Öneri Formu
Hadis Id, No:
14421, T000799
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ أَنَّهُ قَالَ أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِى رَمَضَانَ وَهُوَ يُرِيدُ سَفَرًا وَقَدْ رُحِلَتْ لَهُ رَاحِلَتُهُ وَلَبِسَ ثِيَابَ السَّفَرِ فَدَعَا بِطَعَامٍ فَأَكَلَ فَقُلْتُ لَهُ سُنَّةٌ قَالَ سُنَّةٌ . ثُمَّ رَكِبَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Abdullah b. Cafer, ona Zeyd b. Eslem, ona Muhammed b. Münkedir, ona da Muhammed b. Kâ'b şöyle rivayet etmiştir:
Ben, Ramazan'da, sefer hazırlığı yapan, (bundan dolayı) bineği hazırlanıp kendisi de yolculuk elbisesini giymiş olan Enes b. Malik'e geldim. (O esnada Enes), yemek isteyip (ondan) yedi. Ona, ''(bu) sünnet (midir)'' dedim, o da ''evet, (sünnettir)'' dedi. Ardından (bineğine) binip (yola koyuldu).
Açıklama:
Hükmen merfudur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 76, 3/163
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
4. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
5. Abdullah b. Cafer es-Sa'di (Abdullah b. Cafer b. Necih)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14423, T000800
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنِى زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ أَتَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِى رَمَضَانَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ أَبِى كَثِيرٍ هُوَ مَدِينِىٌّ ثِقَةٌ وَهُوَ أَخُو إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ . وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ نَجِيحٍ وَالِدُ عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِىِّ وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يُضَعِّفُهُ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ وَقَالُوا لِلْمُسَافِرِ أَنْ يُفْطِرَ فِى بَيْتِهِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَقْصُرَ الصَّلاَةَ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ جِدَارِ الْمَدِينَةِ أَوِ الْقَرْيَةِ . وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِىِّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsmail, ona Said b. Ebu Meryem, ona Muhammed b. Cafer, ona Zeyd b. Eslem, ona Muhammed b. Münkedir, ona da Muhammed b. Ka'b, ''Ramazan'da Enes b. Malik'e geldim'' demiş ve (önceki hadisin) benzerini (nahve) rivayet etmiştir.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen bir hadistir. (Senetteki) Muhammed b. Cafer, İbn Ebu Kesîr (olup) o, Medine'li, sika (bir râvidir). (Aynı zamanda) İsmail b. Cafer'in de kardeşidir. Abdullah b. Cafer ise, İbn Necîh (olup) Ali b. Abdullah el-Medînî'nin babasıdır. Yahya b. Main, Abdullah b. Cafer'i zayıf sayardı.
Bir kısım ilim ehli, bu hadis (gereğince) görüş beyanında bulunmuştur. Onlar, ''yolcu, (sefere) çıkmadan önce evinde orucunu bozabilir (ancak), şehrin ya da köyün duvarlarından çıkana dek namazı kısaltamaz'' demişlerdir ki bu, İshak b. İbrahim el-Hanzalî'nin de görüşüdür.
Açıklama:
Hükmen merfudur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 76, 3/163
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
4. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
5. Muhammed b. Cafer el-Ensari (Muhammed b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Said b. Ebu Meryem el-Cümehî (Said b. Hakem b. Muhammed b. Salim b. Meryem)
7. Muhammed b. İsmail el-Buharî (Muhammed b. İsmail el-Buharî)
Konular:
Namaz, seferde namazları kısaltmak
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14103, T000710
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ وَصَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ وَإِنَّ النَّاسَ يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ . فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَشَرِبَ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَأَفْطَرَ بَعْضُهُمْ وَصَامَ بَعْضُهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا فَقَالَ « أُولَئِكَ الْعُصَاةُ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِى هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رُوِىَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِى السَّفَرِ » . وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِى الصَّوْمِ فِى السَّفَرِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْفِطْرَ فِى السَّفَرِ أَفْضَلُ حَتَّى رَأَى بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ الإِعَادَةَ إِذَا صَامَ فِى السَّفَرِ . وَاخْتَارَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ الْفِطْرَ فِى السَّفَرِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَحَسَنٌ وَهُوَ أَفْضَلُ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِىِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ . وَقَالَ الشَّافِعِىُّ وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم « لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِى السَّفَرِ » . وَقَوْلُهُ حِينَ بَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا فَقَالَ « أُولَئِكَ الْعُصَاةُ » . فَوَجْهُ هَذَا إِذَا لَمْ يَحْتَمِلْ قَلْبُهُ قَبُولَ رُخْصَةِ اللَّهِ فَأَمَّا مَنْ رَأَى الْفِطْرَ مُبَاحًا وَصَامَ وَقَوِىَ عَلَى ذَلِكَ فَهُوَ أَعْجَبُ إِلَىَّ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona Abdülaziz b. Muhammed b. Cafer b. Muhammed, ona babası (Cafer es-Sâdık), ona da Câbir b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), fetih yılında Mekke'ye (askerî sefere) çıktı. O ve onunla beraber olan insanlar Kurâ'a'l-ğamîm (denilen yere) ulaşana dek oruç tuttular. Kendisine ''oruç, insanlara zor geliyor ve onlar senin yaptığına bakıyorlar'' denildi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber (sav), ikindiden sonra bir bardak su isteyip insanlar kendisine bakarken (onu) içti. (İnsanların) bir kısmı orucunu bozdu, bir kısmı da oruç tut(maya devam etti). Hz. Peygamber'e (sav) (bazı) insanların oruca (devam ettikleri haberi) ulaşınca ''onlar âsilerdir'' buyurdu.
Bu konuda Kâ'b b. Âsım, İbn Abbas ve Hureyre'den de hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Câbir hadisi, hasen-sahih bir hadistir. Nebî'den (sav) rivayet edildiğine göre o, ''yolculukta oruç tutmak iyilik değildir'' buyurmuştur.
İlim ehli, yolculukta oruç tutmak hususunda ihtilaf etmişlerdir. Nebî'nin (sav) ashabından ve başkalarından bir kısım ilim ehli, yolculukta oruç tutmamayı benimsemiş, öyle ki, bazıları, yolculukta oruç tutanın orucunu kaza etmesi (gerektiğini) ifade etmiştir. Ahmed (b. Hanbel) ve İshâk (b. Râhûye), seferde oruç tutmamayı tercih etmişlerdir. Nebî'nin (sav) ashabından ve başkalarından (diğer) bir kısım ilim ehli ise, kişinin (kendisinde) güç bulup oruç tutması halinde güzel bir davranış sergilemiş olduğunu benimsemişlerdir ki bu, daha faziletlidir. Bu (görüş), Süfyân es-Sevrî, Mâlik b. Enes ve Abdullah b. Mübârek'in görüşüdür. Şâfiî, Hz. Peygamber'in (sav) ''yolculukta oruç tutmak iyilik değildir'' ve ''Hz. Peygamber'e (sav) (bazı) insanların oruca (devam ettikleri haberi) ulaşınca 'onlar âsilerdir' sözünün anlamına dair şunları ifade etmiştir: (Kişinin) kalbinin Allah'ın (tanımış olduğu) ruhsatı kabul etmemesidir. (Ancak), oruç tutmamayı mübah görüp (bununla birlikte) oruç tutan ve buna da güç yetirebilen kişi, bana göre daha sevimlidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 18, 3/89
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Hz. Peygamber, itaat, boyun eğmek,
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِىَّ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فِى السَّفَرِ وَكَانَ يَسْرُدُ الصَّوْمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِى سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِى الدَّرْدَاءِ وَحَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِىِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14106, T000711
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِىَّ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فِى السَّفَرِ وَكَانَ يَسْرُدُ الصَّوْمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِى سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِى الدَّرْدَاءِ وَحَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِىِّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Harun b. İshak el-Hemdânî, ona Abde b. Süleyman, ona Hişâm b. Urve, ona babası (Urve b. Zübeyr), ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir:
Hamza b. Amr el-Eslemî, Rasulullah'a (sav) yolculukta oruç tutmaya dair soru sordu ki Hamza, çokça oruç tutardı. Hz. Peygamber (sav) de ''dilersen tut, dilersen tutma'' buyurdu.
Bu konuda Enes b. Mâlik, Ebu Said, Abdullah b. Mesud, Abdullah b. Amr, Ebu Derdâ ve Hamza b. Amr el-Eslemî'den de hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Hamza b. Amr'ın Nebî'ye sorduğu (soru ile alakalı) Aişe hadisi, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 19, 3/91
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
5. Ebu Kasım Harun b. İshak el-Hemdanî (Harun b. İshak b. Muhammed)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14108, T000712
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِى مَسْلَمَةَ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى رَمَضَانَ فَمَا يَعِيبُ عَلَى الصَّائِمِ صَوْمَهُ وَلاَ عَلَى الْمُفْطِرِ إِفْطَارَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cehdamî, ona Bişr b. Mufaddal, ona Ebu Seleme Said b. Yezid, ona Ebu Nadre, ona da Ebu Said el-Hudrî şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah ile beraber Ramazan'da yolculuk yapardık da ne oruçlu orucu (sebebiyle) ne de oruç tutmayan tutmaması(ndan dolayı) ayıplanırdı.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 19, 3/92
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Mesleme Said b. Yezid et-Tahî (Said b. Yezid b. Mesleme)
4. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
5. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14110, T000713
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِىُّ ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى عَنِ الْجُرَيْرِىِّ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَلاَ يَجِدُ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ وَلاَ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ فَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ مَنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَحَسَنٌ وَمَنْ وَجَدَ ضَعْفًا فَأَفْطَرَ فَحَسَنٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali, ona Yezid b. Zürey', ona el-Cüreyrî; (T) Bize Süfyân b. Vekî', ona Abdüla'lâ b. Abdüla'lâ, ona el-Cüreyrî, ona Ebu Nadre, ona da Ebu Said el-Hudrî şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) ile beraber yolculuk yapardık. Kimimiz oruçlu (olur), kimimiz de oruç (tutmazdı). Ne oruç tutmayan, oruçluyu ne de oruçlu, oruç tutmayanı ayıplardı. Onlar, güç yetirip oruç tutanın ve (kendisinde) zayıflık bulup oruç tutmayanın (davranışını) hoş (karşılarlardı).
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, hasen-sahih bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 19, 3/92
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
4. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Veki' er-Ruâsî (Süfyan b. Veki' b. Cerrâh b. Melîc b. Adî)
Konular:
Müslüman, Hoşgörü, müsamaha
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14112, T000714
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ أَبِى حُيَيَّةَ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الصَّوْمِ فِى السَّفَرِ فَحَدَّثَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى رَمَضَانَ غَزْوَتَيْنِ يَوْمَ بَدْرٍ وَالْفَتْحِ فَأَفْطَرْنَا فِيهِمَا . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَمَرَ بِالْفِطْرِ فِى غَزْوَةٍ غَزَاهَا . وَقَدْ رُوِىَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ نَحْوُ هَذَا أَنَّهُ رَخَّصَ فِى الإِفْطَارِ عِنْدَ لِقَاءِ الْعَدُوِّ وَبِهِ يَقُولُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe, ona İbn Lehî'a, ona Yezid b. Ebu Habîb, ona Ma'mer b. Ebu Huyeyye, ona da İbn Müseyyeb şöyle rivayet etmiştir:
Kendisine seferde oruç tutmak hakkında sorulmuş, o ise Ömer b. Hattâb'ın şöyle dediğini rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) ile beraber Ramazan'da Bedir ve Mekke (olmak üzere) iki gazaya çıktık da ikisinde de oruçlarımızı bozduk.
Bu konuda Ebu Said'den de hadis nakledilmiştir. Ebu İsa şöyle demiştir: Ömer hadisini sadece bu tarikten bilmekteyiz. Ebu Said vasıtasıyla Nebî'den (sav) rivayet edildiğine göre o, çıkmış olduğu bir gazvede oruç bozmayı emretmiştir. Ömer b. Hattâb'dan da bunun benzeri (nahve) bir nakilde bulunulmuş; kendisi, düşmanla karşılaşma anında oruç bozma hususunda ruhsat tanımıştır. Bir kısım ilim ehli de bu görüştedir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Savm 20, 3/93
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ma'mer b. Ebu Habibe el-Adevi (Ma'mer b. Ebu Habibe)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Lehîa el-Hadramî (Abdullah b. Lehîa b. Ukbe)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Oruç Olgusu
Oruç, seferde
ÖZÜRLÜLÜK VE İBADETLER
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن محمد بن عبد الرحمن ، عن محمد بن عمرو بن الحسن ، عن جابر ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في سفر ، فرأى رجلا يظلل عليه ، فسأل ، فقالوا : صائم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « ليس من البر الصوم في السفر »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
135804, TM001827
Hadis:
حدثنا يونس قال : حدثنا أبو داود قال : حدثنا شعبة ، عن محمد بن عبد الرحمن ، عن محمد بن عمرو بن الحسن ، عن جابر ، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان في سفر ، فرأى رجلا يظلل عليه ، فسأل ، فقالوا : صائم ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : « ليس من البر الصوم في السفر »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Davud et-Tayalisi, Müsned-i Tayalisi, Cabir b. Abdullah el-Ensarî 1827, 3/288
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
Konular:
Oruç, seferde