveceğim çok bir şey hazırlamadım fakat Allah'ı ve Rasulünü seviyorum' dedi. Rasulullah (sav), "Sen sevdiklerinle berabersin" buyurdu.
Bize Abdürrezzak, ona Ma'mer, ona Eş'as b. Abdullah, ona Enes b. Malik şöyle dedi:
Yanında insanlar varken biri Peygamber'e (sav) uğradı. Rasulullah'ın yanındaki adam 'ben bu adamı seviyorum Ya Rasulallah' dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) "Onu sevdiğini ona bildirdin mi?" diye sordu. Adam 'hayır' cevabı verince Resulullah (sav) "Bunu ona bildir." dedi. Adam, ona gitmek üzere kalktı ve 'beni kendisi için sevdiğin Allah için seni seviyorum' dedi. Sonra geri döndü. Peygamber (sav) ona [ne söylediğini] sordu. Adam da dediği şeyi haber verdi. Peygamber (sav), "sen sevdiklerinle berabersin, sana da elde ettiklerin var." dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 12722, 4/427
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, soru sorma adabı
Sahabe, birbirlerine sıcak, samimi davranmaları
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Soru, bedevilerin soruları, Rasulullah'a
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62366, HM013349
Hadis:
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الرَّجُلَ وَلَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كَعَمَلِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ
فَقَالَ أَنَسٌ فَمَا رَأَيْتُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرِحُوا بِشَيْءٍ قَطُّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْإِسْلَامَ مَا فَرِحُوا بِهَذَا مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَنَسٌ فَنَحْنُ نُحِبُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَعْمَلَ كَعَمَلِهِ فَإِذَا كُنَّا مَعَهُ فَحَسْبُنَا
Tercemesi:
Bize Hişam, ona Süleyman, ona Sabit el-Bünânî, ona Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir:
Bir adam Rasulullah'a (sav) gelerek, 'Ey Allah'ın Rasulü! Bir adam başka bir adamı seviyor. Ancak onun yaptığı amelleri yapmaya güç yetiremiyor. Rasulullah (sav), "Kişi sevdiğiyle beraberdir." dedi.
Enes, Rasulullah'ın ashabını, İslam'la şereflenmek dışında Rasulullah'ın (sav) bu sözüne sevindikleri kadar başka bir şeye sevindiklerini görmedim. Biz Rasulullah'ı (sav) seviyoruz, fakat onun yaptığı amelleri yapamıyoruz. Öyleyse biz de [ona olan sevgimizle] onunla birlikteyiz, bu [şeref de] bize yeter.'dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 13349, 4/570
Senetler:
()
Konular:
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62769, HM013421
Hadis:
حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمْ يَبْلُغْ عَمَلَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ قَالَ حَسَنٌ أَعْمَالَهُمْ قَالَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ
قَالَ ثَابِتٌ فَكَانَ أَنَسٌ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ اللَّهُمَّ فَإِنَّا نُحِبُّكَ وَنُحِبُّ رَسُولَكَ
Tercemesi:
Bize Yunus ve Hasan b. Musa, onlara Hammad b. Seleme, ona Sabit el-Bünânî, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir:
Bir adam 'Ey Allah'ın Rasulü! Bir kimse bir topluluu seviyor fakat onların yaptığı amel[lerin] derecesine ulaşamıyor (bu adam hakkında ne dersin?). dedi. Peygamber (sav), "Kişi sevdiği ile beraberdir." buyurdu.
Hasan, rivayette '[amel yerine] amellerine [ulaşamıyor] Peygamber (sav), "Kişi sevdiği ile beraberdir." buyurdu.' diye rivayet etti. Sabit, 'Enes bu rivayeti aktardığında, 'Allah'ım, seni ve Rasulünü seviyoruz' derdi' diye rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 13421, 4/587
Senetler:
()
Konular:
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
65808, HM018270
Hadis:
[حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ سَمِعَ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ فَقَالَ] قُلْتُ لَهُ هَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ الْهَوَى قَالَ نَعَمْ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَهُ فِي مَسِيرَةٍ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِصَوْتٍ جَهْوَرِيٍّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْنَا وَيْحَكَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ فَإِنَّكَ قَدْ نُهِيتَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ وَاللَّهِ لَا أَغْضُضُ مِنْ صَوْتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاءَ وَأَجَابَهُ عَلَى نَحْوٍ مِنْ مَسْأَلَتِهِ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً وَأَجَابَهُ نَحْوًا مِمَّا تَكَلَّمَ بِهِ فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلًا أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ قَالَ هُوَ مَعَ مَنْ أَحَبَّ
Tercemesi:
[Bize Süfyan b. Uyeyne, ona Asım, ona da Zir b. Hubeyş Safvân b. Assâl el-Murâdî'ye gelip] "Hevâdan [muhabbet/birine karşı beslenen sevgiden] bahseden bir şey duydun mu?" diye sordum. Bana şöyle dedi:
'Evet, Hz. Peygamber ile birlikte yürürken ona bir bedevi geldi ve çok yüksek sesle 'Ey Muhammed!' diye bağırdı. Biz ona 'yazıklar olsun sana, sesini biraz kıs, hiç şüphesiz (Peygamber'in huzurunda) yüksek sesle konuşmak yasaklanmıştır' dedik. Bedevî 'Vallahi ben sesimi kısmam' dedi. Hz. Peygamber (sav) "[buradayım anlamında yüksek sesle] buyur" dedi ve aynı yüksek tonda cevap verdi.
Süfyân bir defasında 'adamın kendisyle konuştuğu yüksek tonda karşılık verdi' demiştir. Bedevî 'Bir topluluğu seven ama [yaptığı ameller ile henüz] o topluluğa katılmayan kimse hakkında ne dersin?' diye sordu. Hz. Peygamber "o kişi sevdiği ile beraberdir" buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Safvan b. Assal el-Murâdî 18270, 6/202
Senetler:
1. Safvan b. Assâl el-Murâdî (Safvan b. Assâl)
Konular:
Bedevi, bedevilik
Hz. Peygamber, hitap şekilleri
Hz. Peygamber, sahabeyle iletişimi
Konuşma, Hz. Peygamber'in yanında konuşma adabı
Konuşma, konuşma adabı
KTB, ADAB
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70879, HM022380
Hadis:
حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ وَإِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ
دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقِ الشَّامِ فَإِذَا أَنَا بِفَتًى بَرَّاقِ الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ حَوْلَهُ إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَسْنَدُوهُ إِلَيْهِ وَصَدَرُوا عَنْ رَأْيِهِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَقِيلَ هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ هَجَّرْتُ فَوَجَدْتُ قَدْ سَبَقَنِي بِالْهَجِيرِ وَقَالَ إِسْحَاقُ بِالتَّهْجِيرِ وَوَجَدْتُهُ يُصَلِّي فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى إِذَا قَضَى صَلَاتَهُ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ أَاللَّهِ فَقُلْتُ أَاللَّهِ فَقَالَ أَاللَّهِ فَقُلْتُ أَاللَّهِ فَأَخَذَ بِحُبْوَةِ رِدَائِي فَجَبَذَنِي إِلَيْهِ وَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَجَبَتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَالْمُتَجَالِسِينَ فِيَّ وَالْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَالْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ
Tercemesi:
Bize Ravh, ona Malik ve İshak b. İsa, [İshak b. İsa Ahberanî Malik lafzı ile], onlara da Hâzim b. Dînar, Ebu İdris el-Havlânî’den rivayet etmiştir:
Dimaşk mescidine girdiğimde, insanların saygı gösterdiği parlak bir genç gördüm. Etrafındaki insanlar, herhangi bir konuda ihtilafa düşerlerse ona soruyor; o ne derse onu yapıyorlardı. Onun kim olduğunu sordum. Muâz b. Cebel'dir, dediler. Ertesi gün erkenden yine gittim, ancak onun benden erken geldiğini ve namaz kılmakta olduğunu gördüm. Namazını bitirinceye kadar onu bekledim, sonra ön tarafından ona doğru yürüdüm ve selam verdim. Sonra da, 'Vallahi, ben seni Allah (ac) için seviyorum', dedim. O, 'Allah için mi?', dedi. Ben de 'Allah için', dedim. 'Allah için mi?', dedi. Ben de 'Allah için', dedim. Bir daha 'Allah için mi?', dedi. Ben de 'Allah için', dedim. Bunun üzerine ridamın düğüm yerini yakalayarak beni kendisine doğru çekti ve 'Sana müjde! Çünkü ben Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken işittim' dedi:
"Allah (ac) buyurdu ki: Benim rızam için birbirini sevenlere, benim rızam için birlikte oturup kalkanlara, benim için birbirlerini ziyaret edenlere, benim için (birbirleriyle yarışırcasına) can ve mallarını feda edenlere, benim muhabbetim/sevgim vacip olur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaz b. Cebel 22380, 7/353
Senetler:
()
Konular:
Şehirler, Dımaşk, Şam
Sevgi, Allah için sevmek
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
61960, HM014057
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ
كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ أَمَا إِنَّهَا قَائِمَةٌ فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ قَالَ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ السَّاعَةِ فَأُتِيَ بِالرَّجُلِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَيْتِ فَإِذَا غُلَامٌ مِنْ دَوْسٍ مِنْ رَهْطِ أَبِي هُرَيْرَةَ يُقَالُ لَهُ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْغُلَامُ إِنْ طَالَ بِهِ عُمُرٌ لَمْ يَبْلُغْ بِهِ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ
قَالَ الْحَسَنُ وَأَخْبَرَنِي أَنَسٌ أَنَّ الْغُلَامَ كَانَ يَوْمَئِذٍ مِنْ أَقْرَانِي
Tercemesi:
Bize Affan, ona Mübarek b. Fadale, ona Hasan, ona Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber (sav) evde iken onun yanında idim. Bir adam Ey Allah'ın Rasulü! Kıyamet ne zaman?' diye sordu. Peygamber (sav), "O, muhakkak gerçekleşecek de sen onun için ne hazırladın?" dedi. Adam, 'Allah'a yemin olsun ki, çok fazla amel yapamadım ne var ki Allah'ı ve Rasulünü seviyorum' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav), "sen sevdiğinle berabersin, senin için arzu ettiğin şey vardır [isteklerin gerçekleşecektir]" buyurdu. Sonra Rasulullah (sav) kalktı, namaz kıldı ve namazı bitirince "kıyameti soran nerede?" dedi. Adam getirildi. Rasulullah (sav) Kabe'ye doğru baktı bu sırada Ebu Hureyre'nin kabilesi Devs'ten Sa'd b. Malik adındaki çocuğu gördü. "Bu çocuk uzun bir ömür yaşarsa, ona yaşlılık gelmeden kıyamet kopar." dedi.
Ravi Hasan, 'Enes bana 'çocuk o gün benim yaşlarımda idi' diye haber verdi.' dedi.
Açıklama:
mütabileriyle sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 14057, 4/721
Senetler:
()
Konular:
Kıyamet, zamanı
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62584, HM013395
Hadis:
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ
كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَمَا إِنَّهَا قَائِمَةٌ فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ وَاللَّهِ مَا أَعْدَدْتُ مِنْ كَثِيرِ عَمَلٍ إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ
Tercemesi:
Bize Hişam, ona Mübarek [b. Fadale], ona Hasan, ona Enes b. Malik şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber (sav) evde iken onun yanında idim. Bir adam Ey Allah'ın Rasulü! Kıyamet ne zaman?' diye sordu. Peygamber (sav), "O, muhakkak gerçekleşecek de sen onun için ne hazırladın?" dedi. Adam, 'Allah'a yemin olsun ki, çok fazla amel yapamadım fakat Allah'ı ve Rasulünü seviyorum' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav), "sen sevdiğinle berabersin, senin için arzu ettiğin şey vardır [isteklerin gerçekleşecektir]" buyurdu.
Açıklama:
mütabileriyle sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 13395, 4/581
Senetler:
()
Konular:
Kıyamet, zamanı
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
62726, HM013404
Hadis:
حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
أَنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ لَا إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ
قَالَ أَنَسٌ فَمَا فَرِحْنَا بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ فَرَحَنَا بِقَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ فَأَنَا أُحِبُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَنَا أَرْجُو أَنْ أَكُونَ مَعَهُمْ لِحُبِّي إِيَّاهُمْ وَإِنْ كُنْتُ لَا أَعْمَلُ بِعَمَلِهِمْ
Tercemesi:
Bize Yunus, ona Hammad b. Zeyd, ona Sabit, ona da Enes b. Malik şöyle rivayet etti:
Bir adam 'Ya Rasulallah! Kıyamet ne zaman?' diye sordu. Peygamber (sav) "sen ne hazırladın?" dedi. Adam, 'Hiç bir şey ne var ki ben Allah'ı ve Rasulünü seviyorum.'dedi. Peygamber (sav), "sen sevdiklerinle berabersin." buyurdu.
Enes, 'İslam'la şereflendikten sonra Peygamber'in (sav) "sen sevdiklerinle berabersin" sözüne sevindiğimiz kadar hiç bir şeye sevinmedik.' Ben de Rasulullah'ı (sav), Ebu Bekir'i ve Ömer'i seviyorum. Her ne kadar onların yaptığı amelleri yapmış olmasam da onlara olan sevgim sebebiyle onlarla birlikte olmayı arzu ediyorum.' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 13404, 4/583
Senetler:
()
Konular:
Kıyamet, zamanı
Sevgi, Allah ve Peygamber sevgisi
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70881, HM022382
Hadis:
حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ النَّزَّالِ أَوْ النَّزَّالَ بْنَ عُرْوَةَ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ شُعْبَةُ فَقُلْتُ لَهُ سَمِعَهُ مِنْ مُعَاذٍ قَالَ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْهُ وَقَدْ أَدْرَكَهُ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ مَعْمَرٍ عَنْ عَاصِمٍ أَنَّهُ قَالَ الْحَكَمُ وَسَمِعْتُهُ مِنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ
Tercemesi:
Bize Ravh, ona Şu'be, ona Hakem, ona Urve b. Nazzâl yada Nazzâl b. Urve, ona da Muaz b. Cebel'in -Şu'be Hakem'e 'o (Urve b. Nazzâl) bunu Muaz'dan işitti mi? diye sorum. O da, onu idrak etmişti fakat ondan işitmedi' dedi.- 'Ya Rasulallah! Beni cennete sokacak bir amel söyle! dediğini rivayet etmiştir. Ravi, Ma'mer b. Asım'ın hadisinin benzerini rivayet etmiştir. Bu göre, Hakem, Meymun b. Ebu Şebîb'ten işittim dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaz b. Cebel 22382, 7/354
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Dünya, Alem, arş, gölgesi
Kıyamet, ahvali
Sevgi, Allah için sevmek
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
70949, HM022414
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ
أَتَيْتُ مَسْجِدَ أَهْلِ دِمَشْقَ فَإِذَا حَلْقَةٌ فِيهَا كُهُولٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِذَا شَابٌّ فِيهِمْ أَكْحَلُ الْعَيْنِ بَرَّاقُ الثَّنَايَا كُلَّمَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ رَدُّوهُ إِلَى الْفَتَى فَتًى شَابٌّ قَالَ قُلْتُ لِجَلِيسٍ لِي مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ فَجِئْتُ مِنْ الْعَشِيِّ فَلَمْ يَحْضُرُوا قَالَ فَغَدَوْتُ مِنْ الْغَدِ قَالَ فَلَمْ يَجِيئُوا فَرُحْتُ فَإِذَا أَنَا بِالشَّابِّ يُصَلِّي إِلَى سَارِيَةٍ فَرَكَعْتُ ثُمَّ تَحَوَّلْتُ إِلَيْهِ قَالَ فَسَلَّمَ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فِي اللَّهِ قَالَ فَمَدَّنِي إِلَيْهِ قَالَ كَيْفَ قُلْتَ قُلْتُ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فِي اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ يَقُولُ الْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ قَالَ فَخَرَجْتُ حَتَّى لَقِيتُ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَذَكَرْتُ لَهُ حَدِيثَ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ حَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَبَاذِلِينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحَبَّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَالْمُتَحَابُّونَ فِي اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ
Tercemesi:
Bize Abdullah, ona Veki', ona Cafer b. Burkân, ona Habib b. Ebu Merzûk, ona Atâ b. Ebu Rebah, ona Ebu Müslim el-Havlânî'den rivayet etmiştir:
Dimeşk mescidine girdiğimde, içlerinde orta yaştaki insanların olduğu bir halka vardı. Bir de baktım ki onların arasında gözleri sürmeli, dişleri parlak bir genç vardı. İnsanlar, herhangi bir konuda ihtilafa düşerlerse ona sorarlar; o ne derse ona göre hareket ederlerdi. Arkadaşıma, 'onun kim olduğunu sordum.' 'Bu, Muaz b. Cebel', dedi.
Ertesi gün daha kimse gelmemişken erkenden yine gittim, -sonraki gün daha erken vakitte yine geldim kimseler gelmemişti- ancak bir de ne göreyim genç [benden erken gelmiş] direğe doğru namaz kılıyor. Ben de namaz kıldım. Sonra ona yöneldim. Namazı kılıp selam verince ona yaklaştım ve 'Vallahi, ben seni Allah (ac) için seviyorum', dedim. Beni kendine doğru çekti ve 'ne dedin' dedi. Ben de 'Vallahi, ben seni Allah (ac) için seviyorum', dedim.
Ben Rasulullah'ın (sav) Rabbinden hikaye ederek şöyle dediğini işittim' diye rivayet etti:
'Benim rızam için birbirlerini sevenler hiçbir gölgenin olmadığı sadece Arş'ın gölgesinde nurdan minberler üzerindedirler.'
Ben bunun üzerine dışarı çıktım ve Ubade b. Samit ile karşılaşıncaya kadar gittim. Sonra ona Muaz b. Cebel'in rivayet ettiği hadisi haber verdim. O, 'ben Rasulullah'ın (sav) Rabbinden hikaye ederek şöyle dediğini işittim' diye rivayet etti:
'Allah (ac) buyurdu ki: Benim rızam için birbirini sevenlere, benim için (birbirleriyle yarışırcasına) can ve mallarını feda edenlere, benim için birbirlerini ziyaret edenlere muhabbetim/sevgim vacip olur. Benim rızam için birbirlerini sevenler hiçbir gölgenin olmadığı sadece Arş'ın gölgesinde nurdan minberler üzerindedirler.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Muaz b. Cebel 22414, 7/362
Senetler:
()
Konular:
Dünya, Alem, arş, gölgesi
Hadis, Kudsi Hadis
Kıyamet, ahvali
Sevgi, Allah için sevmek
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir