Öneri Formu
Hadis Id, No:
224024, İHM002087
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ , أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , حَدَّثَنَا غَيْلَانُ وَهُوَ ابْنُ جَرِيرٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْبَدٍ هُوَ الزِّمَّانِيُّ , عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صِيَامُ يَوْمِ عَاشُورَاءَ , إِنِّي لَأَحْسَبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ , وَصِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ فَإِنِّي لَأَحْسَبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالَّتِي بَعْدَهُ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْلَمَ صِيَامَ يَوْمِ عَرَفَةَ يُكَفِّرُ السَّنَةَ الَّتِي قَبْلَهُ وَالَّتِي بَعْدَهُ , فَدَلَّ أَنَّ الْعَمَلَ الصَّالِحَ قَدْ يَتَقَدَّمُ الْفِعْلَ فَيَكُونُ الْعَمَلُ الصَّالِحُ الْمُتَقَدِّمُ يُكَفَّرُ السَّنَةَ الَّتِي تَكُونُ بَعْدَهُ
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abdete, ona Hammâd b. Zeyd, ona Gaylân b. Cerîr, ona Abdullah b. Ma'bed ez-Zimmânî, ona da Ebû Katâde Rasûlullah'ın şöyle buyurduğunu rivayet etti: Âşûrâ günü orucunun bir önceki yıla keffaret olmasını ümit ediyorum. Arefe günü orucunu ise Allah'tan önceki yıla ve sonrasından gelen yıla keffaret olmasını ümit ediyorum." Ebû Bekr şöyle dedi: Hz. Peygamber (sav) Arefe günü orucunun önceki ve sonraki seneye keffaret olacağını söylemiştir. Bu da salih amelin bazen fiilden önce geleneceğine delalet eder. Böylece önceden işlenen salih amel sonrasında gelen seneye keffaret olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Huzeyme, Sahih-i İbn Huzeyme, Sıyâm 2087, 2/368
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
Konular:
Aşure, aşure gününde oruç tutmaya teşvik
Mübarek zamanlar, Arefe günü Önemi Fazileti
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Oruç, Aşure, aşure gününde tutulacak orucun zamanı ve şekli
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ حَدَّثَنَا سَالِمٌ قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ شَكَّ النَّاسُ يَوْمَ عَرَفَةَ فِى صَوْمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثْتُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرَابٍ فَشَرِبَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10674, B001658
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ حَدَّثَنَا سَالِمٌ قَالَ سَمِعْتُ عُمَيْرًا مَوْلَى أُمِّ الْفَضْلِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ شَكَّ النَّاسُ يَوْمَ عَرَفَةَ فِى صَوْمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثْتُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِشَرَابٍ فَشَرِبَهُ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Abdullah, ona Süfyan, ona ez-Zührî, ona Salim, ona Ümmü Fadl'ın azatlısı Ümeyr, ona da Ümmü Fadl şöyle demiştir:
"Arafat'ta arefe günü Peygamber'in (sav) orucu (oruç tutup tutmadığı) hususunda insanlar şüpheye düştüler. Ben de: Peygamber'e bir (bardak) şerbet gönderdim, O da bunu içti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hac 85, 1/518
Senetler:
1. Ümmü Fadl Lübabe bt. Haris (Lübabe bt. Haris b. Hazn b. Büceyr b. Hüzem)
2. Ebu Abdullah Umeyr b. Abdullah el-Hilâlî (Umeyr b. Abdullah)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
10677, B001661
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى النَّضْرِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ نَاسًا اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِى صَوْمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ . وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ . فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهْوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَهُ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Mesleme, ona Malik, ona Ebu Nadr, ona Abdullah b. Abbas'ın azatlısı Ümeyr, ona da Ümmü Fadl bt. Haris şöyle demiştir:
Bir grup insan arefe günü Peygamber'in (sav) orucu hakkında benim yanımda münakaşa ettiler. Bazıları Peygamber (sav) oruçludur dedi, bazıları da oruçlu değildir dedi. Bunun üzerine ben de Peygamber'e (sav) Arafat'ta devesi üzerinde vakfe yaparken bir bardak süt gönderdim, O da bu sütü içti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hac 88, 1/518
Senetler:
1. Ümmü Fadl Lübabe bt. Haris (Lübabe bt. Haris b. Hazn b. Büceyr b. Hüzem)
2. Ebu Abdullah Umeyr b. Abdullah el-Hilâlî (Umeyr b. Abdullah)
3. Ebu Nadr Salim b. Ebu Ümeyye el-Kuraşî (Salim b. Ebu Ümeyye)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14254, T000751
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ . وَأَنَا لاَ أَصُومُهُ وَلاَ آمُرُ بِهِ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو نَجِيحٍ اسْمُهُ يَسَارٌ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî' ve Ali b. Hucr, onlara Süfyân b. Uyeyne ve İsmail b. İbrahim, onlara İbn Ebu Necîh, ona da babası (Yesâr el-Mekkî) şöyle rivayet etmiştir:
İbn Ömer'e, Arafat'ta Arefe günü orucu hakkında soruldu. O, ''Nebî (sav) ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ebu Bekir ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ömer ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Osman ile beraber hac yaptım; o da oruç tutmadı. Ben de (Arafat'ta Arefe orucunu) tutmuyorum (ancak), onu ne emrediyor ne de yasaklıyorum'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen bir hadistir. Bu hadis İbn Ebu Necîh'ten, ona babasından, ona bir râvi (racül) vasıtasıyla İbn Ömer'den nakledilmiştir. Ebu Necîh'in ismi, Yesâr'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 47, 3/125
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yesar el-Mekkî (Yesar)
3. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17168, İM001732
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنِى حَوْشَبُ بْنُ عَقِيلٍ حَدَّثَنِى مَهْدِىٌّ الْعَبْدِىُّ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِى هُرَيْرَةَ فِى بَيْتِهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَاتٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Ali b. Muhammed, onlara Vekî', ona Havşeb b. Akîl, ona Mehdî el-Abdî, ona da İkrime şöyle rivaeyt etmiştir:
Ebu Hureyre'nin evine girip ona Arafât'taki Arefe orucu hakkında sordum. Ebu Hureyre, ''Rasulullah (sav), Arafât'taki Arefe orucunu yasakladı'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi's-sıyâm 40, /277
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Mehdi b. Ebu Mehdi el-Abdi (Mehdi b. Harb)
4. Ebu Dihye Havşeb b. Ukayl el-Cürmi (Havşeb b. Ukayl)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Mübarek zamanlar,
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41654, DM001806
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ : سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ : حَجَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَلَمْ يَصُمْهُ ، وَحَجَجْتُ مَعَ أَبِى بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ ، وَحَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ ، وَحَجَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ ، وَأَنَا لاَ أَصُومُهُ وَلاَ آمُرُ بِهِ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ.
Tercemesi:
Bize Muallâ b. Esed, ona İsmail b. Uleyye, ona İbn Ebu Necîh, ona da babası (Yesâr el-Mekkî) şöyle rivayet etmiştir:
İbn Ömer'e Arefe günü orucu hakkında soruldu da o, ''Nebî (sav) ile beraber hac yaptım (ve) Hz. Peygamber (sav), (Arefe günü) oruç tutmadı. Ebu Bekir ile hac yaptım. O da (Arefe günü) oruç tutmadı. Ömer ile hac yaptım. O da (Arefe günü) oruç tutmadı. Osman ile hac yaptım. O da (Arefe günü) oruç tutmadı. (Bana gelince), ben (o gün) ne oruç tutarım ne tutulmasını emrederim ne de onu yasaklarım'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 47, 2/1106
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yesar el-Mekkî (Yesar)
3. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ebu Heysem Muallâ b. Esed el-Ammî (Muallâ b. Esed)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Sünnet, raşid halifelerin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281367, T000751-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ . وَأَنَا لاَ أَصُومُهُ وَلاَ آمُرُ بِهِ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو نَجِيحٍ اسْمُهُ يَسَارٌ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî' ve Ali b. Hucr, onlara Süfyân b. Uyeyne ve İsmail b. İbrahim, onlara İbn Ebu Necîh, ona da babası (Yesâr el-Mekkî) şöyle rivayet etmiştir:
İbn Ömer'e, Arafat'ta Arefe günü orucu hakkında soruldu. O, ''Nebî (sav) ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ebu Bekir ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ömer ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Osman ile beraber hac yaptım; o da oruç tutmadı. Ben de (Arafat'ta Arefe orucunu) tutmuyorum (ancak), onu ne emrediyor ne de yasaklıyorum'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen bir hadistir. Bu hadis İbn Ebu Necîh'ten, ona babasından, ona bir râvi (racül) vasıtasıyla İbn Ömer'den nakledilmiştir. Ebu Necîh'in ismi, Yesâr'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 47, 3/125
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yesar el-Mekkî (Yesar)
3. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281368, T000751-3
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ . وَأَنَا لاَ أَصُومُهُ وَلاَ آمُرُ بِهِ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو نَجِيحٍ اسْمُهُ يَسَارٌ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî' ve Ali b. Hucr, onlara Süfyân b. Uyeyne ve İsmail b. İbrahim, onlara İbn Ebu Necîh, ona da babası (Yesâr el-Mekkî) şöyle rivayet etmiştir:
İbn Ömer'e, Arafat'ta Arefe günü orucu hakkında soruldu. O, ''Nebî (sav) ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ebu Bekir ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ömer ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Osman ile beraber hac yaptım; o da oruç tutmadı. Ben de (Arafat'ta Arefe orucunu) tutmuyorum (ancak), onu ne emrediyor ne de yasaklıyorum'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen bir hadistir. Bu hadis İbn Ebu Necîh'ten, ona babasından, ona bir râvi (racül) vasıtasıyla İbn Ömer'den nakledilmiştir. Ebu Necîh'in ismi, Yesâr'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 47, 3/125
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yesar el-Mekkî (Yesar)
3. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
4. Ebu Bişr İsmail b. Uleyye el-Esedî (İsmail b. İbrahim b. Miksem)
5. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281369, T000751-4
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ ابْنُ عُمَرَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُمَرَ فَلَمْ يَصُمْهُ وَمَعَ عُثْمَانَ فَلَمْ يَصُمْهُ . وَأَنَا لاَ أَصُومُهُ وَلاَ آمُرُ بِهِ وَلاَ أَنْهَى عَنْهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ أَبِى نَجِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَأَبُو نَجِيحٍ اسْمُهُ يَسَارٌ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Menî' ve Ali b. Hucr, onlara Süfyân b. Uyeyne ve İsmail b. İbrahim, onlara İbn Ebu Necîh, ona da babası (Yesâr el-Mekkî) şöyle rivayet etmiştir:
İbn Ömer'e, Arafat'ta Arefe günü orucu hakkında soruldu. O, ''Nebî (sav) ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ebu Bekir ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Ömer ile beraber hac yaptım; oruç tutmadı. Osman ile beraber hac yaptım; o da oruç tutmadı. Ben de (Arafat'ta Arefe orucunu) tutmuyorum (ancak), onu ne emrediyor ne de yasaklıyorum'' demiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen bir hadistir. Bu hadis İbn Ebu Necîh'ten, ona babasından, ona bir râvi (racül) vasıtasıyla İbn Ömer'den nakledilmiştir. Ebu Necîh'in ismi, Yesâr'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 47, 3/125
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Yesar el-Mekkî (Yesar)
3. Abdullah b. Ebu Necih es-Sekafi (Abdullah b. Yesar)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ahmed b. Meni' el-Begavî (Ahmed b. Meni' b. Abdurrahman)
Konular:
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281366, T000749-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ غَيْلاَنَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِىِّ عَنْ أَبِى قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صِيَامُ يَوْمِ عَرَفَةَ إِنِّى أَحْتَسِبُ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُكَفِّرَ السَّنَةَ الَّتِى قَبْلَهُ وَالسَّنَةَ الَّتِى بَعْدَهُ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِى قَتَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدِ اسْتَحَبَّ أَهْلُ الْعِلْمِ صِيَامَ يَوْمِ عَرَفَةَ إِلاَّ بِعَرَفَةَ .
Tercemesi:
Ebû Katâde (r.a.)’den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurdu: “Arefe günü tutulacak orucun önceki ve sonraki senenin günahlarına keffâret olacağını ümid ederim.” Tirmîzî: Bu konuda Ebû Saîd’den de hadis rivâyet edilmiştir.
Tirmîzî: Ebû Katâde hadisi hasendir. İlim adamları Hac için arafatta olanlar hariç Kurban bayramı arefesinde oruç tutmayı müstehab görmüşlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 46, 3/124
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Abdullah b. Mabed ez-Zimmani (Abdullah b. Mabed)
3. Gaylan b. Cerir el-Muavveli (Gaylan b. Cerir)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, ORUÇ
Nafile Oruç, nafile orucun fazileti
Oruç, Arafatta, Arefe günü oruç tutmak
Oruç, Arefe günü oruç tutmanın sevabı