Açıklama: İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41818, HM001892
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَصَامَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْكَدِيدِ أَفْطَر وَإِنَّمَا يُؤْخَذُ بِالْآخِرِ مِنْ فِعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ لِسُفْيَانَ قَوْلُهُ إِنَّمَا يُؤْخَذُ بِالْآخِرِ مِنْ قَوْلِ الزُّهْرِيِّ أَوْ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَذَا فِي الْحَدِيثِ
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 1892, 1/583
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Ruhsat, amellerde
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21070, T001673
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ الْبَصْرِىُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لَوْ أَنَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ مِنَ الْوَحْدَةِ مَا سَرَى رَاكِبٌ بِلَيْلٍ » . يَعْنِى وَحْدَهُ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abde ed-Dabbî el-Basrî, ona Süfyân b. Uyeyne, ona Âsım b. Muhammed, ona babası (Muhammed b. Zeyd el-Kuraşî), ona da İbn Ömer, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
İnsanlar tek olarak (yolculuk yapmanın sakıncalarına dair) benim bildiklerimi bilselerdi (hiç bir) atlı geceleyin yol almazdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Cihâd 4, 4/193
Senetler:
()
Konular:
Yolculuk, esnasında dikkat edilecek hususlar
Yolculuk, gece vaktinde
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلاَثَةُ رَكْبٌ » . قَالَ أَبُو عِيسَى : حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ ثِقَةٌ صَدُوقٌ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِىُّ ضَعِيفٌ فِى الْحَدِيثِ لاَ أَرْوِى عَنْهُ شَيْئًا . و حديث عبد الله بن عمر و حديث حسن.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21085, T001674
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِىُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلاَثَةُ رَكْبٌ » . قَالَ أَبُو عِيسَى : حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ ثِقَةٌ صَدُوقٌ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِىُّ ضَعِيفٌ فِى الْحَدِيثِ لاَ أَرْوِى عَنْهُ شَيْئًا . و حديث عبد الله بن عمر و حديث حسن.
Tercemesi:
Bize İshâk b. Musa el-Ensârî, ona Ma'n, ona Mâlik, ona Abdurrahman b. Harmele, ona Amr b. Şuayb, ona babası (Şuayb b. Muhammed), ona da (Amr'ın) dedesi (Abdullah b. Amr es-Sehmî), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Bir yolcu, şeytan (iledir). İki yolcu da şeytan (iledir. Ancak) üç yolcu, (şeytanın ilişemeyeceği) bir cemaattir.
Ebu İsa şöyle demiştir: İbn Ömer hadisi, hasen-sahih bir hadis (olup) onu sadace Âsım'ın tariki ile bilmekteyiz. (Âsım), İbn Muhammed b. Zeyd b. Abdullah b. Ömer'dir. Muhammed (b. İsmail el-Buhârî), "(Senetteki Âsım) sika (ve) sadûktur. (Başka bir râvi olan) Âsım b. Ömer el-Umerî ise hadiste zayıftır. Ben ondan bir şey nakletmem!" demiştir. Abdullah b. Ömer hadisi, hasen bir hadistir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Cihâd 4, 4/193
Senetler:
()
Konular:
Yolculuk, esnasında dikkat edilecek hususlar
Yolculuk, yalnız başına, gecelemek
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22452, N000625
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِى سَفَرٍ لَهُ « مَنْ يَكْلَؤُنَا اللَّيْلَةَ لاَ نَرْقُدَ عَنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ » . قَالَ بِلاَلٌ أَنَا . فَاسْتَقْبَلَ مَطْلَعَ الشَّمْسِ فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ حَتَّى أَيْقَظَهُمْ حَرُّ الشَّمْسِ فَقَامُوا فَقَالَ « تَوَضَّئُوا » . ثُمَّ أَذَّنَ بِلاَلٌ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّوْا رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلَّوُا الْفَجْرَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Asım Huşeyş b. Asram, ona Yahya b. Hassan, ona Hammad b. Seleme, ona Amr b. Dinar, ona Nafi' b. Cübeyr, ona da babası şöyle demiştir: Hz. Peygamber (sav) bir yolculukta şöyle buyurdu: "Sabah namazına kadar uyumadan (bizi kaldırmak için) kim nöbet tutacak?" Bilal de: 'Ben, tutarım' dedi. Sonra güneşin doğduğu tarafa doğru döndüler ve uyuya kaldılar. Onları kulaklarına vuran güneşin sıcağı uyandırdı. Kalktılar, Hz. Peygamber (sav) "abdest alın" diye emretti. Sonra Bilal ezan okudu, Hz. Peygamber de (sav) iki rekat sünnet kıldı. Diğerleri de sünneti kıldılar. Sonra hep birlikte sabah namazının farzını kıldılar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Mevâkît 55, /2127
Senetler:
1. Ebu Muhammed Cübeyr b. Mut'im el-Kuraşî (Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Nafi' b. Cübeyr en-Nevfelî (Nafi' b. Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
6. Huşeyş b. Esram en-Nesaî (Huşeyş b. Esram b. Esved)
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Kamet, kamet getirmek
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz vakitleri
Namaz, seferde kılmak, cemaatle yetişmiş olmak vs
Namaz, vakti geçmiş namazı cemaatle kılmak
Namaz, vakti geçtikten sonra kılmak
Yolculuk, gece vaktinde
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36395, HM003917
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي مَنْصُورٌ قَالَ سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا سَمَرَ إِلَّا لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ لِمُصَلٍّ أَوْ مُسَافِرٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Mes'ud 3917, 2/95
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Hayseme b. Abdurrahman el-Cu'fî (Hayseme b. Abdurrahman b. Yezid b. Malik)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Nafile ibadet, geceleyin
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41764, HM001874
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَالظُّهْرِ وَالْعَصْرِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 1874, 1/578
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
Konular:
Namaz, cem'i
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41958, HM001929
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ الْجُمَحِيُّ قَالَ ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَدِينَةِ مُقِيمًا غَيْرَ مُسَافِرٍ سَبْعًا وَثَمَانِيًا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 1929, 1/590
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu İsa Hakem b. Eban el-Adeni (Hakem b. Eban)
4. Muhammed b. Osman el-Cümehî (Muhammed b. Osman b. Safvan b. Ümeyye)
Konular:
Hz. Peygamber, namaz kılış şekli
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبي عن محمد ابن مسح أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره عرس إلى ماء فجاء معاذ بن جبل وهو ماش فعرس ى ذلك الماء فهب النبي صلى الله عليه وسلم فقال : من ذا ؟ فقال : أنا معاذ ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا معاذ ! ما لك بعير ؟ قال : لا ، قال : فتوضأ النبي صلى الله عليه وسلم ثم قام فصلى فكأنه يتعر إزاره فاتزر فصلى فيه متزره ، ثم قال لمعاذ : قم فارحل وأحسن الحقيقة واجعل لنفسك مقعدا فقال : ما أحسن يا رسول الله ، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فرحل وجعل له مجلسا وأردفه معه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50930, MA001370
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبي عن محمد ابن مسح أخبره أن النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره عرس إلى ماء فجاء معاذ بن جبل وهو ماش فعرس ى ذلك الماء فهب النبي صلى الله عليه وسلم فقال : من ذا ؟ فقال : أنا معاذ ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا معاذ ! ما لك بعير ؟ قال : لا ، قال : فتوضأ النبي صلى الله عليه وسلم ثم قام فصلى فكأنه يتعر إزاره فاتزر فصلى فيه متزره ، ثم قال لمعاذ : قم فارحل وأحسن الحقيقة واجعل لنفسك مقعدا فقال : ما أحسن يا رسول الله ، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم فرحل وجعل له مجلسا وأردفه معه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1370, 1/351
Senetler:
()
Konular:
Namaz, tek elbiseyle
Yolculuk, Yolcu ve yolculuk hali