Açıklama: النُّعْمَانَ zayıf bir ravidir. Ondan yapılan rivayetlerin ekseriyetini Yahyâ b. Saîd el-Kattân ve Nesâî ve Yahyâ b. Maîn zayıf kabul etmişlerdir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44756, HM008309
Hadis:
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ السَّهْمِيَّ قَامَ يُصَلِّي فَجَهَرَ بِصَلَاتِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا ابْنَ حُذَافَةَ لَا تُسْمِعْنِي وَأَسْمِعْ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ
Tercemesi:
Ebû Hureyre'den (Radıyallahu anh):
Abdullah b. Huzafe b. es-Sehmî namaz kılmaya kalktı ve namazında seslice okudu. Bunun üzerine Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) kendisine şöyle dedi:
"Ey Huzafe'nin oğlu! (Okuduğunu) bana duyurma, (bilâkis) izzet ve celâl sahibi Rabbine duyur!"
Açıklama:
النُّعْمَانَ zayıf bir ravidir. Ondan yapılan rivayetlerin ekseriyetini Yahyâ b. Saîd el-Kattân ve Nesâî ve Yahyâ b. Maîn zayıf kabul etmişlerdir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 8309, 3/258
Senetler:
()
Konular:
İbadet, kulluk göstergesi
Namaz, kıraat
Riya, namazda gösterişten uzak durmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22281, N000526
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍحَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ قَالَ حَدَّثَنِى سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِى بَرْزَةَ فَسَأَلَهُ أَبِى كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الْمَكْتُوبَةَ قَالَ كَانَ يُصَلِّى الْهَجِيرَ الَّتِى تَدْعُونَهَا الأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَكَانَ يُصَلِّى الْعَصْرَ حِينَ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِى الْمَغْرِبِ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ الْعِشَاءَ الَّتِى تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَكَانَ يَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Yahya, ona Avf, ona Seyyâr b. Selâme (ra) şöyle nakletmiştir. Ebû Berze'nin yanına girmiştim. Babam ona Rasulullah'ın (sav) farz namazlarını nasıl kıldığını sordu. Ebû Berze şöyle cevap verdi: "Rasulullah (sav) ilk namaz dediğiniz öğle namazını güneş tepeden hafifçe kaydığında kılardı. İkindi namazını kıldıktan sonra birimiz Medîne'nin en uzağına gidip geri dönerdi ve güneş hala canlı olurdu." Akşam namazı hakkında ne söylediğini unuttum. Sizin ateme adını verdiğiniz yatsı namazını geç vakitte kılmaktan hoşlanırdı. Yatsı namazından önce uyumayı, namazı kıldıktan sonra konuşmayı sevmezdi. Sabah namazını kıldığında kişi yanında oturan kimsenin yüzünü görüp tanıyabilecek kadar ortalık ağarmış olurdu. Sabah namazında altmış ile yüz ayet arası okurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Mevâkît 16, /2121
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Ebu Minhal Seyyar b. Selame er-Riyâhi (Seyyar b. Selame)
3. Ebu Sehl Avf b. Ebu Cemîle el-A'râbî (Avf b. Ebu Cemîle)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
KTB, ADAB
Namaz, kıraat
Namaz, vakti
Uyku, uykunun mekruh olduğu vakitler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22540, N000686
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِى ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ وَيُونُسُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُمْ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَسْجُدُ سَجْدَةً قَدْرَ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ رَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ بِالإِقَامَةِ فَيَخْرُجُ مَعَهُ وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ فِى الْحَدِيثِ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Amr b. es-Serh, ona İbn Vehb, ona İbn Ebu Zi'b, Yunus ve Amr b. Hâris, onlara İbn Şihâb, ona Urve rivayet ettiğine göre Hz. Aişe (r.anha) şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav) yatsı namazını bitirdikten sonra sabah namazına kadar on bir rekat namaz kılardı. Her iki rekatta bir selam verirdi. Son namazı vitir olurdu. Sizden birinin elli ayet okuduğu süre secdede kalır sonra başını kaldırırdı. Müezzin sabah ezanını bitirdiğinde ve fecir belirdiğinde iki rekat namaz kılar, sonra müezzin kamet getirene kadar sağ yanına uzanırdı. Kamet getirilince müezzinle beraber mescide çıkardı." Bazıları bu hadise ilavede bulunmuşlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Ezân 41, /2131
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
İbadet, nafile, evlerde
İbadethane, mescide giriş
KTB, ADAB
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, geceleyin
Nafile ibadet, Hz. Peygamber'in
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, geliş şekli
Namaz, kamet getirmek
Namaz, kıraat
Namaz, kısaltmak/uzatmamak, Çocuk/kadın/yaşlı/yorgunluktan dolayı
Namaz, sabah namazı
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281469, M001023-3
Hadis:
حَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنِى أَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ بِشْرٍ عَنْ مِسْعَرٍ قَالَ حَدَّثَنِى الْوَلِيدُ بْنُ سَرِيعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِى الْفَجْرِ ( وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ )
Tercemesi:
Bana Züheyr b. Harb, ona Yahya b. Said rivayet etti; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Veki‘ rivayet etti; (T) Bana –lafız kendisine ait olmak üzere- Ebu Kureyb, ona İbn Bişr, ona Mis’ar, ona El-Velid b. Serî‘, ona da Amr b. Hureys’in rivayet ettiğine göre o, Nebi’yi (sav) sabah namazında: “Geri geldiği zaman geceye yemin ederim” (Tekvir 81/17) ayetinin bulunduğu sureyi okurken dinlemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1023, /189
Senetler:
1. Amr b. Hureys el-Kuraşî (Amr b. Hureys b. Amr b. Osman b. Abdullah b. Ömer)
2. Velîd b. Serî' el-Kufî (Velîd b. Serî')
3. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281420, M001012-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ الْحَجَّاجِ - يَعْنِى الصَّوَّافَ - عَنْ يَحْيَى - وَهُوَ ابْنُ أَبِى كَثِيرٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى بِنَا فَيَقْرَأُ فِى الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِى الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَانًا وَكَانَ يُطَوِّلُ الرَّكْعَةَ الأُولَى مِنَ الظُّهْرِ وَيُقَصِّرُ الثَّانِيَةَ وَكَذَلِكَ فِى الصُّبْحِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsennâ el-Anezî, ona İbn Ebu Adî, ona el-Haccac -yani es-Savvaf-, ona Yahya –ki o İbn Ebu Kesir’dir –, ona Abdullah b. Ebu Katade ve Ebu Seleme, onlara Ebu Katade rivayetle dedi ki: Rasulullah (sav) bize namaz kıldırdığı vakit öğle ve ikindi namazlarının ilk iki rekâtında Fatihatü’l-Kitab ile birlikte iki sure daha okur ve bazen bizlere bir ayeti de işittirdiği de olurdu. Öğle vaktinin birinci rekâtını uzun tutar, ikincisini kısa keserdi. Sabah namazında da böyle yapardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1012, /188
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Katade el-Ensarî (Abdullah b. Haris)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Salt Haccac b. Ebû Osman es-Savvâf (Haccac b. Meysera)
5. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, aşırı sıcakta
Namaz, cemaatle
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, fatiha suresini okumak
Namaz, ikindi namazı
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, kıraat
Namaz, okunan sureler-ayetler
Namaz, sabah namazı
Namaz, sesli okuma, cehri tilavet, hangi namazlarda okunacak vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281462, M001022-5
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ صَلَّى لَنَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى - مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ - أَخَذَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَعْلَةٌ فَرَكَعَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَحَذَفَ فَرَكَعَ . وَفِى حَدِيثِهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو . وَلَمْ يَقُلِ ابْنِ الْعَاصِ .
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Haccâc b. Muhammed, ona İbn Cüreyc rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Muhammed b. Râfi‘ rivayet etti – her ikisinin rivayeti lafız itibari ile birbirine yakındır-, ona Abdürrezzak, ona da İbn Cüreyc’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Muhammed b. Abbâd b. Cafer’i şöyle derken dinledim: Ebu Seleme b. Süfyan, Abdullah b. Amr b. el-Âs ve Abdullah b. el Müseyyeb el-Âbidî’ye, Abdullah b. es-Sâib şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav) Mekke’de bize sabah namazını kıldırdı. Müminun suresini okumaya başladı. Musa ve Harun’un yahut da İsa’nın zikredildiği yere gelince –Şüphe eden ravi Muhammed b. Abbâd’dır yahut da diğer raviler bu hususta ihtilâf etmişlerdir- Nebi’yi (sav) bir öksürük tuttu, o da rükûa vardı. Abdullah b. es-Sâib de o sırada hazır bulunuyordu.
Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde: Rükû etti, ibaresini zikretmedi. Onun hadisi rivayetinde “İbnü’l Âs” demeyerek (yalnızca) “Abdullah b. Amr” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1022, /189
Senetler:
1. Abdullah b. Saib el-Mahzumi (Abdullah b. Saib b. Ebu Saib b. Aiz b. Abdullah)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
3. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, sabah namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281463, M001022-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ صَلَّى لَنَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى - مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ - أَخَذَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَعْلَةٌ فَرَكَعَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَحَذَفَ فَرَكَعَ . وَفِى حَدِيثِهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو . وَلَمْ يَقُلِ ابْنِ الْعَاصِ .
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Haccâc b. Muhammed, ona İbn Cüreyc rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Muhammed b. Râfi‘ rivayet etti – her ikisinin rivayeti lafız itibari ile birbirine yakındır-, ona Abdürrezzak, ona da İbn Cüreyc’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Muhammed b. Abbâd b. Cafer’i şöyle derken dinledim: Ebu Seleme b. Süfyan, Abdullah b. Amr b. el-Âs ve Abdullah b. el Müseyyeb el-Âbidî’ye, Abdullah b. es-Sâib şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav) Mekke’de bize sabah namazını kıldırdı. Müminun suresini okumaya başladı. Musa ve Harun’un yahut da İsa’nın zikredildiği yere gelince –Şüphe eden ravi Muhammed b. Abbâd’dır yahut da diğer raviler bu hususta ihtilâf etmişlerdir- Nebi’yi (sav) bir öksürük tuttu, o da rükûa vardı. Abdullah b. es-Sâib de o sırada hazır bulunuyordu.
Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde: Rükû etti, ibaresini zikretmedi. Onun hadisi rivayetinde “İbnü’l Âs” demeyerek (yalnızca) “Abdullah b. Amr” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1022, /189
Senetler:
1. Abdullah b. Saib el-Mahzumi (Abdullah b. Saib b. Ebu Saib b. Aiz b. Abdullah)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
3. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, sabah namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281464, M001022-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ صَلَّى لَنَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى - مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ - أَخَذَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَعْلَةٌ فَرَكَعَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَحَذَفَ فَرَكَعَ . وَفِى حَدِيثِهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو . وَلَمْ يَقُلِ ابْنِ الْعَاصِ .
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Haccâc b. Muhammed, ona İbn Cüreyc rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Muhammed b. Râfi‘ rivayet etti – her ikisinin rivayeti lafız itibari ile birbirine yakındır-, ona Abdürrezzak, ona da İbn Cüreyc’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Muhammed b. Abbâd b. Cafer’i şöyle derken dinledim: Ebu Seleme b. Süfyan, Abdullah b. Amr b. el-Âs ve Abdullah b. el Müseyyeb el-Âbidî’ye, Abdullah b. es-Sâib şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav) Mekke’de bize sabah namazını kıldırdı. Müminun suresini okumaya başladı. Musa ve Harun’un yahut da İsa’nın zikredildiği yere gelince –Şüphe eden ravi Muhammed b. Abbâd’dır yahut da diğer raviler bu hususta ihtilâf etmişlerdir- Nebi’yi (sav) bir öksürük tuttu, o da rükûa vardı. Abdullah b. es-Sâib de o sırada hazır bulunuyordu.
Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde: Rükû etti, ibaresini zikretmedi. Onun hadisi rivayetinde “İbnü’l Âs” demeyerek (yalnızca) “Abdullah b. Amr” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1022, /189
Senetler:
1. Abdullah b. Saib el-Mahzumi (Abdullah b. Saib b. Ebu Saib b. Aiz b. Abdullah)
2. Abdullah b. Müseyyib el-Âbidî (Abdullah b. Müseyyib b. Sayfî b. Âbid b. Abdullah b. Ömer b. Mahzûm)
3. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, sabah namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281465, M001022-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ صَلَّى لَنَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى - مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ - أَخَذَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَعْلَةٌ فَرَكَعَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَحَذَفَ فَرَكَعَ . وَفِى حَدِيثِهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو . وَلَمْ يَقُلِ ابْنِ الْعَاصِ .
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Haccâc b. Muhammed, ona İbn Cüreyc rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Muhammed b. Râfi‘ rivayet etti – her ikisinin rivayeti lafız itibari ile birbirine yakındır-, ona Abdürrezzak, ona da İbn Cüreyc’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Muhammed b. Abbâd b. Cafer’i şöyle derken dinledim: Ebu Seleme b. Süfyan, Abdullah b. Amr b. el-Âs ve Abdullah b. el Müseyyeb el-Âbidî’ye, Abdullah b. es-Sâib şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav) Mekke’de bize sabah namazını kıldırdı. Müminun suresini okumaya başladı. Musa ve Harun’un yahut da İsa’nın zikredildiği yere gelince –Şüphe eden ravi Muhammed b. Abbâd’dır yahut da diğer raviler bu hususta ihtilâf etmişlerdir- Nebi’yi (sav) bir öksürük tuttu, o da rükûa vardı. Abdullah b. es-Sâib de o sırada hazır bulunuyordu.
Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde: Rükû etti, ibaresini zikretmedi. Onun hadisi rivayetinde “İbnü’l Âs” demeyerek (yalnızca) “Abdullah b. Amr” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1022, /189
Senetler:
1. Abdullah b. Saib el-Mahzumi (Abdullah b. Saib b. Ebu Saib b. Aiz b. Abdullah)
2. Ebu Seleme Abdullah b. Süfyan el-Mahzûmî (Abdullah b. Süfyan)
3. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, sabah namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281466, M001022-6
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح قَالَ وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ - وَتَقَارَبَا فِى اللَّفْظِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ سُفْيَانَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْعَابِدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ صَلَّى لَنَا النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ بِمَكَّةَ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْمُؤْمِنِينَ حَتَّى جَاءَ ذِكْرُ مُوسَى وَهَارُونَ أَوْ ذِكْرُ عِيسَى - مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ يَشُكُّ أَوِ اخْتَلَفُوا عَلَيْهِ - أَخَذَتِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَعْلَةٌ فَرَكَعَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ حَاضِرٌ ذَلِكَ . وَفِى حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَحَذَفَ فَرَكَعَ . وَفِى حَدِيثِهِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو . وَلَمْ يَقُلِ ابْنِ الْعَاصِ .
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Haccâc b. Muhammed, ona İbn Cüreyc rivayet etmiştir; (T) (Müslim) dedi ki: Bize Muhammed b. Râfi‘ rivayet etti – her ikisinin rivayeti lafız itibari ile birbirine yakındır-, ona Abdürrezzak, ona da İbn Cüreyc’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Muhammed b. Abbâd b. Cafer’i şöyle derken dinledim: Ebu Seleme b. Süfyan, Abdullah b. Amr b. el-Âs ve Abdullah b. el Müseyyeb el-Âbidî’ye, Abdullah b. es-Sâib şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav) Mekke’de bize sabah namazını kıldırdı. Müminun suresini okumaya başladı. Musa ve Harun’un yahut da İsa’nın zikredildiği yere gelince –Şüphe eden ravi Muhammed b. Abbâd’dır yahut da diğer raviler bu hususta ihtilâf etmişlerdir- Nebi’yi (sav) bir öksürük tuttu, o da rükûa vardı. Abdullah b. es-Sâib de o sırada hazır bulunuyordu.
Abdürrezzak’ın hadisi rivayetinde: Rükû etti, ibaresini zikretmedi. Onun hadisi rivayetinde “İbnü’l Âs” demeyerek (yalnızca) “Abdullah b. Amr” demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salât 1022, /189
Senetler:
1. Abdullah b. Saib el-Mahzumi (Abdullah b. Saib b. Ebu Saib b. Aiz b. Abdullah)
2. Ebu Seleme Abdullah b. Süfyan el-Mahzûmî (Abdullah b. Süfyan)
3. Muhammed b. Abbad el-Mahzumi (Muhammed b. Abbad b. Cafer b. Rifaa b. Ümeyye b. Aiz b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, sabah namazı