Öneri Formu
Hadis Id, No:
4087, M002341
Hadis:
وَحَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الرِّفَاعِىُّ - وَاللَّفْظُ لِوَاصِلٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"تَقِىءُ الأَرْضُ أَفْلاَذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ فَيَجِىءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِى هَذَا قَتَلْتُ. وَيَجِىءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِى هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِى. وَيَجِىءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ فِى هَذَا قُطِعَتْ يَدِى ثُمَّ يَدَعُونَهُ فَلاَ يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا."
Tercemesi:
Bize Vasıl b. Abdula'la, Ebu Küreyb (Muhammed b. Ala) ve Muhammed b. Yezid er-Rıfâî, onlara Muhammed b. Fudayl, ona babası (Fudayl b. Gazvân), ona Ebu Hazım (Selman), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Yer bütün içini (hazinelerini) attın ve gümüşten sütunlar halinde kusacak. Katil de gelerek; ben, bunlar için öldürdüm diyecek. Akrabasına yardım etmeyen gelerek; ben bunlar için akrabam ile ilişkimi kestim diyecek. Hırsız gelerek; benim elim bunlar için kesildi diyecek. Sonra bu altın ve gümüşü bırakacak ve onlardan hiçbir şey almayacaklar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2341, /392
Senetler:
()
Konular:
Kıyamet, ahvali
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4088, M002342
Hadis:
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ - وَلاَ يَقْبَلُ اللَّهُ إِلاَّ الطَّيِّبَ - إِلاَّ أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً فَتَرْبُو فِى كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّى أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys (b. Sa'd), ona Said b. Ebu Said, ona Said b. Yesar, ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Her kim güzel (helal) bir sadaka verirse Allah onu hemen sağından kabul buyurur. Zaten Allah güzel olandan başkasını da kabul etmez. Şayet bu sadaka bir hurma tanesi bile olsa tıpkı sizin bir tay veya bir deve yavrusunu büyüttüğünüz gibi o da Rahman'ın elinde büyür hatta bir dağdan daha yüce olur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2342, /392
Senetler:
()
Konular:
Sadaka, paylaşmaya teşvik
Zekat, Sadaka, Fitre
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ عَنْ سُهَيْلٍ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4092, M002345
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ عَنْ سُهَيْلٍ.
Tercemesi:
Bize Ebu Tahir (Ahmed b. Amr), ona Abdullah b. Vehb, ona Hişam b. Sa'd, ona Zeyd b. Eslem, ona Ebu Salih (Zekvan es-Semmân), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) Rasullah'tan (sav) Yakub'un Süheyl'den yapmış olduğu hadis gibi rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2345, /393
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Üsame Zeyd b. Eslem el-Kuraşî (Zeyd b. Eslem)
4. Ebu Abbad Hişam b. Sa'd el-Kuraşî (Hişam b. Sa'd)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
KTB, SADAKA
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4120, M002359
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِى الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"مَثَلُ الْمُنْفِقِ وَالْمُتَصَدِّقِ كَمَثَلِ رَجُلٍ عَلَيْهِ جُبَّتَانِ أَوْ جُنَّتَانِ مِنْ لَدُنْ ثُدِيِّهِمَا إِلَى تَرَاقِيهِمَا فَإِذَا أَرَادَ الْمُنْفِقُ - وَقَالَ الآخَرُ فَإِذَا أَرَادَ الْمُتَصَدِّقُ - أَنْ يَتَصَدَّقَ سَبَغَتْ عَلَيْهِ أَوْ مَرَّتْ وَإِذَا أَرَادَ الْبَخِيلُ أَنْ يُنْفِقَ قَلَصَتْ عَلَيْهِ وَأَخَذَتْ كُلُّ حَلْقَةٍ مَوْضِعَهَا حَتَّى تُجِنَّ بَنَانَهُ وَتَعْفُوَ أَثَرَهُ."
[قَالَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ يُوَسِّعُهَا فَلاَ تَتَّسِعُ.]
Tercemesi:
Bize Amr en-Nakıd, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Ebu Zinad, ona A'rec, ona da Ebu Hureyre (ed-Devsî) Rasulullah'tan (sav) şöyle rivayet etmiştir: Amr dedi ki: Bize Süfyan b. Uyeyne, ona İbn Cüreyc, ona Hasan b. Müslim, ona Tavus, ona da Ebu Hureyre Rasulullah'tan (sav) şöyle rivayet etmiştir:
"İnfak eden veya sadaka veren kimsenin durumu üzerinde göğsünden köprücük kemiklerine kadar iki cübbe veya zırh bulunan bir adama benzer. İnfak eden kimse -diğer ravi 'sadaka veren kimse istediğinde demiştir- sadaka vermek istediğinde cübbesi tüm bedenini kaplar veya üzerini örter. Cimri olan kimse infak etmek istediğinde cübbesi büzülür ve her halkası yerine geçer ta ki cübbe parmak uçlarını kapatır ve izlerini örter."
[Ebu Hureyre: Cübbeyi genişletmeye çalışır fakat genişletemez, demek istiyor demiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2359, /395
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Davud A'rec Abdurrahman b. Hürmüz (Abdurrahman b. Hürmüz)
3. Ebu Zinad Abdullah b. Zekvan el-Kuraşi (Abdullah b. Zekvan)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Osman Amr b. Muhammed en-Nakıd (Amr b. Muhammed b. Bükeyr)
Konular:
Cimri, Cimrilik
Zekat, Sadaka, Fitre
Açıklama: "خَازِنِ" kelimesi depolayan anlamına gelip tarafımızdan metne uygun olması için "hizmetçi" olarak tercüme edilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4133, M002364
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ - قَالَ يَحْيَى - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا أَنْفَقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ طَعَامِ بَيْتِهَا غَيْرَ مُفْسِدَةٍ كَانَ لَهَا أَجْرُهَا بِمَا أَنْفَقَتْ وَلِزَوْجِهَا أَجْرُهُ بِمَا كَسَبَ وَلِلْخَازِنِ مِثْلُ ذَلِكَ لاَ يَنْقُصُ بَعْضُهُمْ أَجْرَ بَعْضٍ شَيْئًا."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, Züheyr b. Harb ve İshak b. İbrahim, onlara da Cerir (b. Abdullah) -Yahya dedi-, ona Cerir (b. Abdullah), ona Mansur (b. Mutemir), ona Şakik (b. Seleme), ona Mesruk, ona da Aişe'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Kadın zarara uğratmadan evinin yiyeceğinden infak ederse, infakı sebebiyle kendisine, malı kazanması sebebiyle de kocasına sevap verilir. Hizmetçi için de benzeri bir sevap vardır. Bunlar da birbirlerinin sevaplarından hiç bir şey eksiltmez."
Açıklama:
"خَازِنِ" kelimesi depolayan anlamına gelip tarafımızdan metne uygun olması için "hizmetçi" olarak tercüme edilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2364, /397
Senetler:
()
Konular:
İnfak, kadının kocasının malından harcaması
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4083, M002338
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَرَّادٍ الأَشْعَرِىُّ وَأَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِى مُوسَى عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَطُوفُ الرَّجُلُ فِيهِ بِالصَّدَقَةِ مِنَ الذَّهَبِ ثُمَّ لاَ يَجِدُ أَحَدًا يَأْخُذُهَا مِنْهُ وَيُرَى الرَّجُلُ الْوَاحِدُ يَتْبَعُهُ أَرْبَعُونَ امْرَأَةً يَلُذْنَ بِهِ مِنْ قِلَّةِ الرِّجَالِ وَكَثْرَةِ النِّسَاءِ."
[وَفِى رِوَايَةِ ابْنِ بَرَّادٍ "وَتَرَى الرَّجُلَ."]
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Berrad el-Eşarî ve Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ, o ikisine Ebu Üsame (Hammad b. Üsame), ona Büreyd (b. Abdullah), ona Ebu Bürde (Yezid b. Abudllah), ona Ebu Musa da (Abdullah b. Kays) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"İnsanlar öyle bir zamana denk gelecek ki, o zaman altın olarak verecekleri zekâtı (sadaka) vermek için etrafı dolaşacak ama sadakayı verecek bir fakir bulamayacaklar. Yine o zamanda erkek azlığından ve kadınların ise çok olmasından dolayı bir erkeği kırk kadının takip ettiği (sığınmak istediği) görülecek."
[İbn Berrad'ın rivayetinde: "Bir adamı göreceksin" denmiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2338, /392
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, gaybdan haber verme
Kadın, gelecekte sayılarının çoğalması ve azalması
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4085, M002339
Hadis:
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِىُّ - عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْمَالُ وَيَفِيضَ حَتَّى يَخْرُجَ الرَّجُلُ بِزَكَاةِ مَالِهِ فَلاَ يَجِدُ أَحَدًا يَقْبَلُهَا مِنْهُ وَحَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا."
Tercemesi:
Bize Kuteybe (b. Said), ona Yakub (b. Abdurrahman el-Kârî), ona Süheyl (b. Zekvan), ona da babası (Ebû Salih Zekvan es-Semmâm), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Mal çoğalıp taşımadıkça kıyamet kopmayacaktır. Öyle ki bir adam malının zekatını çıkartacak fakat onu kabul edecek hiçbir kimse bulamayacak. Hatta Arabistan otlak araziye ve nehirler akan bir yere dönecek."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2339, /392
Senetler:
()
Konular:
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4086, M002340
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِى يُونُسَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُهُ مِنْهُ صَدَقَةً وَيُدْعَى إِلَيْهِ الرَّجُلُ فَيَقُولُ لاَ أَرَبَ لِى فِيهِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Tahir (Ahmed b. Amr), ona (Abdullah) b. Vehb, ona Amr b. Haris, ona Ebu Yunus (Süleym b. Cübeyr), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
"Mal (mülk) aranızda çoğalmadıkça kıyamet kopmayacaktır. Mal taşacak öyle ki mal sahibi bunu benden sadaka olarak kim kabul edecek? diye endişeye düşecek. Bir kimse sadaka almak için çağrılacak fakat kendisi benim ona ihtiyacım yoktur diyecektir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2340, /392
Senetler:
()
Konular:
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4089, M002343
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ - يَعْنِى ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِىَّ - عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لاَ يَتَصَدَّقُ أَحَدٌ بِتَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ إِلاَّ أَخَذَهَا اللَّهُ بِيَمِينِهِ فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّى أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ قَلُوصَهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ أَوْ أَعْظَمَ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Yakub b. Abdurrahman el-Kârî, ona Süheyl (b. Zekvân), ona babası (Zekvan es-Semmân), ona da Ebu Hureyre (Abdurrahman b. Sahr) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Her kim güzel (helal) bir kazançtan sadaka verirse Allah onu hemen sağından kabul buyurur ve onu sizin bir deve yavrusunu veya tayı büyüttüğü gibi bir dağ veya daha da büyük bir hale gelene kadar onu büyütür."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2343, /393
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Yakub b. Abdurrahman el-Kârî (Yakub b. Abdurrahman b. Muhammed)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
KTB, SADAKA
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek
Zekat, Sadaka, Fitre
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4091, M002344
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ - يَعْنِى ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ ح
وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الأَوْدِىُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنِى سُلَيْمَانُ - يَعْنِى ابْنَ بِلاَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ سُهَيْلٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
فِى حَدِيثِ رَوْحٍ "مِنَ الْكَسْبِ الطَّيِّبِ فَيَضَعُهَا فِى حَقِّهَا."
وَفِى حَدِيثِ سُلَيْمَانَ "فَيَضَعُهَا فِى مَوْضِعِهَا."
Tercemesi:
Bize Ümeyye b. Bistam, ona Yezid b. Zürey', ona Ravh b. Kasım; (T)
Bize Ahmed b. Osman el-Evdî, ona Halid b. Mahled, ona Süleyman b. Bilal, o ikisine de Süheyl (b. Zekvan) bu isnad ile nakletmiştir.
Ravh rivayetinde ise şu ifadeler yer alır: "Temiz (helal) olan kazançtan doğru yere verirse."
Süleyman rivayetinde ise şu ifade vardır: "Onu yerine koyarsa."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2344, /393
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Bilal el-Kuraşi (Süleyman b. Bilal)
5. Ebu Heysem Halid b. Mahled el-Katavâni (Halid b. Mahled)
6. Ahmed b. Osman el-Evdi (Ahmed b. Osman b. Hakim b. Zübyan)
Konular:
KTB, SADAKA
Sadaka, sadakayı helal maldan vermek
Zekat, Sadaka, Fitre