Öneri Formu
Hadis Id, No:
12789, T002311
Hadis:
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ :قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِى الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ » . قَالَ : وَفِى الْبَابِ عَنْ أَبِى رَيْحَانَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ وَهُوَ مَدَنِىٌّ ثِقَةٌ رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ .
Tercemesi:
Bize Hennâd, ona Abdullah b. el-Mübarek, ona Abdurrahman b. Abdullah el-Mesudî, ona Muhammed b. Abdurrahman, ona İsa b. Talha, ona da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Allah korkusundan ağlamış bir adam, sağılmış süt tekrar memeye geri dönmedikçe cehenneme girmeyecektir. Allah yolunda kalkmış bir toz ile cehennemin dumanı da bir araya gelmeyecektir.”
(Tirmizi) dedi ki: Bu hususta Ebu Reyhâne ve İbn Abbas’dan da gelmiş rivayetler vardır. (Tirmizi) dedi ki: Bu, hasen sahih bir hadistir. Muhammed b. Abdurrahman ise Talha hanedanının azatlısıdır, Medineli sika bir ravi’dir. Şu’be ve Süfyan es-Sevrî de ondan hadis rivayet etmişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Zühd 8, 4/555
Senetler:
()
Konular:
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32265, İM004196
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو رَافِعٍ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « ابْكُوا فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ahmed b. Beşir b. Zekvân ed-Dımeşkî, ona el-Velid b. Müslim, ona Ebu Râfî, ona İbn Ebu Muleyke, ona Abdurrahman b. es-Sâib, ona da Sa’d b. Ebu Vakkas’ın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav): “Allah korkusuyla ağlayın, ağlayamazsanız ağlaşınız” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 19, /681
Senetler:
()
Konular:
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32266, İM004197
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ حَدَّثَنِى حَمَّادُ بْنُ أَبِى حُمَيْدٍ الزُّرَقِىُّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ يَخْرُجُ مِنْ عَيْنَيْهِ دُمُوعٌ وَإِنْ كَانَ مِثْلَ رَأْسِ الذُّبَابِ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ ثُمَّ تُصِيبُ شَيْئًا مِنْ حُرِّ وَجْهِهِ - إِلاَّ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ » .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dımeşkî ve İbrahim b. el-Münzir, onlara İbn Ebu Fudeyk, ona Hammâd b. Ebu Humeyd ez-Zurakî, ona Avn b. Abdullah b. Utbe b. Mesud, ona babası, ona da Abdullah b. Mesud’un şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Allah korkusundan dolayı, sinek kafası kadar dahi olsa, gözlerinden yaş akan sonra da bu yaşlarından bir kısmı yüzüne değen bir mümini mutlaka Allah cehennem ateşine haram kılar.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 19, /681
Senetler:
()
Konular:
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35451, MU000574
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ حَسَنَةً قَطُّ لأَهْلِهِ إِذَا مَاتَ فَحَرِّقُوهُ ثُمَّ اذْرُوا نِصْفَهُ فِى الْبَرِّ وَنِصْفَهُ فِى الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ لَيُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا لاَ يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ . فَلَمَّا مَاتَ الرَّجُلُ فَعَلُوا مَا أَمَرَهُمْ بِهِ فَأَمَرَ اللَّهُ الْبَرَّ فَجَمَعَ مَا فِيهِ وَأَمَرَ الْبَحْرَ فَجَمَعَ مَا فِيهِ ثُمَّ قَالَ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا قَالَ مِنْ خَشْيَتِكَ يَا رَبِّ وَأَنْتَ أَعْلَمُ . قَالَ فَغَفَرَ لَهُ.
Tercemesi:
O (Yahya) bana, ona Mâlik, ona Ebu’z-Zinâd, ona el-A‘rec, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Hiçbir iyilik işlememiş bir adam, aile fertlerine, öldüğü takdirde kendisini yakmalarını, sonra da (küllerinin) yarısını karaya, öbür yarısını denize savurmalarını söyledi. Vallahi, eğer Allah’ın ona kudreti yetecek olursa, âlemlerden hiç kimsenin bilemeyeceği bir azap ile mutlaka kendisini azaplandıracaktır (diye ekledi). Adam ölünce, aile halkı kendilerine vermiş olduğu emri ona uyguladılar. Allah, karaya verdiği emir üzerine, kara içindekileri toplayıp bir araya getirdi, denize de verdiği emir üzerine, içinde olanları toplayıp bir araya getirdi. Sonra da: Neden bunu yaptın, dedi. Adam: Sen elbette daha iyi bilirsin, senden korktuğum için Rabbim, dedi. (Rasulullah): Allah da ona günahlarını bağışladı” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Cenâiz 574, 1/80
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
Konular:
Allah İnancı, kullarına karşı sevecen ve merhametlidir
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37071, DM000322
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ : كَفَى بِالْمَرْءِ عِلْماً أَنْ يَخْشَى اللَّهَ ، وَكَفَى بِالْمَرْءِ جَهْلاً أَنْ يُعْجَبَ بِعِلْمِهِ
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Abdullah, ona Zâide, ona el-A‘meş, ona Müslim, ona da Mesruk’un şöyle dediğini rivayet etti. Allah’tan korkması kişiye ilim olarak yeter. İlmini beğenmesi de cahillik olarak kişiye yeter.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Mukaddime 30, 1/346
Senetler:
1. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
2. Müslim b. Ebu Abdullah el-Betîn (Müslim b. İmran)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Bilgi, bilgi ile amel arasındaki ilişki
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
46354, DM002767
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِى السَّلِيلِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِنَّى لأَعْلَمُ آيَةً لَوْ أَخَذَ بِهَا النَّاسُ لَكَفَتْهُمْ {فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً}».
Tercemesi:
Bize Osman b. Muhammed, ona Mu’temir, ona Kehmes b. el-Hasan, ona Ebu’s-Selil, ona da Ebu Zerr’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Ben öyle bir ayet biliyorum ki insanlar onun gereğini yerine getirirlerse, şüphesiz bu ayet onlara yeter: “O (boşanan) kadınlar iddetlerinin sonuna geldiklerinde ya ma’ruf ile onları tutun ya da ma’ruf ile onlardan ayrılın. Aranızdan adalet sahibi iki kişiyi de şahit tutun. Şahitliği Allah için dosdoğru yapın. İşte bu Allah’a ve ahiret gününe iman edenlere verilen öğüttür. Kim Allah’tan korkarsa ona bir çıkış yolu ihsan eder.” (Talak, 65/2)”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Rikâk 16, 3/1792
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Selil Dureyb b. Nukayr el-Kaysî (Dureyb b. Nukayr b. Sümeyr)
3. Ebu Hasan Kehmes b. Hasan et-Teymî (Kehmes b. Hasan)
4. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Boşanma, boşama konusundaki haksızlığın önlenmesi
KTB, NİKAH
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Nikah, şahitlerin olması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
30506, B007506
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنِى مَالِكٌ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « قَالَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ ، فَإِذَا مَاتَ فَحَرِّقُوهُ وَاذْرُوا نِصْفَهُ فِى الْبَرِّ وَنِصْفَهُ فِى الْبَحْرِ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَدَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ لَيُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا لاَ يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ ، فَأَمَرَ اللَّهُ الْبَحْرَ فَجَمَعَ مَا فِيهِ ، وَأَمَرَ الْبَرَّ فَجَمَعَ مَا فِيهِ ثُمَّ قَالَ لِمَ فَعَلْتَ قَالَ مِنْ خَشْيَتِكَ ، وَأَنْتَ أَعْلَمُ ، فَغَفَرَ لَهُ » .
Tercemesi:
Bize İsmail, ona Mâlik, ona Ebu’z-Zinâd, ona el-A‘rec, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Hiçbir hayır işlememiş bir adam ölünce, beni yakın, (külümün) yarısını karada, yarısını denizde savurun, dedi. Çünkü şüphesiz Allah’ın ona gücü yetecek olursa onu âlemler arasından hiç kimseyi azaplandırmayacağı bir azap ile azaplandıracağına dair yemin etti. Ama Allah denize verdiği bir emir üzerine deniz içindekileri bir araya getirdi, karaya emir verince de kara içindekileri toplayıp bir araya getirdi. Sonra: Neden yaptın, buyurdu. O: Korkumdan ve elbette sen daha iyi bilirsin, dedi ve Allah da onu bağışladı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tevhid 35, 2/768
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
5. Ebu Abdullah İsmail b. Ebu Üveys el-Esbahî (İsmail b. Abdullah b. Abdullah b. Üveys b. Malik)
Konular:
Cenaze, ölü yakılabilir mi?
Hitabet, Mesel, hadislerde
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32267, İM004198
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِىِّ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ( وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ ) أَهُوَ الرَّجُلُ الَّذِى يَزْنِى وَيَسْرِقُ وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ قَالَ « لاَ يَا بِنْتَ أَبِى بَكْرٍ - أَوْ يَا بِنْتَ الصِّدِّيقِ - وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ وَيَتَصَدَّقُ وَيُصَلِّى وَهُوَ يَخَافُ أَنْ لاَ يُتَقَبَّلَ مِنْهُ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr, ona Vekî’, ona Mâlik b. Miğvel, ona Abdurrahman b. Saîd el-Hemdânî, ona da Âişe’nin şöyle dediğini rivayet etti: Ben: Ey Allah’ın Rasulü “Verdiklerini verirlerken kalpleri ürperenler…” (Müminûn, 23/60) buyruğunda sözü edilen zina eden, hırsızlık yapan, içki içen kimse(ler) midir? dedim. O: “Ey Ebu Bekir’in –yahut da es-Sıddık’ın kızı- o değil fakat bu, oruç tutan, sadaka veren, namaz kılan, bununla birlikte bunun kendisinden kabul edilmeyeceğinden korkan kimsedir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 20, /681
Senetler:
()
Konular:
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Müslüman, Allah sevgisi
Müslüman, vasıfları
Takva, ulaşmanın yolları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32289, İM004220
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِى السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنِّى لأَعْرِفُ كَلِمَةً - وَقَالَ عُثْمَانُ آيَةً - لَوْ أَخَذَ النَّاسُ كُلُّهُمْ بِهَا لَكَفَتْهُمْ » . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ آيَةٍ قَالَ « وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا » .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar ve Osman b. Ebu Şeybe, onlara el-Mu’temir b. Süleyman, ona Kehmes b. el-Hasen, ona Ebu’s-Selil Darîb b. Nufeyr, ona da Ebu Zerr’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Şüphesiz ben öyle bir söz –Osman rivayetinde bir ayet dedi- biliyorum ki insanların hepsi onu alıp gereğini yerine getirmeye kalkışsalar hepsine de yeter” buyurdu. Onlar: Ey Allah’ın Rasulü, bu hangi ayettir, dediler. O: “Kim Allah’tan korkarsa ona bir çıkış yolu ihsan eder” (Talâk, 65/2) âyetidir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 24, /684
Senetler:
()
Konular:
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak
Müslüman, Allah sevgisi
Takva, ulaşmanın yolları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
46338, DM002752
Hadis:
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سُفْيَانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِى بِعَمَلٍ فِى الإِسْلاَمِ لاَ أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا. قَالَ :« اتَّقِ اللَّهَ ثُمَّ اسْتَقِمْ ». قَالَ قُلْتُ : ثُمَّ أَىُّ شَىْءٍ؟ قَالَ : فَأَشَارَ إِلَى لِسَانِهِ.
Tercemesi:
Bize Saîd b. er-Rabî’, ona Şu’be, ona Ya’lâ b. Atâ’nın şöyle dediğini rivayet etti: Abdullah b. Süfyan’ı babasından rivayetle şöyle derken dinledim: Ben: Ey Allah’ın Rasulü, bana İslam’da daha başka kimseye hakkında soru sormayacağım bir amel haber ver, dedim. O: “Allah’tan kork, sonra da dosdoğru ol” buyurdu. (Süfyan) dedi ki: Peki, bundan sonra hangi şeydir, dedim. Rasulullah (sav) dilini işaret buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Rikâk 4, 3/1780
Senetler:
1. Ebu Amr Süfyan b. Abdullah es-Sekafi (Süfyan b. Abdullah b. Rabî'a b. Haris)
2. Abdullah b. Süfyan es-Sekafî (Abdullah b. Süfyan b. Abdullah b. Rabî'a)
3. Ya'la b. Ata el-Amirî (Ya'la b. Ata)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Zeyd Saîd b. Rabî' el-Haraşî (Saîd b. Rabî')
Konular:
Dürüstlük, doğruluk
Kulluk, Allah korkusu ve ondan dolayı ağlamak