(Sefere katılmayanlardan) diğer bir grup da Allah'ın emrine bırakılmışlardır. O, bunlara ya azap eder veya tevbelerini kabul eder. Allah çok bilendir, hikmet sahibidir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
54100, KK9/106
Hadis:
وَآخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ اللّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Tercemesi:
(Sefere katılmayanlardan) diğer bir grup da Allah'ın emrine bırakılmışlardır. O, bunlara ya azap eder veya tevbelerini kabul eder. Allah çok bilendir, hikmet sahibidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Kur'an, Kur'an-ı Kerim, Tevbe 9/106, /
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, azabı çetindir
Allah İnancı, mülk Allah'a aittir / mülkünde tasarrufu
Allah İnancı, varlığı ve birliği
Cihad, meydanından kaçmak
İman, Esasları: Kader, Allah'ın dilemesi/meşîet
KTB, CİHAD
KTB, İMAN
KTB, KADER
KTB, TEVBE, İSTİĞFAR
Münafık, Nifak / Münafık
Savaş, Savaştan kaçmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40640, DM001464
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى عُثْمَانُ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِىٍّ الأَزْدِىِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِىٍّ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- سُئِلَ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« إِيمَانٌ لاَ شَكَّ فِيهِ ، وَجِهَادٌ لاَ غُلُولَ فِيهِ ، وَحَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ ». قِيلَ : فَأَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« طُولُ الْقِيَامِ ». قِيلَ : فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« جُهْدُ مُقِلٍّ ». قِيلَ : فَأَىُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« أَنْ تَهْجُرَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ ». قِيلَ : فَأَىُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« مَنْ جَاهَدَ الْمُشْرِكِينَ بِمَالِهِ وَنَفْسِهِ ». قِيلَ : فَأَىُّ الْقَتْلِ أَشْرَفُ؟ قَالَ : « مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ ».
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abdullah (el-Hemdânî), ona Haccac b. Muhammed (el-Mekkî), ona (Velid) b. Cüreyc (el-Mekkî), ona Osman b. Ebu Süleyman (el-Kuraşî), ona Ali (b. Abdullah) el-Ezdî, ona Ubeydullah b. Umeyr el-Leysî, ona da Abdullah b. Hubşî şöyle rivayet etmiştir:
"Hz. Peygamber'e (sav); 'Amellerin hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Hiçbir şüphe içermeyen bir iman, ganimet malına hainlik içermeyen bir cihat, makbul bir hactır.' dedi. 'Namazların hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Kıyamı uzun olandır.' dedi. 'Sadakaların hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Malı az olan kişinin, elinden geldiğince vermeye çabalamasıdır.' dedi. 'Hicretin hangisi daha faziletlidir?' diye soruldu. 'Allah'ın sana haram kıldığı şeyleri terk etmendir.' dedi. 'Cihadın hangisi daha faziletlidir? diye soruldu. 'Müşriklerle malı ve canıyla cihat eden kişinin cihadıdır.' dedi. 'Şehadetin hangisi daha faziletlidir?' diye sorulunca da '[Allah yolunda] atı öldürülen ve kendi kanı akıtılan kişinin şehadetidir.' şeklinde cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 135, 2/892
Senetler:
1. Abdullah b. Hubşî en-Nehaî (Abdullah b. Hubşî el-Has'amî)
2. Ubeyd b. Umeyr el-Cündeî (Ubeyd b. Umeyr b. Katade)
3. Ali b. Abdullah el-Ezdî (Ali b. Abdullah)
4. Osman b. Ebu Süleyman el-Kuraşî (Osman b. Ebi Süleyman b. Cübeyr b. Met'am b. Adi b. Nevfel)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
7. Ahmed b. Abdullah el-Hemdanî (Ahmed b. Abdullah b. Muhammed)
Konular:
Amel, faziletlileri
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
İman, İmanın kemali
KTB, CİHAD
KTB, İMAN
KTB, NAMAZ,
KTB, ÖLÜM
KTB, SADAKA
Siyer, Hicret
Öneri Formu
Hadis Id, No:
43806, DM002438
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ :« إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ». قَالَ قِيلَ : ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ :« ثُمَّ الْجِهَادُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ ». قِيلَ : ثُمَّ مَاذَا؟ قَالَ :« ثُمَّ حَجٌّ مَبْرُورٌ ».
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Salih (el-Cühenî), ona İbrahim b. Sa’d (ez-Zührî), ona İbn Şihab (ez-Zührî), ona da (Said) İbnü’l-Müseyyeb (el-Kuraşî) Ebu Hüreyre’nin şöyle anlattığını nakletti: Rasulullah'a (sav) “İşlerin hangisi daha üstündür?” diye soruldu. Efendimiz (sav) “Allah'a ve rasulüne iman etmektir!” dedi. (Ebu Hüreyre sözüne devamla) dedi ki: Rasul-i Ekrem’e (sav) “Sonra ne?" denildi. O da “Sonra Allah yolunda cihad etmektir!” buyurdu. “Sonra ne?” denildi. O da “(Günah karışmamış) makbul hacdır!” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Cihâd 4, 3/1547
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Salih Abdullah b. Salih el-Cüheni (Abdullah b. Salih b. Muhammed b. Müslim)
Konular:
Cihad, fazileti
Hac, ve umrenin fazileti
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
KTB, CİHAD
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
157200, BS019917
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَنْبَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِأَبِى لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ قَالَ بَلْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ فَانْطَلَقْتُ إِلَى الْعَبَّاسِ وَهُوَ فِى السِّقَايَةِ فَقُلْتُ يَا أَبَا الْفَضْلِ إِنِّى انْطَلَقْتُ بِأَبِى إِلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- لِيُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَلَمْ يَفْعَلْ فَقَامَ مَعَهُ الْعَبَّاسُ فِى قَمِيصٍ مَا عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَأَتَى النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ مَا بَيْنِى وَبَيْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ وَأَتَاكَ بِأَبِيهِ لِتُبَايِعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَلَمْ تَفْعَلْ فَقَالَ « إِنَّهَا لاَ هِجْرَةَ ». قَالَ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لِتُبَايِعَهُ قَالَ فَمَدَّ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَدَهُ وَقَالَ هَا أَبْرَرْتُ عَمِّى وَلاَ هِجْرَةَ. قَالَ الْبُخَارِىُّ : عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَفْوَانَ أَوْ صَفْوَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِى زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ لاَ يَصِحُّ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِىُّ أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ الأَصْبَهَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ عَنِ الْبُخَارِىِّ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Eymân 19917, 20/96
Senetler:
1. Abdurrahman b. Safvan el-Cümehî (Abdurrahman b. Safvan b. Kudame)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Yezid b. Ebu Ziyad (Yezid b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Rabi' Süleyman b. Davud el-Atekî (Süleyman b. Davud)
6. Yusuf b. Yakub el-Kâdı (Yusuf b. Yakub b. İsmail b. Hammad b. Zeyd)
7. Hasan b. Muhammed el-Ezherî (Hasan b. Muhammed b. İshak b. İbrahim b. Ezher)
8. Ali b. Muhammed el-Mukrî (Ali b. Muhammed b. Ali b. Humeyd)
Konular:
Biat, Hz. Peygambere biat etmek
KTB, CİHAD
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Siyer, Hicret
Yemin, Allah ya da başkası adına ya da Allah'ın adı geçmeyen
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .{قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِى أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا » }
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20417, T001630
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِى سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .{قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِى سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِى أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا » }
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Yahya b. Said el-Kattan, ona Abdülmelik b. Meysera, ona Ata b. Ebu Rabah, ona da Zeyd b. Halid el-Cühenî (ra), Rasulullah'tan (sav) gelen bu hadisin manen benzerini rivayet ettiler.
[ Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurdu: "Her kim Allah yolunda çarpışan bir mücahidi gerekli silah binit ve malzeme ile donatır veya mücahidin çoluk çocuğunun ihtiyaçlarını karşılarsa aynen savaşa katılmış gibi sevap kazanır."]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Fedâilü'l-cihâd 6, 4/170
Senetler:
1. Zeyd b. Halid el-Cühenî (Zeyd b. Halid)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, CİHAD
Yardım, mücahide ve ailesine yardım
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64280, HM017152
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ قَالَ
قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِسْلَامُ قَالَ أَنْ يُسْلِمَ قَلْبُكَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَنْ يَسْلَمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِكَ وَيَدِكَ قَالَ فَأَيُّ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ قَالَ الْإِيمَانُ قَالَ وَمَا الْإِيمَانُ قَالَ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ قَالَ فَأَيُّ الْإِيمَانِ أَفْضَلُ قَالَ الْهِجْرَةُ قَالَ فَمَا الْهِجْرَةُ قَالَ تَهْجُرُ السُّوءَ قَالَ فَأَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ قَالَ الْجِهَادُ قَالَ وَمَا الْجِهَادُ قَالَ أَنْ تُقَاتِلَ الْكُفَّارَ إِذَا لَقِيتَهُمْ قَالَ فَأَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ قَالَ مَنْ عُقِرَ جَوَادُهُ وَأُهْرِيقَ دَمُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ عَمَلَانِ هُمَا أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِمِثْلِهِمَا حَجَّةٌ مَبْرُورَةٌ أَوْ عُمْرَةٌ
Tercemesi:
Amr b. Abese'den (Radıyallahü anh):
Bir kişi Peygamberimiz'e (Sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle dedi:
'Ey Allah'ın Rasülü! İslam nedir?'
"İslam, kalbini aziz ve celil olan Allah'a teslim etmen, Müslümanların
da senin elinden ve dilinden emin/güvenlik içinde olmalarıdır."
'İslam'm hangi kısmı daha önemlidir?'
"İman"
'İman nedir?'
"İman, senin Allah'a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve ölümden sonraki dirilişe inanmandır," 'İmanın hangi kısmı daha önemlidir?'
"Hicret"
'Hicret nedir?'
"Hicret, kötülükleri terk etmendir."
'Hicretin hangi kısmı daha önemlidir?'
"Cihad"
'Cihad nedir?'
"Cihad, kafirlerle karşılaştığın zaman çarpışmandır."
'Cihadın hangi kısmı daha önemlidir?'
"Atını feda edip kanı dökülen kişinin yaptığı (fedakarlık),"
Sonra Rasülullah şöyle buyurdu:
"İki amel var ki benzerinin yapılması dışında daha kıymetlisi yoktur;
kabul olan hac ya da umre. "
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Amr b. Abese 17152, 5/809
Senetler:
1. Ebu Necih Amr b. Abese es-Sülemî (Amr b. Abese b. Halid b. Huzeyfe b. Amr)
2. Ebû Kilabe Abdullah b. Zeyd el-Cermî (Abdullah b. Zeyd b. Amr b. Nâtil b. Malik b. Ubeyd)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Amel, amellerin en faziletlisi
Amel, faziletlileri
Din, Allah nezdinde makbul olan din İslam Dinidir
Hac, ve umrenin fazileti
İman
İman, Esasları, Kitaplara iman
İman, imanın esasları
KTB, CİHAD
KTB, İMAN
Müslüman, ahlakı
Müslüman, Mü'min
Müslüman, mü'minin kişiliği
Müslüman, Sadakat, Güvenilirlik, Hiyanet
Siyer, Hicret
أخبرنا الحسن بن حليم المروزي أنا محمد بن عمرو الفزاري ثنا عبدان بن عثمان أنا عبد الله بن المبارك أنا جرير بن حازم سمعت الحسن : يحدث يقول : حضر أناس باب عمر و فيهم سهيل بن عمرو و أبو سفيان بن حرب و الشيوخ من قريش فخرج آذنه فجعل يأذن لأهل بدر كصهيب و بلال و عمار قال : و كان و الله بدريا و كان يحبهم و كا قد أوصى به فقال أبو سفيان : ما رأيت كاليوم قط أنه يؤذن لهذه العبيد و نحن جلوس لا يلتفت إلينا فقال سهل بن عمرو : و يا له من رجل ما كان أعقله أيها القوم إني و الله قد أرى الذي في وجوهكم فإن كنتم غضابا فاغضبوا على أنفسكم دعي القوم و دعيتم فأسرعوا و أبطأتم و اما و الله لما سبقوكم به من الفضل فيما يرون اشد عليكم فوتا من بابكم هذا الذي تنافسون عليه ثم قال : إن هذا القوم سبقوكم بما ترون و لا سبيل لكم و الله إلى ما سبقوكم إليه فانظروا هذا الجهاد فالزموه عسى الله عز و جل أن يرزقكم الجهاد و الشهادة ثم نفض ثوبه فقام فلحق بالشام
قال الحسن : صدق والله لا يجعل الله عبدا أسرع إليه كعبد أبطأ عنه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
193532, NM005311
Hadis:
أخبرنا الحسن بن حليم المروزي أنا محمد بن عمرو الفزاري ثنا عبدان بن عثمان أنا عبد الله بن المبارك أنا جرير بن حازم سمعت الحسن : يحدث يقول : حضر أناس باب عمر و فيهم سهيل بن عمرو و أبو سفيان بن حرب و الشيوخ من قريش فخرج آذنه فجعل يأذن لأهل بدر كصهيب و بلال و عمار قال : و كان و الله بدريا و كان يحبهم و كا قد أوصى به فقال أبو سفيان : ما رأيت كاليوم قط أنه يؤذن لهذه العبيد و نحن جلوس لا يلتفت إلينا فقال سهل بن عمرو : و يا له من رجل ما كان أعقله أيها القوم إني و الله قد أرى الذي في وجوهكم فإن كنتم غضابا فاغضبوا على أنفسكم دعي القوم و دعيتم فأسرعوا و أبطأتم و اما و الله لما سبقوكم به من الفضل فيما يرون اشد عليكم فوتا من بابكم هذا الذي تنافسون عليه ثم قال : إن هذا القوم سبقوكم بما ترون و لا سبيل لكم و الله إلى ما سبقوكم إليه فانظروا هذا الجهاد فالزموه عسى الله عز و جل أن يرزقكم الجهاد و الشهادة ثم نفض ثوبه فقام فلحق بالشام
قال الحسن : صدق والله لا يجعل الله عبدا أسرع إليه كعبد أبطأ عنه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Ma'rifetü's- sahâbe 5311, 6/486
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Zeyd Süheyl b. Amr el-Âmirî (Süheyl b. Amr b. Abdüşems b. Abdüvüd)
2. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Osman el-Ateki (Abdullah b. Osman b. Cebele b. Meymun)
5. Ebu Müveccih Muhammed b. Amr el-Mervezî (Muhammed b. Amr b. Müveccih)
6. Ebu Muhammed Hasan b. Muhammed el-Mervezî (Hasan b. Muhammed b. Halim)
Konular:
Cihad, cihada teşvik
Cihad, önemi
KTB, CİHAD