Öneri Formu
Hadis Id, No:
18575, T003092
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا بِأَىِّ شَىْءٍ بُعِثْتَ فِى الْحَجَّةِ؟ قَالَ: بُعِثْتُ بِأَرْبَعٍ أَنْ لاَ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ وَمَنْ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَهُوَ إِلَى مُدَّتِهِ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَهْدٌ فَأَجَلُهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَلاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ وَلاَ يَجْتَمِعُ الْمُشْرِكُونَ وَالْمُسْلِمُونَ بَعْدَ عَامِهِمْ هَذَا . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ وَرَوَاهُ الثَّوْرِىُّ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَلِىٍّ . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ . حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ عَنْ عَلِىٍّ نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أُثَيْعٍ عَنْ عَلِىٍّ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى : وَقَدْ رُوِىَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ يُقَالُ عَنْهُ عَنِ ابْنِ أُثَيْعٍ وَعَنِ ابْنِ يُثَيْعٍ وَالصَّحِيحُ هُوَ زَيْدُ بْنُ أُثَيْعٍ. وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ فَوَهِمَ فِيهِ وَقَالَ زَيْدُ بْنُ أُثَيْلٍ وَلاَ يُتَابَعُ عَلَيْهِ . وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ .
Tercemesi:
Bize İbn Ebu Ömer, ona Süfyan, ona Ebu İshak, ona Zeyd b. Yusey’in şöyle dediğini rivayet etti: (Hazreti Ebu Bekir’in hac emirliğini yaptığı) o hac edişte, Ali’ye: Hangi hususları duyurmak üzere gönderildin diye sorduk. O dedi ki: Dört hususu ilan etmek üzere gönderildim: Beyt’i çıplak hiçbir kimse tavaf edemeyecektir. Kendisi ile Nebi (sav) arasında bir antlaşma bulunan bir kimsenin, bu antlaşması, süresinin sonuna kadar devam edecektir. Herhangi bir antlaşması bulunmayanlara ise dört aylık bir süre verilmiştir. Cennete mümin bir candan başkası giremeyecektir. Bu yıldan sonra (hac için) müşriklerle müslümanlar bir arada bulunmayacaklardır.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu hasen bir hadis olup, Süfyan b. Uyeyne’ye Ebu İshak’ın rivayet ettiği bir hadistir. Aynı zamanda bunu es-Sevrî’ye, Ebu İshak, ona arkadaşlarından biri, Ali’den diye rivayet etmiştir.
Bu hususta Ebu Hureyre’den de gelmiş bir rivayet bulunmaktadır.
Bize Nasr b. Ali ve daha başkaları da rivayetle dediler ki: Bize Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu İshak, ona Zeyd b. Yusey‘, Ali’den hadisi buna yakın olarak rivayet etmiştir. Bize Ali b. Haşrem, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu İshak, ona Zeyd b. Yusey‘, Ali’den hadisi buna yakın olarak da rivayet etmiştir.
Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: İbn Uyeyne’den her iki rivayet de nakledilmiştir. Onun adının İbn Usey‘ olduğu söylendiği gibi İbn Yusey‘ olduğu da söylenmiştir. Doğrusu ise adının Zeyd b. Usey‘ olduğudur.
Ayrıca Şu‘be’ye Ebu İshak, ona Zeyd bu hadisten başka bir hadis de rivayet edilmiştir. Bu hadisin rivayetinde o yanılarak: Zeyd b. Useyl demiş olup, bu isimde ona mütâbaat eden (ona uygun ismi onun gibi rivayet eden) olmamıştır.
Bu hususta Ebu Hureyre’den de gelmiş rivayet vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 9, 5/276
Senetler:
()
Konular:
Hac, esnasında uyulacak kurallar
Hac, farziyyeti
Hac, müşrikler haccedemezler
Hac, yapamayacak kimseler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22598, N002622
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى رَزِينٍ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِى شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعْنَ . قَالَ « فَحُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdüla‘lâ, ona Hâlid, ona Şu‘be’nin şöyle dediğini rivayet etti: en-Numan b. Sâlim’i şöyle derken dinledim: Amr b. Evs’i, Ebu Rezîn’in şöyle dediğini rivayet ederken dinledim: Ey Allah’ın Rasulü, benim babam yaşlı bir ihtiyardır. Ne hac yapabilir ne umre ne de binek üzerinde yolculuk yapabilir. O: “O halde sen, baban adına hac da yap, umre da yap” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Menâsiku'l-hacc 2, /2258
Senetler:
1. Lakît b. Amir el-Ukaylî (Ebu Rezin Lakit b. Amir b. Sabira b. Abdullah)
2. Amr b. Evs et-Tai (Amr b. Evs b. Huzeyfe)
3. Numan b. Salim et-Taifi (Numan b. Salim)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Halid b. Haris el-Hüceymî (Halid b. Haris b. Selim b. Süleyman)
6. Muhammed b. Abdüla'la el-Kaysî (Muhammed b. Abdüla'la)
Konular:
Hac, başkasının yerine
Hac, yapamayacak kimseler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
145484, BS008733
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا شَاذَانُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ لَيْثٍ عَنِ ابْنِ سَابِطٍ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« مَنْ لَمْ يَحْبِسْهُ مَرَضٌ أَوْ حَاجَةٌ ظَاهِرَةٌ أَوْ سُلْطَانٌ جَائِرٌ وَلَمْ يَحُجَّ فَلْيَمُتْ إِنْ شَاءَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا ». وَهَذَا وَإِنْ كَانَ إِسْنَادُهُ غَيْرَ قَوِىٍّ فَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ.
Tercemesi:
Bize Ebu Abdullah el-Hafız, ona Ebu Abbas Muhammed b. Yakub, ona Muhammed b. İshak, ona Şazan, ona Şerik, ona Leys, ona Abdurrahman b. Sâbit, ona Ebu Umâme’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Açık bir ihtiyacın, zalim bir sultanın ya da engelleyici bir hastalığın hacca gitmekten alıkoymadığı halde hac etmeyen bir kişi, dilerse bir Yahudi, dilerse bir Hıristiyan olarak ölsün."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Hac 8733, 9/227
Senetler:
()
Konular:
Hac, engel durumunda ne yapılacağı
Hac, farziyyeti
Hac, gücü yetip de haccını yapmadan ölen
Hac, Hasta, hasta kimsenin
Hac, kime farzdır?
Hac, yapamayacak kimseler
حَدَّثَنَا وكيع حدثنا شعبة عن النعمان بن سالم عن عمرو ابن أوس عن أبي رزين العقيلي أنه أتي النبي فقال إن أبي ِ شيخ كبير لا يستطيع الحج ولا العمرة ولا الظن قال
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64313, HM016286
Hadis:
حَدَّثَنَا وكيع حدثنا شعبة عن النعمان بن سالم عن عمرو ابن أوس عن أبي رزين العقيلي أنه أتي النبي فقال إن أبي ِ شيخ كبير لا يستطيع الحج ولا العمرة ولا الظن قال
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Lakit b. Amir b. Müntefik 16286, 5/548
Senetler:
()
Konular:
Hac, engel durumunda ne yapılacağı
Hac, Umre, vekâleten
Hac, yapamayacak kimseler
Açıklama: Hadis (Ente ekberü veledihi) kısmı hariç sahihtir. İsnad ise, Yûsuf b. Zübeyr'in hadisi bu lafızlarla rivayetinde kalmış olmasından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
64159, HM016224
Hadis:
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ مِنْ خَثْعَمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْإِسْلَامُ وَهُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ رُكُوبَ الرَّحْلِ وَالْحَجُّ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ أَنْتَ أَكْبَرُ وَلَدِهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ أَكَانَ ذَلِكَ يُجْزِئُ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاحْجُجْ عَنْهُ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis (Ente ekberü veledihi) kısmı hariç sahihtir. İsnad ise, Yûsuf b. Zübeyr'in hadisi bu lafızlarla rivayetinde kalmış olmasından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Zübeyr b. Avvam 16224, 5/533
Senetler:
()
Konular:
Hac, Umre, vekâleten
Hac, yapamayacak kimseler
Hz. Peygamber, ikna ediciliği
Hz. Peygamber, kıyas yoluyla ikna metodu,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37034, MU001251
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ الْمَكِّىِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ . أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ يَرُدُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهُنَّ أَزْوَاجُهُنَّ مِنَ الْبَيْدَاءِ يَمْنَعُهُنَّ الْحَجَّ .
Tercemesi:
Bana Yahya b. Yahya, ona Malik (b. Enes), ona HUmeyd b. Kays el-Mekkî, ona Amr b. Şuayb ona da Said b. Müseyyeb rivayet etmiştir:
"Ömer b. Hattab (ra), eşleri vefat edin [ve bu nedenle iddet bekleyen] kadınları [Medine dışındaki] Beydâ denilen yerden geri çevirir, hacca gitmelerine mani olurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Talak 1251, 1/217
Senetler:
1. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
2. Ebu İbrahim Amr b. Şuayb el-Kuraşi (Amr b. Şuayb b. Muhammed b. Abdullah b. Amr b. As)
3. Ebu Safvan Humeyd b. Kays el-A'rec (Humeyd b. Kays)
Konular:
Boşanma, sebepleri
Hac, kime farzdır?
Hac, yapamayacak kimseler
İddet, boşanmış kadının iddeti
Yolculuk, mahremi olmaksızın kadının yolculuk yapması