حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا حاجب بن سليمان ثنا مؤمل ثنا سفيان عن عبد الله بن عيسى عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : لم يرخص في صوم أيام التشريق إلا لمتمتع لم يجد الهدي إسناد صحيح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185519, DK002284
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا حاجب بن سليمان ثنا مؤمل ثنا سفيان عن عبد الله بن عيسى عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : لم يرخص في صوم أيام التشريق إلا لمتمتع لم يجد الهدي إسناد صحيح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2284, 3/158
Senetler:
()
Konular:
Kurban, teşrik günleri
Nafile Oruç, nafile
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا هلال بن العلاء ثنا أبو سليم عبيد بن يحيى الكوفي ثنا عبد الغفار بن القاسم عن الزهري أخبرني عروة بن الزبير قال قالت عائشة وعبد الله بن عمر قالا : لم يرخص رسول الله صلى الله عليه و سلم لأحد في صيام التشريق إلا لمتمتع أو محصر أخطأ في إسناده عبد الغفار وهو ضعيف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185520, DK002285
Hadis:
حدثنا أبو بكر النيسابوري ثنا هلال بن العلاء ثنا أبو سليم عبيد بن يحيى الكوفي ثنا عبد الغفار بن القاسم عن الزهري أخبرني عروة بن الزبير قال قالت عائشة وعبد الله بن عمر قالا : لم يرخص رسول الله صلى الله عليه و سلم لأحد في صيام التشريق إلا لمتمتع أو محصر أخطأ في إسناده عبد الغفار وهو ضعيف
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2285, 3/185
Senetler:
()
Konular:
Kurban, teşrik günleri
Nafile Oruç, nafile
حدثنا محمد بن عمرو بن البختري ثنا أحمد بن الخليل ثنا الواقدي ثنا ربيعة بن عثمان عن محمد بن المنكدر سمع مسعود بن الحكم الزرقي يقول حدثني عبد الله بن حذافة السهمي يقول : بعثني رسول الله صلى الله عليه و سلم على راحلته أيام منى أنادي أيها الناس إنها أيام أكل وشرب و بعال . الواقدي ضعيف
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185644, DK002407
Hadis:
حدثنا محمد بن عمرو بن البختري ثنا أحمد بن الخليل ثنا الواقدي ثنا ربيعة بن عثمان عن محمد بن المنكدر سمع مسعود بن الحكم الزرقي يقول حدثني عبد الله بن حذافة السهمي يقول : بعثني رسول الله صلى الله عليه و سلم على راحلته أيام منى أنادي أيها الناس إنها أيام أكل وشرب و بعال . الواقدي ضعيف
Tercemesi:
Muhammed b. Amr b. el-Bahterî, Ahmed b. el-Halîl’den, o el-Vâkıdî’den, o Rabîa b. Osman’dan, o da Muhammed b. el-Münkedir’den; Muhammed de Mes’ûd b. el-Hakem’den duyduğuna göre, Abdullah b. Huzâfe es-Sehmî şöyle rivayet etmiştir: Rasûlüllah (s.) Veda Haccı esnasında, Mina’da, kurban bayramının ilk üç gününde beni kendi devesine bindirerek insanlara şu duyuruyu yapmam için görevlendirdi: “Ey insanlar! Bu günler yeme ve içme günleri (olan bayram günleridir! Oruç tutmayınız!). el-Vâkıdî zayıftır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2407, 3/207
Senetler:
1. Abdullah b. Huzafe es-Sehmi (Abdullah b. Huzafe b. Kays b. Adiy b. Said b. Sa'd b. Sehm)
2. Ebu Harun Mesud b. Hakem ez-Züraki (Mesud b. Hakem b. Rabî' b. Âmir b. Halid)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
4. Ebu Osman Rabî'a b. Osman et-Teymî (Rabî'a b. Osman b. Rabî'a b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Ömer el-Vakıdi (Muhammed b. Ömer b. Vakıd)
6. Ahmed b. Halil el-Bürcülani (Ahmed b. Halil b. Sabit)
7. Ebu Cafer Muhammed b. Amr er-Rezzaz (Muhammed b. Amr b. Bahteri b. Müdrik)
Konular:
Hac, Mina
Kurban, teşrik günleri
Oruç Olgusu
حدثنا أحمد بن إسحاق بن بهلول القاضي ثنا هارون بن إسحاق ثنا عبدة بن سليمان عن سعيد عن قتادة عن سليمان بن يسار عن حمزة الأسلمي : أنه رأى رجلا يتتبع رحال الناس بمنى أيام التشريق على جمل له وهو يقول ألا لا تصوموا هذه الأيام فإنها أيام أكل وشرب ورسول الله صلى الله عليه و سلم بين أظهرهم قال قتادة إن المنادي كان بلالا قتادة لم يسمع من سليمان بن يسار
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185645, DK002408
Hadis:
حدثنا أحمد بن إسحاق بن بهلول القاضي ثنا هارون بن إسحاق ثنا عبدة بن سليمان عن سعيد عن قتادة عن سليمان بن يسار عن حمزة الأسلمي : أنه رأى رجلا يتتبع رحال الناس بمنى أيام التشريق على جمل له وهو يقول ألا لا تصوموا هذه الأيام فإنها أيام أكل وشرب ورسول الله صلى الله عليه و سلم بين أظهرهم قال قتادة إن المنادي كان بلالا قتادة لم يسمع من سليمان بن يسار
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2408, 3/207
Senetler:
()
Konular:
Hac, Mina
Kurban, teşrik günleri
حدثنا محمد بن جعفر المطيري ثنا عبد الرحمن بن محمد بن منصور ثنا أبي حدثنا سليمان بن أبي داود الحراني ثنا الزهري عن مسعود بن الحكم الزرقي عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم قال : أمر رسول الله صلى الله عليه و سلم عبد الله بن حذافة فنادى في أيام التشريق ألا إن في هذه أيام عيد وأكل وشرب وذكر فلا تصومهن إلا محصر [ ص 214 ] أو متمتع لم يجد هديا ومن لم يصمهن في أيام التشريق فليصمهن
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185649, DK002412
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر المطيري ثنا عبد الرحمن بن محمد بن منصور ثنا أبي حدثنا سليمان بن أبي داود الحراني ثنا الزهري عن مسعود بن الحكم الزرقي عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم قال : أمر رسول الله صلى الله عليه و سلم عبد الله بن حذافة فنادى في أيام التشريق ألا إن في هذه أيام عيد وأكل وشرب وذكر فلا تصومهن إلا محصر [ ص 214 ] أو متمتع لم يجد هديا ومن لم يصمهن في أيام التشريق فليصمهن
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2412, 3/210
Senetler:
()
Konular:
Kurban, teşrik günleri
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Bayram, bayramlarda nafile oruç tutmak
ثنا يزداد بن عبد الرحمن الكاتب نا أبو سعيد الأشج نا أبو خالد الأحمر عن محمد بن إسحاق عن عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت : أفاض رسول الله صلى الله عليه و سلم من آخر يوم النحر حتى صلى الظهر ثم رجع ومكث بمنى ليالي أيام التشريق يرمي الجمرة إذا زالت الشمس كل جمرة سبع حصيات يكبر مع كل حصاة ويقف عند الجمرة الأولى وعند الجمرة الثانية فيطيل القيام ويتضرع ثم يرمي الثالثة ولا يقف عندها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185919, DK002680
Hadis:
ثنا يزداد بن عبد الرحمن الكاتب نا أبو سعيد الأشج نا أبو خالد الأحمر عن محمد بن إسحاق عن عبد الرحمن بن القاسم عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها قالت : أفاض رسول الله صلى الله عليه و سلم من آخر يوم النحر حتى صلى الظهر ثم رجع ومكث بمنى ليالي أيام التشريق يرمي الجمرة إذا زالت الشمس كل جمرة سبع حصيات يكبر مع كل حصاة ويقف عند الجمرة الأولى وعند الجمرة الثانية فيطيل القيام ويتضرع ثم يرمي الثالثة ولا يقف عندها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hac 2680, 3/326
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hz. Peygamber'in haccı
Hac, Mina
Hac, Şeytan taşlama
Kurban, teşrik günleri
حدثنا يحيى بن محمد بن صاعد نا أحمد بن منصور بن سيار نا محمد بن بكير الحضرمي نا سويد بن عبد العزيز عن سعيد بن عبد العزيز التنوخي عن سليمان بن موسى عن نافع بن جبير بن مطعم عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : أيام التشريق كلها ذبح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
187990, DK004756
Hadis:
حدثنا يحيى بن محمد بن صاعد نا أحمد بن منصور بن سيار نا محمد بن بكير الحضرمي نا سويد بن عبد العزيز عن سعيد بن عبد العزيز التنوخي عن سليمان بن موسى عن نافع بن جبير بن مطعم عن أبيه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : أيام التشريق كلها ذبح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sayd ve'z-zebâih ve'l-et'ime ve gayri zâlik 4756, 5/511
Senetler:
()
Konular:
Kurban, teşrik günleri
ثنا محمد بن جعفر المطيري ثنا عبد الرحمن بن محمد بن منصور ثنا أبي ثنا سليمان بن أبي داود الحراني ثنا الزهري عن مسعود بن الحكم الزرقي عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم قال : أمر رسول الله صلى الله عليه و سلم عبد الله بن حذافة فنادى في أيام التشريق ألا إن هذه أيام عيد وأكل وشرب وذكر فلا يصومهن إلا محصرا أو متمتع لم يجد هديا ومن لم يصمهن في أيام الحج المتتابعة فليصمهن سليمان بن أبي داود ضعيف رواه الزبيدي عن الزهري أنه بلغه عن مسعود بن الحكم عن بعض أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم بهذا ولم يقل فيه إلا محصرأومتمتع
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185525, DK002290
Hadis:
ثنا محمد بن جعفر المطيري ثنا عبد الرحمن بن محمد بن منصور ثنا أبي ثنا سليمان بن أبي داود الحراني ثنا الزهري عن مسعود بن الحكم الزرقي عن رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم قال : أمر رسول الله صلى الله عليه و سلم عبد الله بن حذافة فنادى في أيام التشريق ألا إن هذه أيام عيد وأكل وشرب وذكر فلا يصومهن إلا محصرا أو متمتع لم يجد هديا ومن لم يصمهن في أيام الحج المتتابعة فليصمهن سليمان بن أبي داود ضعيف رواه الزبيدي عن الزهري أنه بلغه عن مسعود بن الحكم عن بعض أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم بهذا ولم يقل فيه إلا محصرأومتمتع
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2290, 3/160
Senetler:
()
Konular:
Kurban, teşrik günleri
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Bayram, bayramlarda nafile oruç tutmak
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي ثنا عثمان بن خرزاذ ثنا محمد بن خالد الطحان ثنا أبي عن سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس : أن النبي صلى الله عليه و سلم نهى عن صوم خمسة أيام في السنة يوم الفطر ويوم النحر وثلاثة أيام التشريق قال عثمان ما كتبناه إلا عن محمد بن خالد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185646, DK002409
Hadis:
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي ثنا عثمان بن خرزاذ ثنا محمد بن خالد الطحان ثنا أبي عن سعيد بن أبي عروبة عن قتادة عن أنس : أن النبي صلى الله عليه و سلم نهى عن صوم خمسة أيام في السنة يوم الفطر ويوم النحر وثلاثة أيام التشريق قال عثمان ما كتبناه إلا عن محمد بن خالد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Sıyâm 2409, 3/209
Senetler:
()
Konular:
Kurban, teşrik günleri
Nafile Oruç, nafile
Oruç, Bayram, bayramlarda nafile oruç tutmak
نا القاضي الحسين بن الحسين بن الصابوني نا محمد بن أحمد بن عصمة الرملي نا سوار بن عمارة نا عبد الله بن يزيد بن الصلت الشيباني نا عبد العزيز بن الربيع بن سبرة عن أبيه عن جده : ان رسول الله صلى الله عليه و سلم خطب وسط أيام التشريق يعني يوم النفر الأول
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185701, DK002459
Hadis:
نا القاضي الحسين بن الحسين بن الصابوني نا محمد بن أحمد بن عصمة الرملي نا سوار بن عمارة نا عبد الله بن يزيد بن الصلت الشيباني نا عبد العزيز بن الربيع بن سبرة عن أبيه عن جده : ان رسول الله صلى الله عليه و سلم خطب وسط أيام التشريق يعني يوم النفر الأول
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Hac 2459, 3/235
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, hitabeti
Kurban, teşrik günleri