أَخْبَرَنِى هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِى مُجَاهِدٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَ فِى شَهْرِ رَمَضَانَ وَأَفْطَرَ فِى السَّفَرِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20861, N002295
Hadis:
أَخْبَرَنِى هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِى مُجَاهِدٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَامَ فِى شَهْرِ رَمَضَانَ وَأَفْطَرَ فِى السَّفَرِ .
Tercemesi:
Bize Hilâl b. Alâ, ona Hüseyin, ona Züheyr, ona Ebu İshak, ona da Mücâhid şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) Ramazan ayında oruç tutmuş, yolculukta ise tutmamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 55, /2236
Senetler:
1. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
4. Hüseyin b. Ayyaş er-Rakki (Hüseyin b. Ayyaş b. Hazım)
5. Ebu Amr Hilal b. Ala el-Bahili (Hilal b. Ala b. Hilal b. Ömer b. Hilal b. Ebu Atiyye)
Konular:
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20942, N002327
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقُلْنَا أُهْدِىَ لَنَا حَيْسٌ قَدْ جَعَلْنَا لَكَ مِنْهُ نَصِيبًا . فَقَالَ « إِنِّى صَائِمٌ » . فَأَفْطَرَ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Harb, ona Kâsım, ona Süfyân, ona Talha b. Yahya, ona Aişe bt. Talha, ona da Müminlerin annesi Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) bir gün bize geldi. Biz de ''bize hays (yemeği) hedi edildi. Ondan sana bir pay ayırdık'' dedik. Hz. Peygamber (sav), ''ben oruç(luyd)um'' buyurup oruc(unu) bozdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 67, /2238
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü İmran Aişe bt. Talha el-Kurayşiyye (Aişe bt. Talha b. Ubeydullah)
3. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Yezid Kasım b. Yezid el-Cermî (Kasım b. Yezid)
6. Ahmed b. Harb et-Tai (Ahmed b. Harb b. Muhammed b. Ali b. Hayyan b. Mazin)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20943, N002328
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَتْنِى عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ « أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ تُطْعِمِينِيهِ » . فَنَقُولُ لاَ . فَيَقُولُ « إِنِّى صَائِمٌ » . ثُمَّ جَاءَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَتْ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ . فَقَالَ « مَا هِىَ » . قَالَتْ حَيْسٌ . قَالَ « قَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا » . فَأَكَلَ .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Yahya, ona Talha b. Yahya, ona Aişe bt. Talha, ona da Müminlerin annesi Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) oruçlu olduğu halde kendisine gelip ''yanınızda beni doyuracak bir şey var mı?'' buyururdu. Biz de ''hayır, (yok)'' derdik. Hz. Peygamber de (sav), ''(o halde) ben oruç tutacağım'' derdi. Ardından, bundan sonra (Aişe'ye) gelirdi. (Aişe), ''bize bir (yemek) hediye edilmiş olurdu'' derdi. Hz. Peygamber (sav), ''o nedir'' buyurur, (Aişe) de, ''hays (yemeği)!'' derdi. Rasulullah (sav), ''oruçlu olarak sabahladık''buyurup onu yer (ve orucunu bozardı).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 67, /2238
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü İmran Aişe bt. Talha el-Kurayşiyye (Aişe bt. Talha b. Ubeydullah)
3. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20945, N002329
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَمَّتِهِ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ « هَلْ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ » . قُلْنَا لاَ . قَالَ « فَإِنِّى صَائِمٌ » .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Vekî', ona Talha b. Yahya, ona halası Aişe bt. Talha, ona da Müminlerin annesi Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Bir gün Rasulullah (sav) yanıma gelip ''yanınızda (yiyecek) bir şey var mı?'' buyurdu. Biz, ''hayır, (yok)'' dedik. Hz. Peygamber (sav) de ''(o halde) ben oruçluyum'' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 67, /2238
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü İmran Aişe bt. Talha el-Kurayşiyye (Aişe bt. Talha b. Ubeydullah)
3. Talha b. Yahya el-Kuraşi (Talha b. Yahya b. Talha b. Ubeydullah b. Osman)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Geçim, Hz. Peygamber, ailesinin geçimini sağlaması
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20954, N002332
Hadis:
أَخْبَرَنِى صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِى رَجُلٌ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا فَقَالَ « هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ طَعَامٍ » . قُلْتُ لاَ . قَالَ « إِذًا أَصُومَ » . قَالَتْ وَدَخَلَ عَلَىَّ مَرَّةً أُخْرَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أُهْدِىَ لَنَا حَيْسٌ . فَقَالَ « إِذًا أُفْطِرَ الْيَوْمَ وَقَدْ فَرَضْتُ الصَّوْمَ » .
Tercemesi:
Bize Safvân b. Amr, ona Ahmed b. Hâlid, ona İsrâîl, ona Simâk b. Harb, ona bir râvi (racül), ona Aişe bt. Talha, ona da Müminlerin annesi Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) bir gün gelip ''yanınızda yemek var mı?'' buyurdu. Ben, ''hayır, (yok)'' dedim. Hz. Peygamber (sav), ''o zaman ben oruç tutayım'' buyurdu. (Aişe), ''Rasulullah (sav), başka bir defa yanıma girdi. Ben, 'yâ Rasulullah! Bize hays (yemeği) hediye edildi' dedim. Nebî (sav) de, 'o zaman oruca niyetlendiğim halde oruc(umu) bozayım' buyurdu'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 67, /2238
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ümmü İmran Aişe bt. Talha el-Kurayşiyye (Aişe bt. Talha b. Ubeydullah)
3. Racül (Racül)
4. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
5. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
6. Ebu Said Ahmed b. Halid el-Vehbî (Ahmed b. Halid b. Musa)
7. Safvan b. Amr es-Sağîr (Safvan b. Amr)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, bozulması
Oruç, Hz. Peygamber'in
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُفْطِرُ أَيَّامَ الْبِيضِ فِى حَضَرٍ وَلاَ سَفَرٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21037, N002347
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُفْطِرُ أَيَّامَ الْبِيضِ فِى حَضَرٍ وَلاَ سَفَرٍ .
Tercemesi:
Bize Kâsım b. Zekeriyya, ona Ubeydullah, ona Yakub, ona Cafer, ona Said, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), (ayın) parlak günleri (olan on üç, on dört ve on beşinci günlerinde) mukim ve seferde iken oruç tutardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 70, /2239
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Cafer b. Ebu Muğira el-Huzâî (Cafer b. Dinar)
4. Yakub b. Abdullah el-Eş'arî (Yakub b. Abdullah b. Sa'd b. Malik)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Kasım b. Dinar el-Kuraşî (Kasım b. Zekeriyya b. Dinar)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, Nafile Oruç, ayda üç gün oruç tutmak
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21042, N002348
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى بِشْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ لاَ يُفْطِرُ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ وَمَا صَامَ شَهْرًا مُتَتَابِعًا غَيْرَ رَمَضَانَ مُنْذُ قَدِمَ الْمَدِينَةَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona (Gunder) Muhammed (b. Cafer), ona Şu'be, ona Ebu Bişr, ona Said b. Cübeyr, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) oruç tutardı da bizler ''(artık) orucu bırakmayacak'' derdik. (Öylesine) oruç tutmazdı ki bizler, ''oruç tutmayı istemiyor'' derdik. Medine'ye geldiğinden beri Hz. Peygamber (sav), Ramazan dışında bir ayı peş peşe oruçlu geçirmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 70, /2239
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, ara vermeden
Oruç, Hz. Peygamber'in
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْمَرْوَزِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مَرْوَانَ أَبِى لُبَابَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21047, N002349
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْمَرْوَزِىُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ مَرْوَانَ أَبِى لُبَابَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Nadr b. Müsâvir el-Mervezî, ona Hammâd, ona Ebu Lübâbe Mervân, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) oruç tutardı da bizler, ''orucu bırakmayacak'' derdik. (Öylesine) oruç tutmazdı ki bizler, ''oruç tutmayı istemiyor'' derdik.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 70, /2239
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Lübabe Mervan (Mervan)
3. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
4. Muhammed b. Nadr el-Mervezî (Muhammed b. Nadr b. Müsavir b. Mihran)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, ara vermeden
Oruç, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21083, N002352
Hadis:
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِى قَيْسٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ أَحَبَّ الشُّهُورِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَصُومَهُ شَعْبَانُ بَلْ كَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ .
Tercemesi:
Bize Rabî' b. Süleyman, ona İbn Vehb, ona Muâviye b. Sâlih, ona Abdullah b. Ebu Kays, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Oruc(unu) tuttuğu Şaban (ayı), Rasulullah'a (sav) ayların en sevimlisi idi. Hatta o, (Şaban'ı) Ramazan'a eklerdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 70, /2239
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Afif en-Nasri (Abdullah b. Afif)
3. Ebu Hamza Muaviye b. Salih el-Hadramî (Muaviye b. Salih b. Hudeyr b. Said)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Muhammed Rabi' b. Süleyman el-Ezdî (Rabi' b. Süleyman b. Davud)
Konular:
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, Şaban ayında
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21098, N002359
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ أَبُو الْغُصْنِ - شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ - قَالَ حَدَّثَنِى أَبُو سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىُّ قَالَ حَدَّثَنِى أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَرَكَ تَصُومُ شَهْرًا مِنَ الشُّهُورِ مَا تَصُومُ مِنْ شَعْبَانَ . قَالَ « ذَلِكَ شَهْرٌ يَغْفُلُ النَّاسُ عَنْهُ بَيْنَ رَجَبٍ وَرَمَضَانَ وَهُوَ شَهْرٌ تُرْفَعُ فِيهِ الأَعْمَالُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ فَأُحِبُّ أَنْ يُرْفَعَ عَمَلِى وَأَنَا صَائِمٌ » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Abdurrahman, ona Medine ahalisinden bir râvi (şeyh) Ebu Ğusn Sâbit b. Kays, ona Ebu Said el-Makburî, ona da Üsâme b. Zeyd şöyle rivayet etmiştir:
Ben, ''yâ Rasulullah! Şaban ayında oruç tuttuğun kadar başka aylarda oruç tuttuğunu görmedim'' dedim. Hz. Peygamber (sav), ''bu, Ramazan ile Recep arasında (bulunan ve) insanların gafil kaldığı bir aydır. (Aynı zamanda) o, amellerin alemlerin Rabbî'ne arz edildiği bir aydır. (İşte) ben, oruçlu olduğum halde amelimin arz edilmesini isterim'' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Sıyâm 70, /2239
Senetler:
1. Üsame b. Zeyd el-Kelbî (Üsame b. Zeyd b. Harise)
2. Ebu Said Keysan el-Makburî (Keysan Ebu Said)
3. Ebu Ğusn Sabit b. Kays el-Gifari (Sabit b. Kays)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Mübarek zamanlar, Şaban ayı, fazileti, Önemi,
Oruç, Hz. Peygamber'in
Oruç, Şaban ayında