Öneri Formu
Hadis Id, No:
14544, İM001426
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِىُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَدَاوُدُ بْنُ أَبِى هِنْدٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَلاَتُهُ فَإِنْ أَكْمَلَهَا كُتِبَتْ لَهُ نَافِلَةً فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَكْمَلَهَا قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ لِمَلاَئِكَتِهِ انْظُرُوا هَلْ تَجِدُونَ لِعَبْدِى مِنْ تَطَوُّعٍ فَأَكْمِلُوا بِهَا مَا ضَيَّعَ مِنْ فَرِيضَتِهِ . ثُمَّ تُؤْخَذُ الأَعْمَالُ عَلَى حَسَبِ ذَلِكَ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Said ed-Darimî, ona Süleyman b. Harb, ona Hammad b. Seleme, ona Davud b. Ebu Hind, ona Zürâre b. Evfâ, ona Temim ed-Darî, Nebi’den (sav) şunu rivayet etmiştir; (T) Bize el-Hasan b. Muhammed b. es-Sabbâh, ona Affan, ona Hammad, ona Humeyd, ona el-Hasen, ona bir adam, ona Ebu Hureyre rivayet etmiştir. Ayrıca Davud b. Ebu Hind’e Zürare b. Evfa,, ona Temim ed-Darî’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurmuştur:
-Kıyamet gününde kişinin hesaba çekileceği ilk şey onun namazı olacaktır. Eğer onu eksiksiz kılmış ise, ona sevap olarak yazılır. Şayet tam olarak kılmamış ise, şanı yüce Allah meleklerine: Hele bir bakın, kulumun bir nafilesinin olduğunu görecek misiniz? Eğer görürseniz onun eksik bıraktığı farzını, o nafileden tamamlayınız buyuracak, sonra diğer ameller de buna göre hesap edilecek.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 202, /231
Senetler:
1. Temim ed-Dârî (Temim b. Evs b. Harice b. Sûd b. Cezime)
2. Ebu Hâcib Zürâre b. Evfâ el-Haraşî (Zürare b. Evfa)
3. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Saîd ed-Dârimî (Ahmed b. Saîd b. Sahr b. Süleyman b. Sa'd b. Kays)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mizan/hesaplaşma, Ahirette hesaba çekilmek
Namaz, Kıyamet günü hesabı görülecek ilk amel
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ يُصَلِّى الإِمَامُ فِى مُقَامِهِ الَّذِى صَلَّى فِيهِ الْمَكْتُوبَةَ حَتَّى يَتَنَحَّى عَنْهُ » .
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِىُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّمِيمِىِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14549, İM001428
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ يُصَلِّى الإِمَامُ فِى مُقَامِهِ الَّذِى صَلَّى فِيهِ الْمَكْتُوبَةَ حَتَّى يَتَنَحَّى عَنْهُ » .
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِىُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّمِيمِىِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Kuteybe, ona İbn Vehb, ona Osman b. Ata, ona babası, ona Muğire b. Şu‘be’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “İmam farz namazını kıldığı yerden bir parça başka bir tarafa geçmeden namaz kılmaz/kılmasın.”
Bize Kesir b. Ubeyd el-Hamsî, ona Bakiyye, ona Ebu Abdurrahman et-Temimi, ona Osman b. Ata, ona babası, ona el-Muğire, o, Nebiden (sav) aynısını rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 203, /232
Senetler:
1. Ebu Abdullah Muğîra b. Şube es-Sekafî (Mugîra b. Şube b. Ebu Amir b. Mesud b. Muattib)
2. Ata b. Ebu Müslim el-Horasanî (Ata b. Abdullah)
3. ibn Ebu Müslim Ebu Mesud Osman b. Ata el-Horasanî (Osman b. Ata b. Ebu Müslim)
4. Ebu Abdurrahman et-Temimi (Ebu Abdurrahman)
5. Ebu Muhammed Bakiyye b. Velîd el-Kilâ'î (Bakiyye b. Velîd b. Sâid b. Ka'b b. Harîz)
6. Ebu Hasan Kesir b. Ubeyd el-Mezhicî (Kesir b. Ubeyd b. Nümeyr)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Namaz, diğer namaz için yer değiştirmek
Namaz, namaz
Namaz, Namazda imamet, duruşu, kişi sayısı vs
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14554, İM001429
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ تَمِيمِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ثَلاَثٍ عَنْ نَقْرَةِ الْغُرَابِ وَعَنْ فِرْشَةِ السَّبُعِ وَأَنْ يُوطِنَ الرَّجُلُ الْمَكَانَ الَّذِى يُصَلِّى فِيهِ كَمَا يُوطِنُ الْبَعِيرُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Veki‘ rivayet etmiştir; (T) Bize Ebu Bişr b. Bekr b. Halef, ona Yahya b. Said rivayet etmiştir, ikisine Abdülhamid b. Cafer, ona babası, ona Temim b. Mahmud, ona Abdurrahman b. Şibl’in şöyle dediğini rivayet etmiştir:
-Rasulullah (sav) üç şeyi yasaklamıştır: Karganın gagalamasını, yırtıcı hayvan gibi yayılıp oturmayı ve devenin belli bir yere çökmeyi alışkanlık haline getirmesi gibi kişinin de belli bir yerde namaz kılmayı alışkanlık haline getirmesini.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 204, /232
Senetler:
1. Abdurrahman b. Şibl (Abdurrahman b. Şibl b. Amr b. Zeyd b. Necde)
2. Temim b. Mahmud el-Ensari (Temim b. Mahmud)
3. Ebu Abdülhamid Cafer b. Abdullah el-Ensari (Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
4. Ebu Fadl Abdülhamid b. Cafer el-Ensârî (Abdülhamid b. Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Cami, Mescit, mescitte sürekli aynı yerde namaz kılmak
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Secde, secdede kolları yere yaymamak
Secde, secdeyi hızlı yapmamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14888, T000869
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِىُّ قِرَاءَةً عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِى رَكْعَتَىِ الطَّوَافِ بِسُورَتَىِ الإِخْلاَصِ ( قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) وَ ( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ) .
Tercemesi:
Bize Ebu Musab el-Medenî kıraat yoluyla haber verdi, ona Abdülaziz b. İmran, ona Cafer b. Muhammed, ona babası, ona Cabir b. Abdullah’ın rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) tavaf sonrası kıldığı namazda ihlas sureleri olarak bilinen “Kul ya eyyuhel kâfirân: De ki, ey kafirler” diye başlayan (Kâfirûn) suresi ile “ De ki: O Allah’tır, bir tektir” (diye başlayan İhlas) surelerini okudu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Hac 43, 3/221
Senetler:
()
Konular:
Hac, Tavaf Namazı
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19001, T003135
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ - قُرَشِىٌّ كُوفِىٌّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فِى قَوْلِهِ ( وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا ) قَالَ « تَشْهَدُهُ مَلاَئِكَةُ اللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةُ النَّهَارِ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَى عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ وَأَبِى سَعِيدٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Ubeyd b. Esbât b. Muhammed -hem Kureyşli hem Kûfeli sayılır-, ona babası, ona A‘meş, ona Ebu Salih, ona Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav), yüce Allah’ın: “Sabah namazını da (kıl), çünkü sabah namazı tanık olunandır” (İsra, 78) buyruğu hakkında:
-Hem gece melekleri, hem gündüz melekleri o namazda hazır bulunurlar, buyurmuştur.
(Tirmizi) dedi ki: Bu hasen sahih bir hadistir. Ayrıca Ali b. Müshir’e el-A‘meş, ona Ebu Salih, ona Ebu Hureyre ve Ebu Said, Nebiden (sav) hadisi buna yakın olarak rivayet etmişlerdir.
(Yine) bunu bize Ali b. Hucr rivayet etti, ona Ali b. Müshir, ona el-A‘meş rivayet ederek buna yakın olarak hadisi zikretmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 17, 5/302
Senetler:
()
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Namaz, namaz vakitleri
Namaz, vakti
Namaz, yatsı namazı, fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20004, T003342
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ وَأَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ عِصَامٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الشَّفْعِ وَالْوَتْرِ فَقَالَ « هِىَ الصَّلاَةُ بَعْضُهَا شَفْعٌ وَبَعْضُهَا وَتْرٌ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ . وَقَدْ رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ الْحُدَّانِىُّ عَنْ قَتَادَةَ أَيْضًا .
Tercemesi:
Bize Ebu Hafs Amr b. Ali, ona Abdurrahman b. Mehdî ve Ebu Davud, ikisine Hemmam, ona Katade, ona İmran b. İsam, ona Basra ahalisinden bir adam, ona İmran b. Husayn’ın rivayet ettiğine göre Nebiye (sav): “Şef‘ ve Vetr: çift ve tek”e dair soru soruldu. O:
-Bundan kasıt namazdır, kimisi çift (rekâttır) bazısı da vitr/tektir, buyurdu.
(Tirmizi) dedi ki: Bu garip bir hadis olup, biz bunu ancak Katade’nin rivayet ettiği bir hadis olarak biliyoruz. Ayrıca bunu Halid b. Kays el-Hüddani de Katade’den diye rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 89, 5/440
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, ayetleri tefsiri
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21632, N000468
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الأَزْرَقِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ صَلاَتُهُ فَإِنْ كَانَ أَكْمَلَهَا وَإِلاَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ انْظُرُوا لِعَبْدِى مِنْ تَطَوُّعٍ فَإِنْ وُجِدَ لَهُ تَطَوُّعٌ قَالَ أَكْمِلُوا بِها الْفَرِيضَةَ » .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona en-Nadr b. Şumeyl, ona Hammad b. Seleme, ona el-Ezrak b. Kays, ona Yahya b. Ya‘mer, ona Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
-Kulun hesaba çekileceği ilk şey namazı olacaktır. Eğer onu eksiksiz yapmışsa mesele yok, aksi takdirde Aziz ve Celil Allah: Bakın bakalım, kulumun herhangi bir nafile namazı var mıdır, buyurur. Eğer nafile namazı olduğu görülürse, farz namazını nafileleriyle tamamlayın, buyurur.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Salât 9, /2117
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
3. Ezrak b. Kays el-Hârisi (Ezrak b. Kays)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Hasan Nadr b. Şümeyl el-Mazinî (Nadr b. Şümeyl b. Hareşe)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
İbadet, Nafile ibadet miktarı
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
23261, N000720
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَلْقَمَةُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ لَنَا أَصَلَّى هَؤُلاَءِ قُلْنَا لاَ . قَالَ قُومُوا فَصَلُّوا . فَذَهَبْنَا لِنَقُومَ خَلْفَهُ فَجَعَلَ أَحَدَنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالآخَرَ عَنْ شِمَالِهِ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلاَ إِقَامَةٍ فَجَعَلَ إِذَا رَكَعَ شَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ وَجَعَلَهَا بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَلَ .
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona İsa b. Yunus, ona A‘meş, ona İbrahim, ona el-Esved rivayetle dedi ki: Alkame ile birlikte Abdullah b. Mesud’un huzuruna girdim. O, bize:
-Bunlar namaz kıldılar mı, dedi. Biz hayır, dedik. O:
-Kalkın ve namaz kılın, dedi. Bizler onun arkasında namaza durmak isteyince birimizi sağına diğerini soluna geçirdi, ezansız ve kametsiz namaz kıldırdı. Rükûa vardığı zaman parmaklarını birbirine geçirip dizleri arasına onları koydu ve:
-Rasulullah’ın (sav) böyle yaptığını gördüm, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Mesâcid 27, /2133
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Amr Esved b. Yezid en-Nehaî (Esved b. Yezid b. Kays b. Abdullah b. Malik)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
6. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21775, N002441
Hadis:
أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ شُعَيْبٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ مِنْ شَىْءٍ مِنَ الأَشْيَاءِ فِى سَبِيلِ اللَّهِ دُعِىَ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَا خَيْرٌ لَكَ وَلِلْجَنَّةِ أَبْوَابٌ فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّلاَةِ دُعِىَ مِنْ بَابِ الصَّلاَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجِهَادِ دُعِىَ مِنْ بَابِ الْجِهَادِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصَّدَقَةِ دُعِىَ مِنْ بَابِ الصَّدَقَةِ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الصِّيَامِ دُعِىَ مِنْ بَابِ الرَّيَّانِ » . قَالَ أَبُو بَكْرٍ هَلْ عَلَى مَنْ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الأَبْوَابِ مِنْ ضَرُورَةٍ فَهَلْ يُدْعَى مِنْهَا كُلِّهَا أَحَدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ « نَعَمْ وَإِنِّى أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ » . يَعْنِى أَبَا بَكْرٍ .
Tercemesi:
Bana Amr b. Osman b. Said b. Kesir, ona babası, ona Şuayb, ona ez-Zührî, ona Humeyd b. Abdurrahman rivayet etmiştir: Ebu Hureyre dedi ki: Rasulullah’ı (sav) şöyle buyururken dinledim:
-Allah yolunda herhangi bir şeyden iki avuç infak eden bir kimse cennet kapılarından: Ey Allah’ın kulu, bu (kapı) senin için daha iyidir, diye çağırılır. Cennetin ise birçok kapısı vardır. Namaz ehlinden olan kimse, namaz kapısından çağırılır. Cihad ehlinden olan kimse, cihad kapısından davet edilir. Sadaka verenlerden olan kimse, sadaka kapısından çağırılır. Oruç tutanlardan olan kişi Reyyan kapısından davet edilir.
Ebu Bekr dedi ki:
-Bu kapılardan çağırılan herhangi bir kimse için, herhangi bir sıkıntı söz konusu olur mu ki? Ey Allah’ın Rasulü ya bütün bu kapılardan da çağırılacak bir kimse olacak mı? Rasulullah (sav):
-Evet, ben senin de onlardan biri olacağını ümit ederim, buyurdu.
Bununla Ebu Bekir’i kast ediyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 1, /2244
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdurrahman Humeyd b. Abdurrahman ez-Zühri (Humeyd b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Amr Osman b. Kesir el-Kuraşî (Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
6. Ebu Hafs Amr b. Osman el-Kuraşî (Amr b. Osman b. Said b. Kesir b. Dinar)
Konular:
Cihad, fazileti
İbadet, Namaz
İnfak, Allah yolunda
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22096, N002523
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ - وَكَانَ ثِقَةً - عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِىٍّ عَنْ أَبِى مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ إِلَى الْيَمَنِ فَقَالَ « إِنَّكَ تَأْتِى قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ فَادْعُهُمْ إِلَى شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّى رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِى كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوكَ فَأَعْلِمْهُمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً فِى أَمْوَالِهِمْ تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُوضَعُ فِى فُقَرَائِهِمْ فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوكَ لِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حِجَابٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. el-Mübarek, ona Veki‘, ona Zekeriyya b. İshak –ki sika bir ravi idi-, ona Yahya b. Abdullah b. Sayfî, ona Ebu Mabed, ona İbn Abbas’ın rivayet ettiğine göre Nebi (sav), Muaz b. Cebel’i Yemen’e gönderirken şöyle buyurdu:
-Sen kitap ehli bir kavmin yanına gideceksin. Onları Allah’tan başka hiçbir ilah olmadığına, benim de şüphesiz Allah’ın Rasulü olduğuma şehadet getirmeye çağır. Eğer onlar sana itaat ederlerse kendilerine Aziz ve Celil Allah’ın, gecesi ve gündüzüyle birlikte her günde beş vakit namazı farz kıldığını bildir. Sana itaat ederlerse onlara Aziz ve Celil Allah’ın kendilerine mallarında zenginlerinden alınıp fakirlerine verilmek üzere bir sadakayı/zekâtı farz kılmış olduğunu bildir. Eğer bu hususta da sana itaat ederlerse sakın mallarının değerli olanlarını almayasın. Mazlumun bedduasından da sakın, çünkü onun ile Aziz ve Celil Allah arasında bir perde yoktur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 46, /2250
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Mabed Nafiz Mevla ibn Abbas (Nafiz)
3. Yahya b. Abdullah el-Kuraşi (Yahya b. Abdullah b. Muhammed b. Yahya)
4. Zekeriyya b. İshak el-Mekki (Zekeriyya b. İshak)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Dua, beddua, mazlumun bedduası
İbadet, Namaz
İslam, İslamın Şartları
KTB, NAMAZ,
Zekat, farziyeti
Zekat, zekat alma veya verme adabı